Глава 210: Экскурсия

«Привет, Эрик», — машу я, как только вхожу в его кабинет на следующее утро. — Вы не могли бы мне чем-нибудь помочь?

Он опирается на локти за письменным столом. «Доброе утро. В чем вам нужна помощь?» А потом он кашляет.

Я делаю паузу, но он только наклоняет голову, его взгляд говорит мне говорить, что я и делаю. «Итак, вчера я получил материал для письма, так что я могу написать свое письмо Карлу Лиффану. Хотя я никогда не писал ручкой и бумагой, поэтому мне было интересно, не могли бы вы помочь мне, чтобы я не напортачил. Бумага была очень дорогой».

— Конечно, иди сюда.

Взяв свои письменные принадлежности, я бегу вокруг стола Эрика, и он сажает меня к себе на колени. Он выкладывает все это перед нами и занимает некоторое время, чтобы осмотреть их. Он вертит перо, заглядывает в чернильницу и трет бумагу между пальцами, тихо кивая самому себе, затем берет перо, как обычно пишет.

— Посмотрим… — бормочет он, обмакивая кончик пера в чернила и ненадолго задерживая его там. Затем он вытаскивает его, царапая на маленьком деревянном листе несколько линий, и продолжает его рассматривать. Линии выглядят немного странно, не красиво и не гладко, как обычно выглядит его почерк. Прищурив глаза от письма, он вытаскивает из одного из ящиков стола крошечный нож и осторожно бреет кончик ручки, снимая крошечные кусочки. Время от времени ему приходится делать паузу, когда он продолжает кашлять. Сухой, скрипучий звук очень похож на вчерашний у Эббина, но не такой плохой. Тем не менее, я спрашиваю, в порядке ли он.

«Хорошо», — отмахивается он, продолжая смотреть на свою работу. «Я дам вам знать, если это станет проблемой». Ну, ладно… Он продолжает царапать ручку ножом, пока не удовлетворится, и повторяет свой предыдущий тест, на этот раз линии выходят лучше.

Закончив со всем этим, он снова кивает и, наконец, говорит. «Не самая лучшая ручка, но для первой сойдет. Чернила хорошие, выглядит стандартно. Хотя эта бумага… Я полагаю, что это неплохой выбор, так как вы отправляете письмо дворянину, но в остальном, есть Нет причин, по которым вам может понадобиться бумага такого высокого качества. Неудивительно, почему вы сказали, что она такая дорогая. Откуда у вас вообще взялись деньги на такую ​​бумагу…?»

«…Ой?» Я понятия не имею, как еще ответить. Бумага бывает разного качества?

«В любом случае», он явно отбрасывает последнюю мысль и идет дальше. «Давайте набросаем письмо, — и он постукивает по уже размеченному деревянному листу, — потом напишем как следует, когда будем уверены, как это делать».

«Хорошо я согласен.

«Итак, когда вы пишете ручкой…»

Эрик рассказывает мне обо всем процессе, о том, как держать ручку в руке и как двигать ею при письме, особенно чем она отличается от мела. Он держит мою руку в своей, медленно двигая ею в правильном направлении, чтобы я могла почувствовать ее, а затем отпускает и заставляет меня сделать это самой. Это немного сложно, исходить больше от рук, чем от запястий, как с мелом, но со всеми моими тренировками с оружием, писательской практикой и тщательными инструкциями Эрика я справляюсь с этим хорошо.

«Неплохо для первого раза, совсем неплохо», — хвалит меня Эрик. Не могу не улыбнуться похвале.

Затем дверь открывается, и на пороге появляется Клэр. Она смотрит на нас, слегка наклонив голову, и я вздрагиваю, очень опаздывая. Затем она улыбается и хихикает, а я слезаю с колен Эрика, чтобы как следует ее поприветствовать. Я был так сосредоточен, что даже не заметил колокольчиков!

«Доброе утро, Ария», — приветствует меня Клэр, сохраняя свою обычную грацию в реверансе, даже когда ее плечи дрожат от тихого хихиканья.

«Доброе утро, мисс Клэр». Я тоже стараюсь держать вещи вместе.

— Итак, почерк? Она указывает на перо, которое я оставил в чернильнице.

«О, ммм, вроде того. Я просил помощи в написании того письма, но я никогда раньше не писал ручкой, так что… да».

— Это понятно, — слабо кивает она. «Ты готов к урокам, или тебе лучше закончить?»

Я киваю. «Да, я готов. Я могу поработать над письмом позже. Верно, Эрик?»

«Ну да. Но, Клэр?» Эрик неожиданно поднимает руку, чтобы привлечь ее внимание.

Она делает паузу с крошечным вопросительным взглядом. «Да?»

— Я собирался позже отвести Арию в гильдию алхимиков. Я не собираюсь мешать твоим урокам, но… — и он почему-то пожимает плечами. Но это не то, на чем я сосредоточен здесь.

«Подожди, алхимическая гильдия?» Я повышаю голос от неожиданной вещи, которую он только что упомянул. — Есть гильдия алхимиков? Вчера вечером я не упоминал имя этого в моей домашней работе.

«Очевидно», — отвечает Эрик. Значит ли это, что он не знал об этом раньше?

Однако никто из нас не ожидает ответа Клэр. «О, это звучит замечательно!»

«Извини, что?» Эрик тупо моргает, кашляя в ладонь.

Мы оба смотрим, пока она взволнованно объясняет. «В последнее время я думал о том, чтобы взять Арию на экскурсию, так как я чувствовал, что это поможет дать контекст тому, что она изучает, но я не мог решить, что делать. Ее домашнее задание прошлой ночью было обзор гильдий, так что посещение гильдии было бы идеально!»

«О, это ммм…» Мы обмениваемся взглядами, не зная, как реагировать. «Ну, конечно. Тогда давай так», — наконец решает он.

«Итак, если это план…» Она поджимает губы, задумчиво касаясь их костяшками пальцев. Она стоит так какое-то время, прежде чем снова заговорить. «Я полагаю, вы собираетесь переодеть ее в лучшую одежду для визита?»

— Да, — подтверждает он, и она почти сразу же продолжает.

— Тогда, я полагаю, будет разумнее послать за ними, пока вы закончите письмо. Потом она сможет переодеться, и тогда мы отправимся.

Эрик едва успел обдумать план, прежде чем согласиться. Он звонит в колокольчик, чтобы позвать одного из лавочников и сказать им, чтобы они позвали Джона, и мы тут же возвращаемся к моему письму Карлу Лиффану.

Сидя на коленях у Эрика, с Клэр, парящей над его плечом, я чувствую, что наш обычный день в этот момент совершенно сбился с пути. А потом входит Джон, Эрик отправляет его к себе домой забрать одно из моих платьев. Во что я ввязался…?

Требуется некоторое время между практикой моего почерка, обменом идеями с Эриком и предложениями от Клэр, но в конце концов все письмо распланировано и очень тщательно записано на одном из моих листов дорогой бумаги. Все самостоятельно. Я подписываю его своим именем внизу, затем сворачиваю и обращаюсь к нему. Эрик запечатывает его воском и снова зовет лавочника, на этот раз приказывая отнести его одному из охранников у ворот дворянского квартала для доставки Карлу Лиффану. Видимо, это нормальный способ связаться с дворянством.

Когда все это было сделано, Джон уже давно вернулся с моим платьем, бледно-зеленым, которое я носила раньше. Мне это не очень нравится, в основном потому, что мне все равно на цвет и на то, что из-за толщины юбки в ней трудно двигаться, но я все равно надела ее. Затем мы вчетвером отправились в город.

— Итак, ммм… ты сказал гильдия алхимиков? В конце концов, я говорю, сидя в объятиях Джона, как обычно, Эрик слева и Клэр справа. «Для этого есть гильдия? Я не видел этого в домашнем задании».

«Я тоже об этом не знал, — объясняет Эрик. — Это какая-то длинная история, но мне удалось узнать об этом от родственников прошлой ночью. Ты знаешь тот порошок, который мы нашли? Такой, как мыло? Я немного вздрагиваю, когда он так открыто упоминает об этом, но все равно киваю. Я понятия не имею, почему он вдруг поднял эту тему. «Оказывается, это называется известь. Это один из основных ингредиентов, используемых в мыловарении».

«…» Я открываю рот, затем снова закрываю. Потому что его объяснение возвращает точное воспоминание, что-то, что я забыл. Ирина уже научила меня всему этому. Она рассказала мне, как именно сделать мыло раньше. Я уже знал о лайме. — Верно, — тихо стону я, закрывая лицо рукой. — Я должен был это помнить.

«Помнишь, я сказал, что из алхимии никогда не получалось ничего полезного? Оказывается, известь — единственное важное открытие, которое они когда-либо сделали».

«Не единственный», — неожиданно возражает Клэр, прищурившись на него. «Алхимики также выделили серную кислоту из тел некоторых магических существ и, среди прочего, внесли большой вклад в разработку лучших растворов и штукатурок».

— О-о, — бормочет Эрик. Я даже не знаю некоторых слов, которые она использовала… «Ну…» Явно растерявшись, он, видимо, решил, что лучше не развивать эту тему дальше. «Итак, я слышал, что кто-то из гильдии металлообработок должен знать, где найти гильдию алхимиков», — начинает он, но его снова прерывают.

«Не волнуйся, я знаю, где это», — предлагает Клэр и указывает. «Это на торговой улице, недалеко от северо-западного угла города».

«Понятно…» Эрик определенно потерял равновесие, потея от слегка недовольного выражения лица, которое она посылала ему после его комментария о бесполезности алхимии. Я предполагаю, что она заботится об этом, но я понятия не имею, почему, и я не уверен, что хочу спросить, когда у нее такой взгляд…

Мы хорошо проводим время в городе, идем прямо по главной западной дороге через центральную площадь. Так как Клэр идет впереди, у меня нет возможности отвести нас от пары подозрительных людей по пути, но они, похоже, стоят в стороне и наблюдают прямо сейчас, никто из них не выпрыгивает и не пытается что-либо предпринять, как человек вчера.

Когда мы добираемся до того места, где западные ворота снова начинают обретать форму, я понимаю, как давно я не видел их. Они явно гораздо дальше в реконструкции, чем я помню. Там, где каменные стены были снесены ветром, воздвигнута куча деревянных стен. Они лишь немного выше взрослых и не выглядят особенно крепкими. Я думаю, это больше похоже на забор, чем на настоящую стену…

Даже если они ничего не сделают против нападения, они протискивают людей, выходящих через одну секцию, которую они оставили открытой, чтобы охранникам было легче проверять тележки и следить за людьми.

Вокруг временных заборов-стен по-прежнему толпятся люди. По большей части они копают землю, многие мужчины сбрасывают землю в огромные кучи, в то время как другие работают с животными, чтобы складывать тонны древесины — эти массивные бревна, и я не могу не задаться вопросом, для чего они нужны.

Даже когда я наблюдаю за всем этим, я не могу не задаться вопросом, откуда они возьмут весь камень, например, из чего сейчас состоят стены? Кое-что у них уже есть, несколько огромных кусков, сложенных на земле рядом с временными стенами. Но этого недостаточно, и это совсем не то, что камень, из которого сложена стена, которая уже есть.

Я понятия не имею, что со всем этим делать, поэтому просто смотрю, как люди работают, пока наша группа поворачивает на север, а конструкция исчезает за нами. Как только это произойдет, и мы очистим разрушенную территорию, торговая улица останется такой же, как всегда. Множество магазинов по обеим сторонам дороги, хотя чем дальше на север, тем меньше их становится все больше и больше. Клэр сказала, что гильдия здесь? Как далеко на север? Зачем чему-то важному вроде гильдии в таком бедном районе?

Мы заканчиваем тем, что добираемся до здания гильдии, когда находимся более чем на полпути к северному концу улицы. Наверное, ближе к двум третям. Клэр указывает на конкретное здание, немного больше и в лучшем состоянии, чем магазины вокруг него. «Это зал гильдии», — говорит она, и мы подходим к входу.

Тем не менее, здание выглядит довольно запущенным. Есть участки, где отсутствует дерево или прибиты дополнительные доски поверх сломанных мест, и все место имеет небольшой наклон вправо, как будто само здание проседает с возрастом. У них даже нет вывески на фасаде здания, только маленькая висящая на веревке табличка с… на ней нарисована голова животного? Он немного похож на Миру или Авару, но морда короче, а уши немного другой формы. Такое место действительно является гильдией…?

После того, как Джон ставит меня на землю, он открывает для нас дверь, и Клэр направляется внутрь, Эрик и я следуем за ней.

Комната, в которую мы входим, на удивление большая, с высоким потолком. На самом деле, он, вероятно, занимает большую часть здания. Шаркая ногами Эрика, внутри находится несколько человек, все оборачиваются, чтобы посмотреть на нашу группу.

— У-м-м, привет! — щебечет молодая девушка с очень яркими волосами, хотя при этом она выглядит взволнованной и взволнованной.

Эрик начинает двигаться вперед в ответ, поднимая руку в знак приветствия, а я остаюсь рядом с ним и осматриваюсь. Я не вижу многого, так как есть большой прилавок, вроде того, что вчера вечером был в универсальном магазине, расположен примерно посередине комнаты, выше меня, так что я не могу видеть остальную часть комнаты за ним. Но это не совсем то же самое, оно как бы изогнуто, образуя три отдельные стороны, каждая из которых имеет большую деревянную табличку наверху. Я просматриваю их, читая каждое слева направо.

«Волшебная гильдия»

«Гильдия охотников на монстров»

«Алхимическая гильдия»

Я останавливаюсь, тупо глядя на того, что слева, и на мужчину позади, который сейчас кладет книгу в руки. Есть магическая гильдия?! Всего на шаг впереди меня я замечаю, как Эрик останавливается, когда смотрит в ту сторону, прежде чем его рука опускается на мое плечо, чтобы потянуть меня вперед, так что я не делаю свою реакцию слишком очевидной.

Эрик говорит первым. «Привет, малышка. Мы здесь, чтобы… обсудить кое-что с кем-то из гильдии алхимиков и с Клэр?» вторую часть он направляет ей, так как она сказала, что хочет использовать это как шанс научить меня гильдиям.

«Да, это звучит как хорошее место для начала. Я также хотел бы рассказать о функциях гильдий и их членстве». Сказав это, Джон отстраняется, прислонившись к стене у двери, а мы втроем подходим к самой правой части прилавка, за которой стоит юная шона. Когда я снова осматриваю комнату, я вижу еще четырех человек.

Человек за стойкой магической гильдии вернулся к своей книге. Затем молодой человек сидит у стойки гильдии охотников на монстров, за тем, что должно быть столом за стойкой, потому что он находится прямо напротив пожилой женщины с волосами, собранными в тугой пучок. В дальнем углу комнаты также есть старик, но похоже, что он убирает или что-то в этом роде.

— Т-так, ммм… — сглатывает девушка. «Как я могу помочь вам сегодня?»

Эрик замолкает, всего на мгновение. — Не могли бы вы найти нам члена гильдии?

Она начинает сдуваться. «Я член гильдии». Мы все даем ей взглянуть на это. Выглядит… может лет на двенадцать? У нее огненно-рыжие волосы, явно иностранка. С круглым лицом и невысоким ростом у нее даже нет такой большой груди, как у взрослых женщин. «Я просто, ммм, выгляжу молодо для своего возраста…» — говорит она, глядя в сторону, и я вздрагиваю. Если ей уже пятнадцать, а она до сих пор так выглядит…

Клэр делает шаг вперед. «Я слышала, что гильдия алхимиков в Брентоне не особенно велика», — говорит она как нам, так и девушке. Или… молодая женщина, я полагаю? Трудно думать о ней так, когда она выглядит моложе Энди. «Полагаю, неудивительно, что у них будет ограниченное число членов». Затем она опирается одной рукой о столешницу и жестом указывает на меня.

«Полагаю, мне следует объяснить. Помимо того, что этим двоим есть что обсудить, я хотел привести здесь своего ученика в пример функционирующей гильдии. Итак, для начала, как тебя зовут? А как насчет того, чтобы ты рассказал нам о гильдии, дорогая ?» Затем она посылает мне взгляд, давая понять, что нужно быть внимательным, и я киваю.

— Д-да, конечно! девушка оживляется. «Меня зовут Рамона, и это гильдия алхимиков. Мы отвечаем за управление алхимическими исследованиями, каталогизацию и отчетность о любых важных разработках, обнаруженных нашими алхимиками».

— А что ты здесь делаешь, Рамона? Клэр продолжает.

Рамона выпячивает грудь, уперев руки в бока, и говорит: «Я глава гильдии!»

«…» Даже Клэр на несколько мгновений теряет дар речи. Вынужденная уверенность на лице Рамоны начинает трескаться, когда никто ничего не говорит, но Клэр, наконец, справляется. «Я… понимаю. Ты слишком молод, чтобы быть мастером гильдии. А как насчет того, кто был до тебя?»

«Ну, дядя Джозеф ушел после нападения на город, так что…» она чешет затылок. Значит, она здесь всего два месяца?

«Понятно, вот что случилось», вздыхает Клэр. «Я не думаю, что вы могли бы дать обзор иерархии членства в гильдии, подразделений или обязанностей?»

«Ну…» Рамона, быстро теряя свою прежнюю силу, оглядывает комнату. — Официально… Мистер… я имею в виду, Дункан — единственный человек, который здесь работает, — и указывает в сторону угла комнаты на старика, который протирает обложку книги. «Все, что он делает, это содержит зал гильдии в чистоте, так что… ммм…»

«Во всей гильдии алхимиков работает только два человека?» Эрик снова говорит в шоке. Разве в гильдии металлообработчиков не было пятерых членов, которых они послали просто присматривать за вечеринкой Эрика в честь Дня Независимости?

«Д-да, но, знаете ли… мы небольшая гильдия. Мы не получаем много финансирования. И нам много помогают, так что мы справляемся».

Клэр трет переносицу между пальцами и издает долгий вздох, прежде чем снова обратиться к Рамоне. «Итак, чем сейчас занимается гильдия алхимиков?»

— Как я уже сказал, мы, ммм… если какой-нибудь алхимик что-то обнаружит, он доложит нам об этом, и мы запишем информацию. Она указывает на огромную книжную полку, тянущуюся вдоль всей стены позади нее, со всевозможными книгами и бумагами, беспорядочно набитыми на нее.

«Есть ли алхимики, работающие с гильдией?» Клэр давит на нее.

«Нет…»

— Ты алхимик?

«Я… еще нет? Но я учусь!» — заявляет Рамона, на этот раз указывая на что-то рядом с ней, хотя я не могу видеть это из-за высокой стойки на пути.

Эрик, наконец, снова вмешивается, но не сдается. «Мы пришли сегодня, чтобы обсудить некоторые вещи, которые мы хотели знать об алхимии, если вы не алхимик, и вы не имеете дело ни с одним алхимиком, с кем нам посоветоваться по этому поводу?»

В этот момент Рамона выглядит так, будто вот-вот расплачется. «Я могу попробовать! Я глава гильдии!»

Наступает короткая пауза, девушка делает несколько глубоких вдохов и протирает глаза, а затем снова выпрямляется. На этот раз она говорит первой. «Итак, что ты хочешь знать? Я отвечу, как смогу».

Эрик вздыхает, но прямо перед тем, как заговорить, наклоняет голову, как будто у него есть идея, и поднимает меня на руки. Он сажает меня прямо на деревянную стойку и говорит: «Ария?» побуждая меня говорить вместо этого.

«Эмм…» Я спотыкаюсь, переводя взгляд с него на Рамону. Сидя на стойке, я смотрю на нее на одном уровне, потому что она ниже взрослых. И отсюда я вижу, что рядом с ней по пояс сложена огромная стопка книг. Затем я встречаюсь взглядами с девушкой, и мы долго смотрим друг на друга, прежде чем Эрик снова кашляет, выводя меня из оцепенения. Как мне это объяснить…?