Хобины, умирающие или превращающиеся в одного, впервые появляются в моих кошмарах. На самом деле я думаю, что в самый худший момент я ненадолго выпущу Мейвена из его норы, но в конце концов я доберусь до рассвета следующего дня, не просыпаясь постоянно, так что я назову это победой на ночь.
«Ария, уже утро», — нежно трясет меня Эмили.
— Да, спасибо, Эмили. Просыпаюсь в полусонном состоянии, протирая глаза ото сна.
«Тяжелая ночь?» она спрашивает. Я киваю. Она наклоняется немного ближе. — Что-то плохое случилось?
Я думаю об этом, но… «Ну, я не могу точно сказать, плохо ли это, но это действительно страшно». Я пытаюсь немного посмеяться, но получается слишком натянуто. Эмили только хмурится.
— Я думаю, вы расскажете мне об этом сегодня?
«Да, наверное, я… могу показать тебе…» Она приоткрывает рот, как будто не уверена, стоит ли спрашивать еще, но ее прерывает новый голос.
— Собираетесь сегодня вместе? — спрашивает Ева, лежа на кровати в странной позе и глядя на нас.
«Д-да.» — говорит Эмили, выглядя немного смущенной.
«Хотел бы я, чтобы мой младший брат гулял со мной, как раньше», — вздыхает Ева, грустно качая головой. Она лежит на спине, прижавшись ягодицами к основанию стены, так что ее ноги волочятся по деревянным доскам.
— Твой… младший брат? — спрашиваю я, продолжая следить за ее ногами. Я думал, что все здесь сироты, так она говорит о том, что до того, как пришла сюда?
«Раньше он всегда был таким навязчивым, но теперь он пытается быть сильным и независимым!» Она упирает кулаки в бедра, даже с высоко поднятыми ногами. «Я хочу вернуть своего милого младшего брата!» — скулит она, болтая ногами в воздухе и слегка пиная стену.
— А-а-а… — бормочу я, дергая бровью. Я понятия не имею, как реагировать на ее внезапную вспышку. Мэри и Хелен хихикают со своих кроватей.
«Радуйся, что у тебя все еще есть брат», — тихо ругает ее Джаннет, когда она проходит мимо, чтобы уйти, слегка хлопая Еву по лбу. Это очень быстро затыкает Еву, скорее от шока, чем от порицания. Мы все смотрим на дверь после того, как она уходит. Я до сих пор не могу почувствовать ее вообще. Когда я смотрю на других девушек, мне кажется, что они ее тоже не понимают.
— Н-ну… пойдем завтракать, а?.. — говорит Эмили.
«Ага…» — отвечают все. По крайней мере, я узнал одну вещь: видимо, у Евы есть брат в приюте?
Мы спускаемся вниз, быстро едим и сразу же возвращаемся в свою комнату, чтобы приготовиться. «Итак, мы отправляемся на охоту…» — говорит Эмили со смутно обеспокоенным выражением лица.
— Что-то не так с охотой? Я спрашиваю.
«Нет, просто… Большинство людей этого не делают, потому что очень трудно ловить мелких животных. Это недостаточно стабильно, чтобы зарабатывать на жизнь…»
Я наклоняю голову. — Хотя это не сложно. Ее брови поднимаются вверх, но на самом деле она не отвечает. — Так что нам принести? Есть что-нибудь, на что мы можем их повесить, чтобы мне не пришлось снова обливаться кровью? Я пытаюсь спросить легким тоном, но Эмили видит это насквозь, так что я признаю: «Это было действительно неприятно…» Я вздрагиваю, когда образы из моих кошмаров снова прокручиваются в моей голове. Затем мне кажется, что Мейвен бьет меня ногой по голове, говоря, чтобы я прекратил это делать, это его пугает. Я должен встряхнуться от того, насколько… странным и нервирующим является это переживание.
Почему меня ругает дикое животное?
«Мы можем просто срезать небольшую ветку, чтобы связать их», — говорит Эмили, вытаскивая вещи из-под кровати. «Я также возьму свою корзину, нож и несколько бинтов, на всякий случай…» Она действительно так беспокоится, что я снова поранюсь? Я вздыхаю, когда она берет кучу дополнительных припасов на всякий случай.
Вскоре мы спускаемся вниз. Я беру корзину у мистера Фредриксона, как обычно, и мы выходим. Я оставляю все различные металлы и вещи, хотя они мне сегодня не понадобятся.
Я беру с собой пару бинтов, мне нужно что-то, чтобы положить деньги позже. Но я не хочу, чтобы они лежали в корзине, иначе я получу на ней засохшие плоды леле, которые позже могут рассердить мистера Фредриксона. Еще на неделе с маленькими детьми он наорал на меня, когда я положила немного раздавленных ягод, и они испачкали кусочки плетеных деревяшек. Или… лаять, может быть. Вообще-то я не совсем уверен, из чего сделана эта корзина.
Пока мы идем, я пытаюсь найти способ носить бинты. Сначала я пытаюсь завязать их на руках, но через некоторое время начинает неприятно чесаться, поэтому я стягиваю их, когда мы идем, и вместо этого использую их, чтобы связать волосы.
«Хвост?» Эмили спрашивает, когда я завязываю его.
«Конский хвост? Что это значит?»
Она моргает. «То, как ты завязала волосы. Почему хвостик?»
«Есть название для того, чтобы связать волосы…?» — спрашиваю я вслух. «Я просто пытаюсь завязать эти бинты, чтобы мне не нужно было их носить, но я еще не смыла плоды леле».
«Хм… Значит, эта штука действительно бесит тебя…»
— Ага… — вздыхаю. Мы идем еще немного, прежде чем я снимаю повязку с волос. «Ааа! Это тоже никуда не годится!» Я жалуюсь, потирая голову. Кто знал, что в моих волосах тоже есть мана? Наконец я привязываю их к дополнительным складкам на халате. Я бы не сказал, что они выглядят абсолютно безопасными и не упадут там, потому что я плохо завязываю узлы, но эта штука ужасно ощущается везде, где касается моего тела. Как яд.
Мы продолжаем идти некоторое время, пока не достигнем Западных ворот, затем идем на юг в лес, как я делал вчера. Мы идем глубже, к тому месту, где я собрал тамаранов, и мне сразу же захотелось использовать бинты, чтобы связать волосы, потому что они все еще зацепляются за все. Тем не менее, найти нужное место очень, очень легко, так как я знаю, что оно находится прямо возле норы Мейвена. Тем не менее, территория вокруг его норы почти полностью зачищена, нам нужно уйти немного подальше оттуда, чтобы найти больше фруктов для наживки…
По мере того, как мы углубляемся в деревья, мы, наконец, далеко от всех остальных людей, и я могу свободно рассказать Эмили о своих вчерашних странных открытиях.
«Значит, ты знаешь, как я сказал, что случайно обнаружил, что у людей есть немного маны…?» Я начал. Может быть, это мой нервный тон, но Эмили уже выглядит взволнованной. «Я подумала, что должна проверить некоторые из… возможно опасных вещей, которые я имела в виду, на животных, так как я все равно собиралась убить хобинов…» Она сглатывает, явно ей не нравясь, к чему все идет. «Хорошие новости, я узнал, что у животных тоже есть немного маны. По крайней мере, у хобинов.
— О, это не так уж плохо. Она пожимает плечами, явно ожидая, что я скажу ей нечто гораздо худшее, чем случайный факт. В любом случае, она не может ничего сделать с этой информацией.
«Ну, да. Это было круто узнать. Я также проверил несколько, ммм… другие вещи?» На этот раз ее глаза сузились.
«Ты… сказал, что хочешь… показать мне кое-что…» Теперь она выглядит очень взволнованной.
— Не волнуйся, это не страшно, ничего, — пытаюсь я ее успокоить. Я тяну, чтобы заставить Мейвена подойти, мы уже недалеко от его норы. «Ну, первое, что я попробовал, это выкачать их ману, что, кажется, просто сбило их с ног. На самом деле довольно полезно. Мне не нужно было беспокоиться о том, что на меня нападут, как раньше, когда я убивал их».
«Это полезно», соглашается Эмили, вероятно, рада всему, что делает меня немного безопаснее.
«Затем я попытался вместо этого вложить в них немного своей маны. Это э-э… немного сложно объяснить. Они снова проснулись, но просто проигнорировали меня».
— Игнорировал тебя?
«Да, это было немного странно. Я мог просто держаться за них, и они, казалось, не обращали на меня внимания. Но они продолжали делать все, что хотели, как будто меня не было, если я отпустил их. покажу чуть позже, когда поймаем».
«Конечно, это звучит, ммм, интересно.» Эмили выглядит так, будто не знает, что с этим делать.
«Потом я попробовал ощупать его внутри…»
«Внутри него?» она бледнеет.
«Не физически!» Почему все всегда так думают? — Например, с моей маной.
— О, — вздыхает она с облегчением.
«Я действительно не знаю, как это описать, но это было ммм… новым?» Я почти уверен, что это не то слово. Это больше похоже на то, что я узнал что-то новое, чего никогда раньше не знал, но я понятия не имею, какое слово для этого… Эмили все равно абсолютно не отвечает на мое заявление.
Наконец, я заканчиваю объяснение. «Тогда я сделал то, э-э, вещь, которая немного пугает, если я слишком много об этом думаю…» — бормочу я в последний момент.
«И это было…» она нерешительно подталкивает меня к продолжению.
«Ну, кажется, что все имеет своего рода… колодец маны в своей основе. Или, по крайней мере, у хобина и у меня есть. Я действительно не знаю точно, что это такое. Я все еще работаю над этим. «
«Хм…» Эмили не особо комментирует это. Я даже не очень хорошо это описал, так что неудивительно.
«Что бы это ни было, это действительно важно. У хобина была своя первоначальная мана, даже после того, как я вытащил его ману. Даже когда я пытался заменить ее своей собственной». Она медленно кивает. Я немного чешу щеку, немного волнуясь, объясняя ей последнюю часть. — Я просто хотел посмотреть, что произойдет… — медленно говорю я. «Я пытался влить свою ману в его колодец, чтобы посмотреть, что он сделает».
Она просто моргает пару раз. «Хорошо? Это все? Ты заставил меня волноваться, что ты сделал что-то действительно странное или страшное…» вздыхает она.
«Эмм, я думаю, что на самом деле мог бы…» Я бормочу. «По крайней мере, судя по результатам…» Она резко поднимает голову.
«Результаты? Что случилось?»
— Вот что я хотел тебе показать. Я немного дергаю, и Мейвен выходит из кустов. Я чувствую, как он неловко дергается, слишком близко к человеку, который может напасть на него. Значит, даже с моей маной он нормально реагирует на людей?
Взгляд Эмили останавливается на бродяге, появившемся из кустов. Все ее тело напрягается от неожиданного появления. «Ария?» — спрашивает она, не понимая, что происходит.
— Я э-э… зову его Мейвен? это все, что я могу придумать.
— Мейвен? Это ее единственный ответ. Она просто продолжает стоять и смотреть, так что я наклоняюсь и протягиваю руку, дергая его еще немного. Он легко прыгает в мою руку. Эмили подпрыгивает, немного отшатываясь.
Я держу его, чтобы она могла видеть. Это заставляет его еще больше нервничать. — Тише, это Эмили. Она не причинит тебе вреда, — ругаю я нервное животное, заставляя его успокоиться. Он сидит у меня на руке, задняя часть его тела лежит на моем запястье. Он на самом деле довольно легкий, и его мех выглядит очень приятно. Я вчера этого не заметил. У меня действительно не было шанса, прежде чем он ушел.
«Ты говоришь с ним…?» она ошеломлена.
«Ну, видишь ли, когда я влил свою ману в его колодец, это было как-то э-э… я не знаю, как это объяснить. Такое ощущение, что это сделало его… частью меня?»
«Значение…?» Она наклоняет голову.
«Ну, я чувствую свою ману внутри него, даже когда мы не рядом друг с другом. Я могу фактически контролировать его как продолжение себя, видеть то, что видит он, знать, что знает он?» Она еще немного отступает. «Да, как я уже сказал, это звучит… может быть, даже пугающе…» — бормочу я. «Я понятия не имел, что могу использовать свою ману для чего-то подобного. Я действительно не знаю, что об этом думать».
Она качает головой. — Да я тоже не знаю. Она сглатывает, ее рука слегка дергается. «Ты можешь… контролировать это…?» она спрашивает.
— Да, ты хочешь…? Я протягиваю руку с Мейвеном в ней. Мысленно я приказываю ему не бояться и не нападать на нее. Я чувствую, как он расслабляется в моей ладони. Медленно, осторожно она протягивает руку. Я чувствую естественный инстинкт отступить или огрызнуться на более крупного и опасного хищника, конфликтующего с моей командой, но моя команда полностью подавляет его. Эмили не опасна. Я делаю это абсолютное заявление существу. Теперь ему просто нужно научиться этому самому.
Ее рука слегка касается его меха. Он тонет, пока она не касается его спины. Ее рука слегка дрожит, когда она мягкими движениями гладит его мех. Видеть? Приятно, я мысленно тыкаю зверька.
Наконец она улыбается, часть напряжения уходит с ее плеч. «Я всегда думала, что хобины выглядят красивыми и пушистыми», — комментирует она. «Его мех такой красивый…»
«Он… гордится своим мехом…?» Я поднимаю бровь, сообщая ей о его ответе.
«Подожди, он меня понимает?» Она наклоняет голову с каким-то встревоженным выражением лица, но не перестает гладить его.
— Типа, я думаю? Я тоже точно не знаю. Это, наконец, заставляет ее немного улыбнуться. Она гладит Мейвена немного дольше.
«Значит, это похоже на то, как будто ты приручил дикое животное, я полагаю?» — спрашивает Эмили.
«Приручил? Я не уверен, что это такое».
«Э-э, это похоже на то, что мы делаем с лошадьми. Вот почему они работают на нас и позволяют нам ездить на них. Что не так?» — спрашивает она, когда я заметно вздрагиваю.
«Извините, я просто немного боюсь лошадей». Может быть, больше, чем немного. Когда она поднимает бровь, я объясняю: «Я им не нравлюсь. Однажды я слишком близко подошла к одному из них, и это чуть не убило меня».
— Это… не может быть так плохо…? она пытается подбодрить меня, «она, наверное, просто испугалась. Все говорят, что лошади легко пугаются». Я пытаюсь изобразить ухмылку, прекрасно зная, что лошадь посмотрела прямо на меня и тут же испугалась. Не оставляет сомнений, что он испугался меня, потому что я железнодорожник, но пока опускаю эту тему.
— Что ж, пора двигаться. Хобины в основном активны утром и вечером, — говорю я. Эмили кивает. Затем я обращаюсь непосредственно к Мейвену. «Извините, сегодня мы охотимся на хобинов. Пожалуйста, держите свою семью подальше от места, где мы будем, поищите сегодня где-нибудь подальше от нас». Я позволил ему спрыгнуть на землю, убегая в кусты.
«Я все еще не совсем уверена, но думаю, это круто», — говорит Эмили, когда мы углубляемся в лес.
«Наверное? Идея сделать что-то вроде этого меня пугает, — признаюсь я, — но я многое узнал о хобинах, так что не все так плохо». Мы быстро продвигаемся вглубь, подальше от группы Мейвена. Не нужно беспокоиться о том, чтобы поймать кого-либо из его друзей. Область, в которой мы оказываемся, довольно темная. Много кустарника с несколькими открытыми участками земли. «Хобинам должно понравиться это место», — комментирую я. «Поищем фрукты». Мы довольно далеко от того места, где мы с Джеком изначально собирали фрукты, но по всему лесу есть фрукты, так что, может быть, где-нибудь здесь они найдутся?
Я немного осматриваюсь. Какие деревья дают плоды? Я внимательно смотрю на кору нескольких деревьев, пока Мейвен не говорит мне, что это дерево сбрасывает плоды, которые он ест. Я не уверен, что сейчас сезон, но я все равно начинаю искать. Видимо, я ищу зеленые фрукты? Я с ними не знаком, но все равно смотрю.
Трудно сказать, есть ли они или они просто сливаются с листьями. Тогда я думаю, что замечаю одного. — Подожди, я думаю, это может сработать. Я запрыгиваю на дерево, взбираюсь на ветку рядом с тем, что может быть плодом. Я подхожу под него, чтобы рассмотреть поближе. Мейвен подтверждает, что это именно тот зеленый фрукт, который я ищу. Они маленькие и круглые, и их довольно много, они растут небольшой кучкой. Я его вообще не узнаю. Могут ли люди вообще это есть? Я срываю маленькие плоды и падаю на землю, чтобы спросить об этом Эмили.
«То, как ты лазишь по деревьям, ужасно…» — комментирует она, потирая голову. Я не совсем понимаю, что она имеет в виду, поэтому просто пожимаю плечами и показываю ей плод.
— Ты знаешь, что это за фрукт? — спрашивает Эмили. «Не могу сказать, что видел его раньше. Привлечет ли он хобинов?»
«Да, по крайней мере, так говорит Мейвен», — пожимаю я плечами в ответ.
«Мейвен помогает тебе охотиться на хобинов… Разве это не мало?» Она умолкает.
— Да, меня это тоже беспокоит, — признаюсь я. Но Мейвена, кажется, совсем не беспокоит, что мы охотимся на его сородичей… Я полагаю, это не та вещь, о которой беспокоятся животные? Я качаю головой. «Ну, здесь должно быть еще несколько таких, давайте соберем несколько». Она серьезно кивает, и мы начинаем подниматься. Очень трудно разглядеть маленькие зеленые плоды, они так хорошо сливаются с листьями деревьев. Их размер тоже доставляет неудобства. Гораздо меньше тамаранов, я могу поместить по четыре-пять в каждую руку. Они могут быть ближе к ягодам, чем к фруктам. По крайней мере, когда мы их находим, они собираются в группы.
Несмотря на трудность их сбора, в итоге мы получаем несколько пригоршней. «Что теперь?» — спрашивает Эмили.
«Мы используем их как приманку. Нам просто нужно оставить их на земле и дождаться появления хобинов».
«Вот и все?» Она немного щурится, и ее взгляд говорит, что она сомневается в этом плане. «Мы просто ждем, и они появятся сами по себе?»
— Угу, — просто отвечаю я. Ничего сложного. Это место, где хобины хотели бы жить, с едой, которую они едят. Близится середина дня, так что, возможно, сейчас не так много людей в поисках еды, но, по крайней мере, несколько человек должны быть. — Еще нам понадобится ветка, чтобы их повесить, — говорю я.
— О, верно, верно. Эмили быстро отрезает довольно толстую палку от дерева и отрезает все маленькие веточки. Кладем фрукты на землю в хорошем месте, немного расправляя стопку, и забираемся на дерево.
— А теперь просто молчим и ждем, — тихо говорю я. В частном порядке я спрашиваю Мейвена, какие хищники обычно бывают у хобинов. Конечно, он не может называть имена или что-то в этом роде. Он производит впечатление довольно крупных животных, но все же мельче человека. Кажется, есть два основных типа. Один двигается быстро и имеет когти, а другой, кажется, прыгает. Но ни один из них не ныряет сверху. Так вот почему они не смотрят на них…
Но если у вас нет хищников на деревьях, почему вы ищете фрукты на земле, а не лазите по деревьям? Я спрашиваю его мысленно. Видимо, никому из них это не приходило в голову. Не то чтобы они были ужасно умными животными. Я чувствую, как он наконец оглядывается поверх себя. Он легко замечает плод, использует свои когти, чтобы взобраться на него, без проблем срезать его с ветки и вернуться на землю. Это очень просто.
Конечно, фрукт еще не созрел, напоминаю я ему. Но при таком легком доступе к еде они могут запастись и дождаться ее созревания. Это также освобождает их от беспокойства о ловушках с наживкой, хотя, кажется, я единственный, кто думал об этом раньше?
— Привет, Эмили, — шепчу я. «Не может быть, чтобы я один думал об этом. Почему никто не оставляет наживку, чтобы поймать животных?»
— Не знаю, как ты вообще до такого додумался?
«Все, что я сделал, это положил фрукты, которые собрал в корзине, на землю, но…»
«Ты оставил свою корзину на земле?!» — кричит она в ответ, бледнея.
«Да? Я не мог подняться с ним». Что в этом плохого?
«П-правильно…» Эмили немного заикается. «Вы все еще используете маленькую корзину. Обычно к тому времени, когда кто-то становится достаточно большим, чтобы карабкаться, у него уже есть корзина побольше, с которой он может забраться… Обычно вы никогда не захотите оставлять корзину на земле, они слишком дорого, это не стоит того, чтобы их украли или потеряли».
«Правда? Сколько стоил твой?» Я спрашиваю.
«Мой стоил около пяти медяков».
«Серьезно? Это больше, чем мне нужно для металлических слитков…» Я удивленно моргаю.
«Это основной инструмент, который нам нужен для зарабатывания денег, конечно, он дорогой. Те, которые используют большие дети и взрослые, еще дороже. Они могут стоить три и более железных монеты!» Эти огромные цены заставляют меня сглотнуть. Это объясняет, почему никто не оставляет свои корзины на земле…
«Так что обычно любой лазающий должен быть крупнее и иметь корзину, как у вас, чтобы они не оставляли ее на земле… Конечно, они тоже не оставляли свои фрукты на земле…»
«Только из-за твоего страшного лазания ты можешь даже забраться на деревья», — качает она головой, когда упоминает, как мне приходится маневрировать, чтобы добраться до самых нижних ветвей. Я знаю, что это небрежно, но страшно? Не слишком ли это резко? «Похоже, ты сейчас упадешь и сломаешь себе шею…» — ворчит она.
«Хе-хе… не волнуйся, я думаю, что теперь неплохо лазаю.» В нашем разговоре шепотом наступает затишье, и мы продолжаем наблюдать за фруктами на земле. Ну, я думаю, это объясняет, почему никто не понял этого раньше, очевидно, глупо оставлять свои вещи лежать на земле…
Это действительно не лучшее время суток. В итоге нам нужно довольно долго ждать, прежде чем появится первый хобин. Эмили оживляется, когда он наконец появляется. Я поднимаю руку, чтобы она не двигалась, ожидая, пока бродяга соберет фрукт. Пока он ищет землю, я высовываюсь из дерева сверху. Как и в прошлые разы, я набрасываюсь на него без предупреждения, прижимаю его, а затем быстро вытягиваю его ману, так что он теряет сознание. Я машу Эмили от дерева.
«Вот что происходит, когда я вытягиваю их ману. Они теряют сознание, но я до сих пор не понял, проснутся ли они в конце концов или умрут от этого… Можем ли мы оставить это, чтобы посмотреть, что произойдет?» Я спрашиваю. «Я действительно хотел бы знать, если мне когда-нибудь снова понадобится вытягивать ману из кого-то. Я хочу точно знать, насколько это опасно». Эмили выглядит смущенной, но кивает.
«Это нормально… на данный момент, я думаю.» Я использую бинты, чтобы туго связать хобина на случай, если он проснется. Тогда убежать не получится. Мы положили его в мою корзину, втиснув его между двумя ветвями на деревьях, чтобы он не находился у самой земли, где он мог бы привлечь естественного хищника или отпугнуть других бродяг.
А потом снова ждем. Я оживляюсь, когда проходит полуденный свисток. Эмили приподнимает бровь, но я только пожимаю плечами, и мы продолжаем ждать. Собрав откровенно абсурдное количество фруктов с деревьев, Мейвен полностью любим и обожаем своими собратьями-хобинами в своей норе, и все они поселяются в середине дня. По крайней мере, один из нас сегодня очень успешен.
В итоге мы довольно долго ждем следующего хобина. Я выбиваю его, как и первый, и отдаю Эмили. «Итак, как долго продлится мясо? Какая разница, убьем мы их сейчас или позже?»
«Ну, сейчас середина лета, так что мяса хватит примерно на день. Нам не о чем беспокоиться, пока мы продаем их сегодня.
«Тогда, я думаю, не будет проблемой убить и одеть их, когда мы их поймаем?» Она немного думает об этом.
«Хм… я не уверен, я никогда раньше не охотился».
«Давайте рассмотрим оба варианта», — предлагаю я. «Во-первых, если мы их оставим, они могут умереть, а мясо может испортиться до того, как мы доставим их в город. Однако, если мы обескровим их, кровь может привлечь хищников?» Я знаю, что кишки будут, если ты их не закопаешь, но я боюсь, что запах крови тоже.
«Да, привлечение хищников может быть опасным».
«Ну, мы могли бы обойти это, разместив их на деревьях», — говорю я.
«Как это решает проблему?»
«О, у хобинов нет хищников, лазающих по деревьям. Пока мы вешаем их там, нам не нужно о них сильно беспокоиться». Что ж, кровь на земле может их привлечь, но пока хобины сидят на дереве, нам не нужно беспокоиться о том, что их хищники украдут их.
«Понятно…» Эмили потирает подбородок. «Я не хочу, чтобы наша работа пропала даром, если они умрут до того, как мы истечем кровью, давайте сделаем это по ходу дела. Я киваю. Я медленно начинаю тянуться к хобину, чтобы убить его, но она поворачивается. прочь, вытаскивая нож, когда она подходит к месту поблизости.
Взмах ее ножа перерезает хобину горло. Я пару раз моргаю от удивления, затем выдыхаю, не осознавая, что задерживаю дыхание. Эмили ставит его и начинает быстро вскрывать. Она действительно хороша в этом! Как? Я думал, они не ловили их так часто?
«Ты… действительно хороша», — говорю я ей.
«Мой отец иногда ловил их на работе. Он показал мне, как, когда я была совсем маленькой…» Она слегка улыбается. Конечно, ей больше не нужно говорить. У нее все вскрыто, органы в дырке в мгновение ока. Это все так быстро и легко. Кровь еще есть, но она не летит и не разбрызгивается повсюду, как тогда, когда мне приходилось практически разрывать их голыми руками. После этого она немного в крови, так что она просто вытирает руки о юбку, чтобы очистить их, и она… только что… закончила.
Она делает это так легко…
Даже глядя на хобин. Он вскрыт, красный и кровоточащий, но в то же время красивые ровные разрезы делают его похожим на мертвого хобина, а не на ужасный труп, который всегда будет преследовать меня в кошмарах.
Эмили потрясающая…
Закончив с этим, она достает моток ниток из своих запасов. Это очень похоже на то, что использовала Марианна, когда шила. Эмили берет нитку, обрывает часть и привязывает бродягу к палке, висящей за ноги. Она легко завязывает нить, чтобы она оставалась. Наконец, она вытирает лезвие ножа о юбку, затем благополучно вставляет его обратно в ножны на талии.
После того, как мы снова забираемся на дерево, чтобы подождать, я украдкой бросаю на нее несколько взглядов, но она совсем не выглядит испуганной. Она сказала, что ее научил отец, наверное, поэтому. Она уже привыкла к таким вещам. Я отворачиваюсь, оглядываюсь через нашу маленькую ловушку и немного расслабляюсь. Но тревожно знакомый запах привлекает мое внимание.
«Хм, это немного пахнет. Наверное, нам следует оторвать их от приманки, хобины могут избегать этого места. Э-э… Да. Мейвен говорит, что хобины избегают мест, где сильно пахнет кровью».
«Ах, я об этом не подумала», — говорит Эмили. «Извините, я никогда раньше не использовал приманку». Я просто говорю ей, что все в порядке. В любом случае, аромат не исчезает слишком долго. Мы ждем еще немного. День постепенно приближается, когда хобины будут более активны. Даже нора Мейвена снова начинает оживать, несмотря на всю еду, которую они уже собрали сегодня.
Конечно же, повышенная активность приводит к тому, что еще один бродяга появляется намного раньше. Мы его вырубаем, относим на небольшое расстояние, чтобы вскрыть, и вешаем на дерево вон там, вместе с другим.
С этого момента охота идет хорошо. Время от времени появляются хобины, привлеченные нашей приманкой, и мы легко их убиваем. Когда они сидят на дереве, мы также не видим никаких хищников. Эмили все одевает, а я продолжаю наблюдать, пытаясь привыкнуть к виду и запаху крови.
Даже если я не хочу об этом думать, я, вероятно, увижу в бою гораздо худшее…
Солнце начинает садиться, и нам пора идти. Я проверяю пульс у того, кого мы оставили в корзине. Оно еще живое, как будто спит. Так что я до сих пор не знаю, что произойдет, если я просто оставлю это в покое. Полагаю, мне следует выяснить, что произойдет, если я верну его ману… правда, я уже давно поглотил ее. Тогда я просто воспользуюсь своим. «О, да, я забыл показать вам, что произойдет, если я вложу в них свою ману», — комментирую я, когда это приходит на ум. Поскольку пришло время уходить, думаю, я просто покажу ей, а потом убью.
Я возвращаю его на землю, прижимаю к земле и вталкиваю часть своей маны внутрь. Как и раньше, он просыпается без боя. Он все еще связан, но, похоже, ему все равно. Я поднимаю его, чтобы Эмили могла видеть со своего места над головой. Она наклоняется вперед на дереве, пораженная тем, насколько оно вдруг стало спокойным. Однако он видит, что она смотрит прямо на нее сверху вниз, и сразу же начинает сопротивляться, пытаясь убежать. Вздрогнув, я рефлекторно втягиваю ману обратно.
«Хм, я думаю, моя мана заставляет их игнорировать меня, но не кого-то еще?» Я просто пожимаю плечами. Эмили спускается с дерева, тоже пожимая плечами в связи со странной ситуацией, которую никто из нас не знает, как объяснить. Я развязываю его и даю ей одеть бессознательное животное. Я… очень рад, что она здесь для этой роли…
«Последний», — комментирует она, считая их, пока завязывает. «Десять за один день? Это невероятно… Ария, ты гений».
«Гений?» Я наклоняю голову от незнакомого слова.
«Это комплимент! Вы действительно умница, что придумали такой хороший способ заработать деньги!» она смеется.
«О, спасибо большое! Я бы не справился без твоей помощи. Ты не видел, как я вчера изуродовал те, что пытался сам их разрезать…» Я до сих пор вздрагиваю от воспоминаний, но пытаюсь вместо этого сконцентрируйтесь на том, как прекрасно Эмили обращается со своим ножом. Она просто хихикает, снимая палку с дерева. Мы собираем все наши припасы, а также зеленые фрукты и начинаем. Я бросаю парочку в нору Мейвена, когда мы проходим мимо, в качестве благодарности, хотя они им больше не нужны со всей едой, которую они собрали.
Мы быстро начинаем покидать лес. Мы весело болтаем, пока идем, быстро покрывая землю. Мы делаем это весь путь из леса и до ворот. Сегодня охранник ошеломлен тем, сколько хобинов мы поймали, и все еще чешет затылок, когда сообщает нам, что осталось совсем немного времени до десятого звонка. Благодарим его и направляемся прямо к центральному рынку.
Когда мы доберемся туда, первое, что мы сделаем, это спросим о зеленом фрукте. Однако никто из владельцев магазина с ним не знаком. Так что пока оставляем. «Мы можем отнести его покупателю, к которому обычно обращаемся», — говорит Эмили. «Он знает обо всем, что мы собираем в лесу, так что он сможет рассказать нам. Он будет на Северо-Западном рынке в Шанадей, давайте пока отвезем их домой».
«Понял», — говорю я, и мы идем дальше по рынку в поисках вчерашнего торговца. В конце концов я замечаю его, и мы направляемся к его стенду. Его глаза расширяются, когда он видит всех хобинов, привязанных к палке, которую несет Эмили.
«Сегодня мы хотели бы продать пять хобинов», — говорит она. Она протягивает палку, и торговец, внимательно изучив их, отрезает пять из них.
«Похоже, на этот раз тебе помогли, — комментирует он мне, — эти выглядят намного лучше. Очень хорошая работа ножом», — хвалит он Эмили, и она гордо выпячивает грудь. Он несколько раз кивает, рассматривая их. «Такие шкуры стоят полтора медяка… остальные по полмедяка. По два медяка за каждую», — называет он окончательную цену. «Всего десять медяков».
«Десять медяков?» — спрашивает Эмили, затаив дыхание. Я почти уверен, что это большие деньги, но я недостаточно знаком, чтобы по-настоящему почувствовать это, как Эмили.
«Но…» — говорит мужчина, внезапно выводя ее из себя. Он не собирается менять свое последнее предложение по какой-то причине, не так ли? «Что вы, маленькие девочки, собираетесь делать с пятью хобинами?» — спрашивает он с обеспокоенным видом. Это заставляет Эмили глубоко задуматься. Она хватает меня, разворачивая нас, чтобы мы могли поговорить наедине.
«Он прав, приют не может использовать столько, пока они не испортятся. Мы должны продать еще три и отдать прибыль мистеру Фредриксону. Последние два, я думаю, мы можем использовать, пока они не испортились.
— Хорошо, — легко киваю. Эмили знает намного больше меня, я уверен, что она лучше меня представляет, что здесь делать. Возвращаемся к мужчине.
«Мы продадим еще три», — говорит она ему. Мужчина кивает, сокращая еще три. Присмотревшись к ним, он кладет на прилавок стопку монет.
«Шестнадцать медяков. Спасибо за работу», — говорит мужчина с широкой улыбкой. Мы считаем их на мгновение, чтобы подтвердить.
«Спасибо!» — кричим мы оба в унисон. Берем монеты и поворачиваемся, чтобы уйти. Пока мы идем, мы делим монеты на три части. Каждый из нас получает по пять, а шесть достаются мистеру Фредриксону за хобинов, которые мы продали для приюта. Каждый из нас заворачивает свою долю, а также свою, и идем.
Мы идем быстро. Вместо моей странной одежды теперь на нас смотрят, потому что мы несем хобинов на палке до самого северного конца города. Такое ощущение, что в любой момент на нас могут напасть… Мы спешим обратно, прибыв сразу после одиннадцатого звонка, и идем в кабинет мистера Фредриксона.
— Добрый вечер, девочки… — скептически говорит он. У меня такое чувство, что он понятия не имеет, чего от меня ожидать.
«Сегодня мы поймали десять хобинов», — сообщает ему Эмили. Это заставляет его глаза широко раскрыться. Он смотрит на те, что у нее есть, и выглядит подозрительно.
«Вы пропустили несколько».
«Мы продали три от имени приюта на рынке, так как мы не можем использовать их все до того, как они испортятся», — объясняет Эмили. Я вижу, как она слегка дрожит, но говорит уверенно. «По два медяка каждому». Она кладет стопку из шести медяков на его стол. «Это доля для приюта». Несколько мгновений он рассматривает монеты, скрестив руки перед лицом. Я вижу, как он смотрит на меня, потом снова на Эмили.
«Умное. Хорошее решение, девочка», — говорит он ей, слегка кивая. Он берет небольшую стопку монет и кладет их в ящик. «Посолите эту, мы используем другую сегодня вечером на ужин», — инструктирует он ее.
«Да сэр.» Мы поворачиваемся, чтобы уйти, но потом я вспоминаю и возвращаюсь, протягивая ему маленькую корзину, прежде чем мы уйдем. Эмили роняет первый хобин на стол, где все оставляют вещи, когда возвращаются, затем направляется на кухню. Я не знаю, что такое соление мяса, поэтому продолжаю. Звучит интересно.
Они еще не готовят ужин, поэтому она пользуется стойкой, но она недостаточно высока, чтобы пользоваться ею с комфортом. Я предлагаю стул и придвигаю один для нее. Она встает на нее, быстро отделяя ножом шкуру от мяса, и кладет шкуру обратно на стол у входа, а я отодвигаю стул. Такое ощущение, что все остальные дети здесь пялятся на нас, пока мы работаем…
Затем направляемся в кладовую. Она протягивает мне мясо и берет с полки большой контейнер.
«Это соль, мы используем ее для мяса», — объясняет она. Затем она использует свободную руку, чтобы открыть дверь… в полу? Я смотрю на новую область, о которой я не знал. Спускаемся в комнату под кладовой. — Я полагаю, вы никогда раньше не видели подвал? она спрашивает. «Нам нужно повесить соленое мясо в холодном месте, а это самое холодное в доме».
Я смотрю вокруг в изумлении. С потолка свисают цепи с крючками, а посреди комнаты стоит стол. Хотя сейчас на цепях ничего не висит. Я ставлю мясо на стол, как говорит мне Эмили, затем она срывает крышку с контейнера. Похоже, внутри какое-то белое порошкообразное вещество. Она выливает немного на мясо, затем начинает его втирать. Несколько раз переворачивает мясо, подсыпая соль.
В конце концов, она кивает, когда поверхность полностью покрыта. Она вскакивает, чтобы встать на стол, чтобы дотянуться до крюков над головой, и втыкает крюк в мясо. Затем она слезает со стола. Когда она возвращается к контейнеру с солью, я внимательно осматриваю его. Какой странный белый порошок…
Я беру небольшую щепотку из контейнера. Он кажется каким-то липким и шероховатым между моими пальцами. Я немного переворачиваю его, это странное чувство. Потом немного нюхаю. Это… как-то пахнет? Хотя я не могу сравнить его ни с чем другим. Это просто его неповторимый аромат. Запах соли, наверное. Я слизываю его с руки. «Ну и дела!» Я визжу, морщась от невероятно соленого вкуса, который ударяет по моему языку.
«Клянусь, каждый раз!» — восклицает Эмили. Затем она просто вздыхает, пока я бесполезно дергаюсь, пока вкус не исчезает с моего языка. Она не торопится, чтобы с ворчанием закрыть крышку контейнера с солью, пока я прихожу в себя.
Тогда я говорю: «Так вот почему это называется солью? Она действительно соленая!» Эмили только хихикает в ответ.
«Ну, вот как это делается», — говорит она с забавной улыбкой. Я киваю несколько раз. Несмотря на мою ошибку в конце, я думаю, что достаточно хорошо следил за всем процессом.
«Я предполагаю, что если посолить мясо, оно продлится дольше?» В противном случае я не могу придумать особых причин для таких хлопот, если нам все еще нужно использовать его в течение дня.
«Ага, солёное мясо может храниться месяцами», — объясняет Эмили, пока мы возвращаемся наверх. Она ставит контейнер с солью обратно, и мы выходим из кладовой. Интересно, почему если посолить мясо, оно продлится? Когда я спрашиваю, Эмили только пожимает плечами и говорит, что так оно и есть. Хм…
Мы поднимаемся в свою комнату, чтобы оставить наши вещи. Потом мы оба просто немного посидим. На самом деле сегодня мы мало что делали, так как почти все время сидели на дереве, но я все еще немного устал от всего этого волнения. Я ложусь. Мне не так уж хочется спать, поэтому я поднимаю одну из заработанных медных монет. В конце концов, это один из металлов, который я хочу изучить, и теперь у меня есть немного времени…
Я снова сажусь и беру нувритовую монету. Я держу их близко друг к другу, затем проталкиваю свою ману через нуврит. Ничего? Я не чувствую никаких изменений в моей мане. Медь ничего не делает. Без магнитного эффекта, без свечения, без изменения температуры. Насколько я могу судить, изменений нет. «Хм…» Металл, который вообще не взаимодействует? Может быть, мне нужен более сильный эффект. Я кладу монету на запястье, так как единственный моллит, который у меня есть, застрял в руке.
Это кажется более чем странным, использовать сломанный кончик ножа, которым меня ранили, но пока он застрял внутри тела, я могу использовать его…
Я помню, насколько сильнее моллит, чем нуврит, поэтому я начинаю медленно, постепенно увеличивая мощность. Я… кажется, я что-то чувствую? Как будто маленькие волоски на моей руке встают дыбом. Я останавливаюсь, и мои волосы медленно перестают вставать дыбом.
— Ммм, я не понимаю, — вздыхаю я.
«Не понял что?» — спрашивает Эмили, с интересом глядя на меня.
«Я пытаюсь понять, на что способна медь, но что бы это ни было, это совсем не очевидно. Может быть, мне нужно больше…» Я пытаюсь передвигать две монеты, вроде того, как кусок железа не кажется, что-то делает сам по себе, пока у него нет другого куска металла, чтобы толкать и тянуть. Я пытаюсь создать сильный эффект с помощью моллита, затем перемещаю две медные монеты рядом друг с другом, а затем врозь. Они определенно не действуют как железо. Никакого влечения друг к другу или что-то в этом роде. Я пытаюсь соединить их несколько раз. Еще ничего. Что я ищу…?
«Это самая сложная часть, я не знаю, что я пытаюсь выяснить», — вздыхаю я. Еще раз пытаюсь увеличить мощность. Я чувствую, как мои волосы встают дыбом. Что-то должно происходить, верно? Но я все еще ничего не могу наблюдать. Я снова пытаюсь соединить монеты. Поворачивая их. Имеет ли значение направление, как с железом? Я кладу их встык, в соответствии с направлением, в котором я трачу свою ману. Затем я пытаюсь изменить направление. Как насчет того, чтобы перпендикулярно сторонам монет?
Ничего, ничего ничего. Я поворачиваю их лица друг к другу. Я переворачиваю одну. Поддерживать сильный поток при выполнении всего этого немного утомительно. Моя мана как будто не хочет проходить через моллит. По крайней мере, я не накапливаю аномальную ману подобным образом. Хотя я прожигаю большую часть этого, просто продолжая и продолжая вот так.
Я пытаюсь потереть их друг о друга, снова перевернуть. Так разве направление не важно? Тогда как насчет движения? Я пытаюсь вращать монеты на запястье. Одна монета, потом обе. Может быть, мне стоит попробовать переместить источник вместо монет? Я беру остальные монеты и раскладываю их по кругу, оставляя небольшое расстояние между монетами. Затем я пытаюсь двигать запястьем по кругу, чтобы посмотреть, получится ли что-нибудь.
«А теперь, что ты делаешь?» — спрашивает Эмили со странным выражением лица.
«Просто пробую что-нибудь. Я не могу сказать, может ли быть важно направление или движение. Поэтому я сейчас пытаюсь перемещать источник…»
«Ха, ты действительно просто пытаешься сделать что угодно…» бормочет она. — Вот как ты понял и все остальное?
«В значительной степени, но все они, по крайней мере… что-то делали. У меня был определенный эффект, с которым я мог повозиться, чтобы увидеть, как они работали раньше. Я не могу понять это, потому что пока что я ничего не могу увидеть. …» — ворчу я.
— Ха… — неопределенно отвечает она. Часть меня хочет пока просто сдаться, но, может, стоит попробовать еще кое-что. Может быть, удар по всем сразу даст какой-то эффект, как когда я использовал его как молоток? Я понятия не имею, насколько большим может быть эффект… Другая часть меня разочарована тем, что ни одна из моих попыток не дала никаких результатов. Я чувствую, что я опасно близок к тому, чтобы просто… попробовать что-то. Как я сделал с хобином.
— Ммм… — бормочу я.
«Думать о чем-то?» — спрашивает Эмили.
«Может быть, но это может быть плохой идеей…»
«Если ты считаешь, что это может быть плохой идеей…» Теперь она кажется очень взволнованной. Я чешу голову. Но… Думаю, я тоже могу попробовать. Ведь пока ничего не произошло.
«Думаю, стоит попробовать…» Я наклоняюсь над монетами и прижимаю ладонь к кровати, монеты разложены поперек кровати. Эмили немного отшатывается, соскальзывая ближе к стене позади своей кровати. Я делаю глубокий вдох, затем резко замахиваюсь, как раньше. Я чувствую… что-то. И тем не менее ничего не происходит. Я толкался вниз к своей руке, как насчет того, чтобы подтянуться к своей руке? С еще одним резким выдохом я снова замахиваюсь, направляя свою ману через кусочек моллита назад, подальше от руки. Это укажет направление вверх, в сторону от кровати, на которой лежат монеты.
«Может, перпендикулярно? Я до сих пор понятия не имею, имеет ли значение направление…» — бормочу я. Я откидываюсь назад, делаю глубокий вдох, поворачиваю руку к монетам и снова замахиваюсь. Я снова чувствую, как мои волосы встают дыбом, но ничего не происходит. Так качаться утомительно. Каждый раз требуется много сил, чтобы протолкнуть всю ману через моллит сразу.
«Параллельно?» Я поворачиваюсь, моя рука пробегает по монетам. Еще один глубокий вдох и снова взмах.
БУМ!
Комната становится белой. Должно быть, это инстинкт, мы оба отскакиваем назад, прижимаясь к противоположным стенам. Мы быстро моргаем. Я до сих пор вижу, как она выжжена перед моим взором.
«Уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууугеся его от него-молнии!?» Эмили дрожит, ее быстрые панические слова вылетают из нее. Через несколько мгновений наша дверь с грохотом распахивается, и незнакомый мне ребенок заглядывает внутрь.
«Что, черт возьми, это было?!» — спрашивает ребенок. Кажется, вокруг него уже собирается толпа.
Мы оба в шоке. Мы дрожим. Мы смотрим друг на друга широко распахнутыми испуганными глазами. Мы оглядываемся на него. Тогда мы говорим как один.
«Ничего!»
Он смотрит на нас, невозмутимо. Толпа детей издает коллективный стон и уходит. Дверь закрывается. Они точно возбудимы. Или просто любопытный. Нам обоим нужно время, чтобы оправиться от шока.
Вскоре мистер Фредриксон пинком откроет и нашу дверь. Мы оба мгновенно вскакиваем на ноги, и я смещаюсь ровно настолько, чтобы встать так, чтобы монеты оказались на кровати позади меня. Он стоит в дверях и смотрит на нас. — Опять ты, — рычит он. «Что случилось?» — спрашивает он и оглядывается. Поскольку в нашей комнате нигде нет явных повреждений, мы оба качаем головами и продолжаем все отрицать. Он просто прищуривается, глядя на нас, но в конце концов вздыхает и говорит нам следить за собой, прежде чем выйти из нашей комнаты.
После того, как у нас заканчиваются сердечные приступы, я присматриваюсь к монетам. Между каждой монетой на дереве есть небольшие подпалины. Я до сих пор вижу, как молния двигалась в моей голове. Он соединял каждую монету, идя по кругу. А может, путешествуя по кругу?
«Значит, медь производит молнии? Не слишком ли это много?» — тихо спрашиваю я. «Но подождите, он ничего не делал, пока я не ударил его очень, очень сильно. Разве нет… версии с меньшей мощностью?» Я никого конкретно не спрашиваю. Я пытаюсь сдвинуть монеты вместе, чтобы снова не получить большие дуги молнии. — Направление имеет значение, — бормочу я. Я кладу руку так же, как и раньше, проталкивая кольцо с монетами. Я пушу немного маны, но ничего не происходит.
«Я ничего не увижу, если молния не зажжется между двумя точками…» — бормочу я. Я вспоминаю то время, когда я видел молнию под дождем. Обычно это длится всего мгновение. Поэтому мне нужно было ударить его так сильно? Вот сколько потребовалось, чтобы создать некоторые? Итак, как мне сделать уменьшенную версию? Лучший первый шаг, который я могу придумать, это просто уменьшить мощность и уменьшить зазор. Я пытаюсь нажать на половину мощности, чтобы получить большой удар. Это все еще большая сила.
«Посмотрим, получится ли это…» Нажимая, как раньше, но на этот раз постоянно, я медленно отделяю две монеты.
Зззззз
Странное жужжание исходит из щели, и что-то похожее на меньшую, постоянно дуговую молнию пересекает крошечную щель. «Работает!» Я задыхаюсь. Я пытаюсь увеличить мощность, и молния растет. Я уменьшаю его, и молния сжимается. Я позволяю мощности падать все ниже и ниже, дуга постепенно ослабевает, пока, наконец, не сломается. Я снова увеличиваю мощность, но он снова не запускается. Я поднимаю бровь и еще больше увеличиваю мощность. Я продолжаю подниматься, но ничего не происходит. Я касаюсь монет вместе, раздвигаю их, и снова появляется дуга. Так что для запуска требуется гораздо меньше энергии, если они находятся в контакте…
— Но почему кольцо? — спрашиваю я вслух. «Подождите, молния ходила только по кольцу. Я понимаю! Это так очевидно!» Я ругаю себя.
— Ч-что очевидно? — спрашивает Эмили, почему-то дёргая бровь.
«Это ток! Как то, что я делаю со своей маной. Она должна сделать полный круг. Я не думал об этом, потому что я всегда использую себя, чтобы завершить круг, когда использую свою ману. мана, течет. Но это работает только с медью». Я моргаю пару раз. «Кто сказал, что он работает только с медью?» Мой разум переходит в овердрайв. Через что еще может течь эта энергия? Я имею в виду, что мана может проходить через моллит и нуврит. Пока я знаю только об этом… энергия молнии проходит через медь. Через что еще это может пройти? Я имею в виду, он прошел сквозь воздух, не так ли? Или, может быть, это другое. Может ли мана совершать дугу между двумя точками? Какое влияние эта энергия оказывает на окружающие предметы? Такие же, как мана? Или разные? У меня сейчас так много вопросов, на которые нужно ответить.
Но во всем этом будет еще сложнее разобраться, чем в мане. Я не могу чувствовать это напрямую, как с помощью маны. Могу ли я каким-то образом наблюдать эту новую энергию?
И прежде всего мне нужно найти лучший способ тестирования. На моей кровати есть следы ожогов от дуги молнии, пока что это мой единственный способ наблюдать за этой энергией. Я не собираюсь рисковать поджечь свою кровать, мне нужно новое место, чтобы проверить это.
Пока все эти мысли крутятся у меня в голове, в городе внезапно раздается двенадцатый звонок. Потом свисток. Это возвращает меня в настоящее. У меня так много вопросов. Какие из них я должен проверить на ответы? Какие из них могут спасти мою жизнь?
«Ария, время ужина», — напоминает мне Эмили.
Я качаю головой. «Да. Спасибо, Эмили». Еда тоже важна, с моими вопросами придется подождать.
— Так ты собираешься рассказать мне… все, что ты выяснил?
«Эмм, я все еще работаю над этим. Может быть, завтра?» Я снова качаю головой. «Вообще-то, мы вместе вернемся в лес? Я как бы получил нужные мне деньги, но мне также нужно больше меди, чтобы использовать их для чего-либо…» Я кратко обдумываю свои варианты.
«Завтра я пойду в лес», — комментирует она.
«Хм, мне действительно нужно подобрать те материалы, которые я хочу, чтобы начать их тестировать, но я также должен пойти в лес… почему бы не и то, и другое?» Я пожимаю плечами, как я думаю.
«Оба?» Эмили вопросы.
«Большую часть времени я провожу в ожидании, я могу что-то проверить в ожидании… наверное».
«Ммм…» Эмили не выглядит такой уверенной, но наконец вздыхает. «Даже если мы пропустим кого-то, пока ты будешь в своем маленьком мирке, ловля таких бродяг, безусловно, лучший способ заработать деньги, который я когда-либо видел. стоило того.»
— Тогда решено, завтра первым делом поедем на завод, а потом в лес.
Покончив с этим, мы спускаемся вниз ужинать. Когда мы приходим, все смотрят на нас. Мы переглядываемся. Когда мы занимаем свои места, несколько детей благодарят нас. Думаю, молва распространилась после того, как мы появились с хобинами. Я имею в виду, что мы уже второй день подряд едим мясо. Я даже не ела так в доме Марианны. Мы неловко принимаем ворох благодарностей со всех сторон, нервно хихикая друг другу.
Похоже, наша работа, направленная на то, чтобы заработать как можно больше денег, имеет хорошие последствия и для приюта. После ужина сразу ложимся спать. Завтра будет еще один полный день. Эмили присоединяется ко мне на моей уже слегка обожженной кровати, и мы очень быстро засыпаем.