Я спускаюсь по лестнице сбоку длинного зала в темную комнату, где женщины стирают наши халаты. Некоторые из них все еще выглядят напуганными и сдерживают любого, кто должен быть новичком, от приближения ко мне, но, по крайней мере, они больше не удивляются. Я беру свой халат с того же места, где его всегда кладут, говорю несколько слов благодарности и немедленно возвращаюсь тем же путем, которым пришел. Я слышу облегчение и бормотание объяснений между женщинами внизу по коридору, прежде чем я поднимаюсь по лестнице, и они, наконец, достаточно далеко, чтобы я больше не мог разобрать их слов.
Затем я подхожу к стене зала, где меня не видно за дверным проемом, ведущим в маленькую раздевалку, в которой стоят дрессировщики. Я молча прокрадываюсь назад, чтобы подслушать их разговор, который снова запустились теперь, когда они не видят вокруг никаких железнодорожных составов.
«Да ладно, Зелл, — начинает жаловаться один из них, когда я слушаю. — Как ты мог ничего не знать?»
«Потому что, — отвечает другой голос, явно раздраженный, — я почти не знаю его. То, что наши отцы работают вместе, не означает, что я знаю, что он замышляет». Зелл, это имя звучит знакомо…
Ах, Зелл Ларк! Это было одно из имен кураторов, которые я нашел в их штатных формулярах, когда был здесь в последний раз. И если я правильно помню, он единственный из семьи Ларк работает здесь. Пока что в моих уроках мы только вскользь коснулись дворянства, но я помню, что семья Ларк является частью фракции Ордлин. Так может быть, они говорят о ком-то, связанном с Ордлинами…?
«Ребята, вы хоть видели, как они с кем-нибудь разговаривают?» — спрашивает кто-то другой и не получает в ответ ничего, кроме «нет». «Как Курт собирается что-то раскапывать, если он даже не позволяет своим людям никого допрашивать?» Курт Ордлин? Человек, который на самом деле руководит программой железнодорожных перевозок? Прошло много времени с тех пор, как я слышал его имя.
«Может быть, они есть». Голос Зелла делает предложение. «Может быть, они говорили только тайно, и об этом не было известно». Есть пара насмехается, и один голос на самом деле немного смеется.
«Да ладно, Зелл, это ребята из Ордлина, а не Киллиан», — упрекает один из мужчин, сопровождая это несколькими согласными звуками. .»
Зелл вздыхает: «Да, да…» Несколько долгих мгновений тишины, и я подумываю двигаться дальше, прежде чем один из мужчин вдруг снова заговорит.
«О! Насчет Киллиана, ребята, вы слышали?»
— Что слышишь?
«Ходят слухи, что некоторые из парней Киллиана были замечены в гильдии металлообработчиков». Это останавливает меня на моем пути. Они могут говорить о Джареде Киллиане. Он граф, который не связан ни с фракциями Ордлинов, ни с Варишами. Он также дворянин, на которого работает сестра Эрика, Лора. Тот, кто пришел на вечеринку Эрика, пытаясь получить информацию обо мне. Но на самом деле она была там не из-за Джареда, она просто использовала его имя, чтобы прикрыть то, ради чего она там была.
Похоже, его люди намного лучше, крадутся и шпионят за людьми. Так что, если это он, который находится в таком хорошем положении, а также имеет действительно хороших шпионов, это может быть плохо…
— Гильдия металлообработок? один из вопросов обработчиков, пока я обдумываю то, что знаю. «Этот…»
— Просто какой-то простолюдин.
Другой говорит: «Тогда… фоморан, верно?»
Зелл добавляет: «Я думаю, это Лайл Фоморан. Он стал их контактным лицом пару лет назад».
— Что графу нужно от какого-нибудь фоморского мальчишки? Я вздрагиваю, есть подтверждение. Однозначно Джаред Киллиан.
«Знаете, он сын барона», — вздыхает один из них.
«И он старше тебя», — смеется другой.
«Ой.»
Раздается еще один приступ приглушенного смеха, но я не обращаю на это внимания. Я отчаянно пытаюсь соединить точки, пока они говорят, превращая крошечные обрывки сплетен в полезную информацию. Меня больше всего беспокоит связь между гильдией металлообработчиков и Джаредом Киллианом, поскольку гильдия имеет отношение к бизнесу Эрика.
Итак… Благородная семья фоморов — еще одна часть фракции Ордлин. И они упомянули, что Лайл Фоморан является благородным контактом гильдии, а мастер гильдии, я думаю, простолюдин. То, как они сказали, было довольно разрозненно, но в любом случае это мое лучшее предположение. Это имеет смысл.
Так что, поскольку люди Джареда интересовались гильдией, они думают, что он интересуется кем-то из знатной фоморской семьи, а не чем-то, связанным с настоящей гильдией, верно? Я не знаю… Что, если он как-то услышал о звездных металлах? Будет ли он искать компанию Эрика? Будет ли у нас еще больше благородства, о котором нужно беспокоиться?
Их разговор возобновляется, когда смех стихает. «Может быть, я нанесу визит Кейси…» Зелл размышляет вслух.
— Скажи нам, если найдешь что-нибудь? — спрашивает один из других, но это только заставляет Зелла усмехнуться.
«Как будто я бы сказал вам, придурки, что угодно. Моя семья убьет меня, если бы узнала, что я разговариваю с вами».
«Да, да, то, что здесь сказано, останется здесь, мы знаем», — жалуется один из них.
Их разговор продолжается, но в основном они просто жалуются на своих жен или слуг. Ну, есть тот, кто вкратце рассказывает о… чем-то. «Горячий дневной образ Рона» и «будущая мисс Тресс…» Что бы он ни говорил, я не знаю большинства слов, а те, что узнаю, сочетаются таким образом, что не имеют никакого смысла. Я сразу теряюсь. Я думал, что мой словарный запас тоже стал намного лучше…
Вскоре после этого я ускользаю. Я не хочу оставаться здесь, пока не начнут выходить рельсовые единицы. Я направляюсь прямо в вестибюль и прохожу через дверь в офис. Петли тихо скрипят, когда я закрываю ее за собой.
По всей комнате стоят деревянные столы. Я смотрю на них на мгновение, обдумывая, что я хочу изучить сегодня. Вспоминая прошлый раз, я проверил здесь документы, а затем пошел в стеклянную комнату. О, да, я направил свою метку, чтобы поговорить с Риной, когда сделал это. Когда я вспоминаю конкретный фрагмент нашего тогдашнего разговора, это напоминает мне, что я никогда не проверял кабинет на наличие невидимых дверей.
Я быстро обхожу всю комнату, скользя рукой по стене, чтобы зацепиться за любую потайную дверь, но ничего не нахожу. Я действительно не ожидал, но я рад, что наконец вспомнил, чтобы проверить. Вернувшись к столам, я направляю свою метку, забираясь на стул и просматривая стопки бумаг.
Рине требуется несколько секунд, чтобы понять, где я и что делаю, прежде чем тихо поприветствовать меня. — Привет, — просто отвечаю я, и на этом мы останавливаемся, так как ясно, что я чем-то занят. Мне просто нужна ее помощь, как и в прошлый раз, если есть вещи, которых я не понимаю, или если у нее есть какой-нибудь совет, поэтому она пока молчит.
В прошлый раз, когда я просматривал штатные формы и… Я думаю, это были формы «реквизиции»?
«Да, это», — подтверждает Рина, мысленно указывая мне на эту стопку бумаги. Я беру первый и, как я и думал, вверху вместе с датой написано «Приказ о приеме на работу». Верно, это для заказа расходных материалов для программы железнодорожных перевозок. Я проверяю количество хлебных пайков, которые они заказали в прошлом месяце, немного подсчитываю и обнаруживаю, что этого достаточно для восьмидесяти девяти из нас. Интересно, исключен ли я из этого числа с тех пор, как меня не было…?
Я продолжаю просматривать другие стопки бумаги в комнате, просматривая их, чтобы понять, о чем они. Теперь мне стало намного легче, потому что я могу довольно хорошо читать. Похоже, некоторые из них относятся к железнодорожным подразделениям, некоторые к обучению, некоторые к битвам… Я останавливаюсь на одном под названием «Отчет о мане» и перечитываю его.
Отчет о мане 9-5-123
3А: 16 512
4А: 18 121
5А: 5934
7А: 22 660
8А: 12 765
…
Он датирован сразу после последней битвы и выглядит как запись о том, сколько маны было у каждого рельсового юнита в то время. Когда я смотрю дальше, я обнаруживаю, что у Эффи было указано двадцать пять тысяч семьсот семьдесят маны. Это… меньше, чем на прошлой неделе, не так ли? Я забыл точное число, но ей было около двадцати шести тысяч двухсот. Итак, работающие железнодорожные юниты тоже со временем получают ману? На самом деле, это объяснило бы, откуда они вообще взялись, не так ли?
Давайте посмотрим, между этим отчетом и тем, когда я проверял ее, прошло сорок шесть дней, поэтому, если я просто расширю это… Это примерно… девять целых три десятых пять семь восемь маны в день, то есть… Я прищуриваюсь. глаза. Это тяжело. Около… семнадцати тысяч… семидесяти… восьми. Семнадцать тысяч семьдесят восемь маны, после пяти лет, которые потребовались нам, чтобы вырасти. Это на тысячу меньше восемнадцати тысяч, которые были у Эффи до нашей первой битвы, но, по моим весьма приблизительным оценкам, это не так уж и много. Это означает, что моя догадка, вероятно, верна. Мысленный кивок, который я получаю от Рины в ответ на свои мысли, еще больше укрепляет мою уверенность.
Тем не менее, это означает, что Эффи набрала около пятисот маны, а я набрал сто тысяч. Почему такая огромная разница? Я задаю вопрос Рине, но, как и ожидалось, она качает головой.
«Извини…» вздыхает она, но я отмахиваюсь от беспокойства.
«Не беспокойся об этом, я знаю, что ты не можешь много говорить об этих вещах».
Однако, как только я возвращаюсь мыслями к бумажной работе, я резко останавливаюсь.
Подождите, это не главное здесь. Этот отчет означает, что они проверяют ману каждой железнодорожной единицы после каждой битвы. Если у Эффи слишком много, не вызовет ли это подозрений у обработчиков? В конце концов, у нее сейчас более семидесяти пяти тысяч маны! Если это не подозрительно, то я не знаю, что!
«Это действительно хорошее замечание», — на этот раз задумчиво вставляет Рина.
Вернув бумагу обратно в стопку, я делаю мысленную пометку рассказать об этом Эффи позже. Я скажу ей проверить свою ману после битвы, и если у нее слишком много, сжечь ее, прежде чем вернуться в город. Даже если это пустая трата времени, у меня будет еще много, чтобы дать ей позже.
Сидя на краю одного из столов, я медленно возвращаюсь взглядом к стопкам бумаги, пытаясь выделить что-нибудь еще важное. Отчеты о планировании… Отчеты о повреждениях… Отчеты об инцидентах… Ах, отчеты после боя. Я беру тот.
Отчет после боя 9-6-123
Дата битвы: 9-3-123
Результат: Проигрыш
Войска союзников приняли клешневое построение из трех частей. Войска противника перешли в единый блок. Силы противника продвигались к центру. Не дойдя до центра клещей, силы противника развернули орудия «Лика» и «Герата», закрыв обзор их движения, и устроили засаду на правом фланге клешней. Центр двинулся на усиление. Боевые командиры вскоре приказали отступать.
Потеряно железнодорожных единиц: 7
Приблизительное количество убийств врагов: 4
Приблизительное общее количество маны союзника: -60 000
Приблизительное общее количество маны врага: -40 000
«Выглядит примерно так…» — бормочу я, перечитывая краткое изложение того, что произошло, а затем смотрю на потери с обеих сторон. Мы потратили шестьдесят тысяч маны в одном бою? Ну, я думаю, это зависит от того, сколько маны было у каждого мертвого рельсового юнита. Если бы они погибли с тысячами оставшихся, это объяснило бы это.
«Не совсем», — комментирует Рина и мысленно указывает на заказ, который я только что проверил. — Вас почти девяносто. Это верно. Даже если не обращать внимания на большие потери от мертвых железнодорожных юнитов, шестьдесят тысяч маны, разделенные на девяносто путей, составляют всего шестьсот маны на каждого.
«Я имею в виду, что только около трети наших сил были вовлечены в то, как они напали на нас, так что это не могло быть полностью рассредоточено, но все же…» Я почесываю щеку. «Ты по-прежнему прав. Как и расходы на еду, они действительно складываются…» Я несколько раз киваю, затем кладу бумагу обратно. Ничто другое поблизости сразу не привлекает моего внимания, и Рина тоже ничего не выкрикивает. Поэтому я соскальзываю со стола на пол и направляюсь к люку. Поскольку он не откроется полностью с ковром и столом на нем, пройти через него все еще будет трудно. Опять же, я справляюсь без особых проблем благодаря моему размеру. Я тихо ворчу об этом всю дорогу через маленький туннель, а Рина гладит меня по голове, чтобы подбодрить. Затем я поднимаюсь по короткой лестнице в крошечную смежную комнату,
Мои ноги стучат по полу, до самого центра большой комнаты, и я поворачиваюсь по кругу, чтобы осмотреть его. Насколько я помню, там три больших куска стекла. У него есть все математические способности, чтобы найти конкретное число пятнадцать миллионов шестьсот тридцать девять тысяч шестьсот шестьдесят четыре, а рядом с ним огромная, от потолка до пола, диаграмма структуры мана. Я до сих пор понятия не имею, для чего это нужно, но это должно быть как-то важно, верно?
Далее идет тот, у которого диаграммы поменьше. Гораздо более простые структуры маны, которые соответствуют некоторым частям наших манастоунов, хотя я до сих пор не знаю, что они делают.
И последнее…-
«Ария», — прерывает Рина, когда я поворачиваюсь к третьей стеклянной панели. «Я думаю, тебе следует проверить другую комнату, в прошлый раз у тебя не было возможности». В ее словах есть тонкий намек на… что-то. Такое ощущение, что она пытается помочь мне, хотя и не может объяснить почему, так что я просто киваю.
«Конечно, я сделаю это». Если она так предлагает, должна быть причина. Поэтому я покидаю стеклянную комнату и иду в следующую. Огромная металлическая спираль, встроенная в пол, ярко блестит в свете странных светящихся кристаллов в стенах — еще одно напоминание о том, что я хочу взглянуть на них, когда у меня будет возможность. А пока я направляюсь к столу, который стоит в дальнем углу. Я думаю, это именно то, что я оставил. Хотя с тех пор прошли месяцы. Сюда кто-нибудь возвращается?
Выбросив это из головы, я просматриваю инструменты, и сразу становится очевидным, насколько больше я знаю сейчас, чем тогда. Во-первых, это деревянный держатель с пятью камнями мана. По одному из каждого элемента, исключая свет, тьму и абсолют. Они бледно окрашены в соответствии с их элементом, но насколько я помню, их структура отличается от той, которую я сделал сам, и они содержат намного больше маны.
Далее идет пара щипцов, явно сделанных из титана, форма которых позволяет надежно удерживать манастоуны. Затем небольшая катящаяся тележка, чтобы разместить камень маны на гигантской спирали в полу. Что-то вроде ручки с отверстием, чтобы вставить камень маны. И маленький просмотрщик, который можно держать в руке, который… Я думаю, камни манасвета светились, когда я смотрел на них через него раньше?
Поднявшись на носки к краю стола, чтобы рассмотреть инструменты поближе, мои глаза широко распахнулись. О боже, есть бумаги! Правильно, я даже не знал, что такое бумага, когда впервые попал сюда!
Я вскакиваю на стол, брыкаюсь ногами и тянусь, чтобы дотянуться до бумаг. Вокруг разбросано всего несколько листов, и я быстро их собираю. Как только они у меня есть, я сажусь на пол и начинаю читать.