Глава 54: Одежда

— Итак, куда все идут после этого? — спрашивает Энди.

«Понятия не имею, много свободного времени теперь, когда я не готовлю сегодня вечером», — усмехается Джек.

«Эй, я думал, что это начнется завтра!» Энди рычит. Джек просто продолжает ухмыляться, поэтому он вздыхает, побежденный. «Тьфу, хорошо, что угодно», — и отмахивается от него.

С самодовольной ухмылкой на лице Джек уходит, махая нам в ответ.

«Я найду этого парня на днях…» — бормочет Энди и сжимает кулак. Затем взмахом руки он собирает всех в маленький круг, и я быстро догоняю его. «В любом случае, похоже, сегодня я дежурю по обеду. Мне нужно забрать кое-что, а потом я возвращаюсь домой». Он раздражённо фыркает.

«Мне нужно шить, поэтому сначала я пойду домой», — говорит Джесс.

«Мне тоже нужно кое-что забрать, сегодня вечером я точу свой нож». Робин объясняет.

«Я иду в магазин, до завтра нужно сделать еще кое-что». Тони пожимает плечами.

«Мы собираемся купить одежду для Арии», — соглашается Эмили.

«Думаю, есть еще кое-что, что я хочу купить, если у меня останется достаточно денег», — добавляю я.

«Итак, мы, вероятно, какое-то время отсутствуем, — кивает им Эмили, — так что увидимся позже». С этим мы все машем и идем своей дорогой. «Давай, пошли», — начинает Эмили тянуть меня к дороге, ведущей от рынка.

«А? Куда мы идем?» Я спрашиваю.

«Магазин одежды?» Судя по ее тону, тут какое-то недопонимание.

— Его нет на рынке?

«О, нет.» Она качает головой. «У них есть настоящий магазин. Хотя он далеко в северо-западном углу города».

— А-а… — нервно отвечаю я. Я очень настороженно отношусь ко всему северо-западному округу, но она просто тянет меня за руку, чтобы я пошла быстрее.

«Не волнуйся, все будет хорошо», — смеется она. «Это магазин, но они в основном продают низшим классам, так что нас не выгонят, как это место на днях». Я думаю, она неправильно поняла, о чем я беспокоился, поэтому она говорит о чем-то другом…

Потом я понимаю, что на самом деле не понимаю, о чем она говорит. «Подожди, а что насчет магазина?» Я спрашиваю. Я действительно не понимаю, потому что единственный магазин, в котором я когда-либо был, был нефтеперерабатывающий завод… и тот единственный магазин, в который я забрел однажды…

«Хм?» О, я не думаю, что мой вопрос был достаточно ясен.

«Э-э, я имею в виду, я не знаком с магазинами. Чем они отличаются от рынка?»

«О, вот что это такое.» Теперь, когда она знает, что я ничего не знаю о магазинах, объясняет она. «Они покупают и продают вещи, вроде как на рынке. Но у них есть свое целое здание. В большинстве магазинов намного дороже, чем на рынке, что также означает, что они обычно не пускают крестьян. Одни из самых дешевых в северных уголках города такие же, как этот, и они имеют дело с вещами, которые мы можем себе позволить. Это место покупает и продает дешевую одежду, поэтому такие крестьяне, как мы, являются их основными покупателями».

Я внимательно слушаю ее объяснения, пока мы идем. Это действительно ясно, так что это легко понять. После того, как она заканчивает, мы идем немного дальше, прежде чем я вспоминаю, что мне нужно поработать над избавлением от земной маны, и беру Эмили за руку. Вытягиваю приличную сумму и начинаю автоматически ее конвертировать, особо об этом не задумываясь. Она слегка приподнимает бровь, но не задается вопросом. Интересно, чувствует ли она какие-то изменения, когда я это делаю?

Мы быстро идем по дороге, к западным воротам. Когда мы почти у ворот, поворачиваем на север. Я знаю это место. Я поворачиваю налево и замечаю конюшню, в которой работает Марианна, к северу от Западных ворот.

«Хм? Что это?» — спрашивает Эмили, когда видит, что я смотрю туда.

«О, просто конюшня Мины», — отвечаю я, пока мы идем.

«Кто такая Мина?» Эмили наклоняет голову при новом имени.

«Думаю, эта дама, которая содержит эту конюшню. Марианна однажды взяла меня с собой на работу. Это… когда лошадь чуть не затоптала меня…» Я неловко смеюсь, слишком поздно понимая, к чему ведет эта история.

«Хм…» Эмили не говорит много. Думаю, тут особо нечего сказать, это просто место, где я был один раз. Даже если это напоминает мне Марианну всякий раз, когда я смотрю на это… Мы продолжаем какое-то время. Похоже, дорога здесь такая же, как и на другом конце города. Он проходит прямо с севера на юг вдоль стены со зданиями, похожими на магазины по обеим сторонам. Они гораздо более разбросаны, чем большинство других зданий в городе, хотя похоже, что дорожки между ними ведут в ужасающий лабиринт на северо-западе.

Мы просто продолжаем идти. По мере того как мы идем, даже магазины, больше, чем крошечные домики, стиснутые вместе, начинают ухудшаться в качестве. Красиво выглядящие окрашенные витрины магазинов постепенно заменяются более дешевыми на вид простыми деревянными, и, в конце концов, внешний вид мало чем отличается от дешевого жилья северных районов, кроме размера зданий. Я вижу, как северная стена начинает приближаться, когда мы наконец добираемся до магазина.

Эмили указывает на маленькую табличку, висящую на деревянной палочке над дверью. Он истерся от непогоды, и кажется, что веревка, на которой он держится, может оборваться в любой момент, но знак украшен простой картинкой. Это всего лишь несколько линий темного цвета, выцветших с возрастом, но изображение явно похоже на рубашку. Мы идем к ветхому выглядящему магазину.

Эмили открывает дверь, и мы заходим внутрь. «Добро пожаловать», — говорит женщина из-за прилавка. — Ищешь одежду? — спрашивает она, переводя взгляд между нами.

— Ага, — отвечаю я и киваю.

На этот раз она смотрит прямо на меня. «У нас есть ваш размер прямо там». Она указывает на одну область, и я благодарю ее, но, похоже, она уже вернулась к работе с другим клиентом. Я медленно иду по магазину, оглядываясь по сторонам. От одежды повсюду исходит сильный затхлый запах. Это несколько неприятно. Прогуливаясь по магазину, он не очень большой, но есть столы, покрывающие каждую часть комнаты, одежда сложена на каждой поверхности. Нам достаточно места, чтобы пройти, но мне интересно, как большие люди, такие как взрослые, справятся здесь. Есть еще горстка покупателей, все такие же крестьянские дети, как мы. Все вместе создает впечатление, что магазин действительно маленький и переполненный.

Мы идем к столу, на который она указала, и Эмили начинает рассматривать одежду. Похоже, на этом столе много рубашек, а юбки на соседнем столе закончились. Я не знаю, что делать, так как я никогда раньше не покупала одежду. «Что я должен выбрать?» Я спрашиваю. Я осторожно прикасаюсь к одному из них.

«Ну, вы хотите что-то подходящее, и не слишком старое и не потрепанное. Видите это?» Она держит рубашку. Он моего размера, сделан из той же дешевой коричневой ткани, что и одежда Эмили. Она указывает на локоть, где он был протерт. «Это место нужно залатать. Нам нужно купить заплатки и нитки после этого, чтобы мы могли починить то, что мы купили. Итак, пока мы здесь, мы ищем одежду, которая требует наименьшей дополнительной работы. Понял? «

Я киваю. «Да, в этом есть смысл. Чем больше исправлений требуется, тем больше нам нужно потратить на него после покупки».

«Именно. И обратите внимание на одежду с короткими рукавами, так как сейчас лето», — советует Эмили. Я просто слегка киваю. Итак, на данный момент мы начинаем просматривать одежду. Они не совсем аккуратно сложены на столе, но и не просто свалены в кучу. Кажется, что их просто немного согнули, поэтому они лежат на столе как бы квадратными, и в них поместится больше. Я стараюсь быстро их складывать и класть обратно в том виде, в котором я их нашла, так как не хочу портить стол.

Глядя на эти рубашки, видно, что они все изношены во многих местах. Почти все они выглядят одинаково, все из той же дешевой ткани, все одинаковой формы. Никаких дополнительных украшений или чего-то подобного той одежде, которую я видел в местах высшего класса. Это, наконец, позволит мне вписаться сюда.

Хотя они немного другого цвета. В то время как все коричневые, есть удивительное количество оттенков. Какие-то чуть светлее, какие-то темнее. Еще немного серого, или с легким зеленоватым оттенком, или вроде красноватого. Конечно, есть также пятна и пятна, меняющие цвет. Я никогда не замечал этого, прежде чем внимательно присмотреться.

Хотя большинство пятен похожих коричневых цветов, есть, по крайней мере, несколько заметно отличающихся цветов пятен. Зеленый, красный, немного синего, немного желтого тут и там. Может быть, это потому, что они были залатаны небольшими кусочками оставшейся ткани, которые валялись вокруг, так что некоторые крашеные кусочки тоже использовались?

Самые большие различия, которые я замечаю от одного к другому, заключаются в горловине и рукавах. У кого-то большие, широко открытые шеи, у кого-то более узкие. Для рукавов есть смесь разной длины. Некоторые короткие, некоторые длинные, а некоторые находятся где-то посередине. Они, вероятно, заканчиваются у моих локтей, что я нахожу немного странным. Эти… на самом деле не считаются короткими рукавами для лета, не так ли?

Сейчас я сосредоточусь на рубашках с короткими рукавами, как сказала Эмили. Я беру несколько, переворачиваю их, пытаясь рассмотреть очень внимательно. Я стараюсь думать об этом так же, как когда я изучал металлы. Может, это просто рубашка, но я многого о ней не знаю. Например, для меня это просто ткань, но как все это держится вместе в такой форме? Я присматриваюсь, нахожу место, где две части сшиты вместе, и спрашиваю об этом Эмили.

«Это шов, так они сшили рубашку». Как обычно, она отвечает на вопрос, который, вероятно, кажется ей очевидным. Я просматриваю шов. Он идет вверх по всей стороне рубашки, до нижней стороны рукава. Он втыкается внутрь рубашки и выглядит как линия, где встречаются два куска ткани, если смотреть снаружи. Так вот как это держится… Я также смотрю на короткий рукав. Кажется, что он сделан из одного куска ткани, свернутого в трубку с одним швом внизу. Затем… Я смотрю, где он прикреплен к рубашке. Один шов проходит по краю рукава, соединяя его с основной частью рубашки.

Я киваю несколько раз, осматривая его. То, что на плече нет шва, но есть швы по обеим сторонам, с рукавом там, где он есть… Я представляю, как они взяли ткань, один кусок, подогнули ее вверху, а затем сшили. с каждой стороны. Это должно составить основную часть. Потом пришивали рукава. Для шеи…

Я снова переворачиваю рубашку, глядя на шею. Похоже, они вырезали часть ткани, чтобы сделать отверстие для шеи. Ощупываю края, вижу нити там, где они были обрезаны. Я немного потыкаю его, и мне кажется, что нити вот-вот освободятся.

«Эй, Эмили, что с этим?» — спрашиваю я, указывая на него. Она оглядывается, уже держа в руках небольшую стопку одежды.

«Что насчет этого?» она смотрит на шею, куда я указываю, но не понимает, что я имею в виду.

«Здесь, на шее, похоже, нитки развязались», — объясняю я подробнее, чтобы она поняла.

«А, это? Края со временем изнашиваются, так что эти участки нуждаются в заплатах больше всего, когда они изнашиваются. Она дергает за ворот своей рубашки, показывая мне, что по краю уже есть пять маленьких заплаток.

— Ха… — бормочу я. Это кажется странным, но я не могу понять, почему. Поэтому я просто возвращаюсь к просмотру одежды. Я думаю, что у меня есть представление о том, как они сделаны сейчас, поэтому я пытаюсь применить это, проверяя наличие изношенных мест на каждом из них, на который я смотрю. Через несколько я замечаю, что у некоторых из них также есть проблемы со швами. Я вижу, где швы были прошиты, а где на какой-то одежде порвалась или начала вытягиваться нить. Когда это произойдет, шов не разойдется? Я полагаю, вы могли бы использовать больше ниток, чтобы снова сшить его вместе, но, как сказала Эмили, это потребует больше денег и работы, как только мы закончим делать покупки.

Поэтому я обязательно проверяю швы, ищу дыры и потертые места, а также проверяю, не слишком ли сильно изношены края или, по крайней мере, залатали ли они, когда они начали изнашиваться. «Некоторые из них немного отличаются…» — бормочу я, глядя на концы рукавов или горловину. Некоторые из них имеют заплатки, которые выходят за края. Я провожу пальцем, и кажется, что он довольно хорошо держит это место, но все вокруг него просто разваливается еще больше. «Хм…» Похоже, если провести его через край, кажется, что этот пластырь сильнее натягивает нити вокруг себя, поэтому они быстрее расходятся.

Я потираю подбородок, думая об этом. Кажется, что у различных способов шитья и заплатки одежды есть свои преимущества и недостатки. Я, наверное, узнаю об этом больше, когда буду шить сама. Я нахожу одну рубашку, которая, на мой взгляд, выглядит неплохо, есть только несколько потертых мест и одно место со швом сбоку, над которым нужно немного поработать. Нюхаю, не особо задумываясь.

Это не так плохо пахнет. По какой-то причине не такой затхлый, как остальная часть магазина. Я полагаю, что должен воспринять это как хороший знак и перекинуть рубашку через руку, как Эмили делает с кучей других.

«Похоже, ты нашел одну», — слегка ухмыляется она. У нее уже куча на руках. Я немного посмеиваюсь, конечно, она могла бы выбрать их намного быстрее, она уже делала это раньше. В основном я тратил все свое время на выяснение того, что я вообще ищу… «Померь вот это», — говорит она. Я киваю и начинаю теребить галстуки на плечах. Я не смогу снять с нее рубашку, не расстегнув ее. Здесь довольно тесно, но, думаю, не так плохо, как в нашей комнате…

«Подожди!» — тихо восклицает она, когда видит, что я начинаю раздеваться. Я останавливаюсь, а она просто вздыхает. Продавщица в другом конце магазина просто качает головой.

— Эм, что это? Я спрашиваю. Я сделал что-то не так? Соседний покупатель закрывает рот рукой и хихикает.

«Вы не можете переодеться здесь, вам нужно воспользоваться раздевалкой», — объясняет Эмили.

— Раздевалка? Похоже на комнату для переодевания. Зачем тебе для этого комната?

«Просто пошли», — говорит она, таща меня к задней части магазина. Практически спрятавшись между столами, около дальнего левого угла магазина, мы проскальзываем в область, которую я раньше не замечал. Я до сих пор чувствую на нас взгляд продавщицы, которая стоит за прилавком и ждет, пока подойдет еще один покупатель.

Осматривая новую область, кажется, что там есть несколько небольших комнат с тонкими листами ткани, свисающими с металлических стержней над головой. Как ни странно, стержни находятся только на середине дверной рамы. Может быть, потому что ткань слишком короткая, чтобы дотянуться до пола? Я не уверен, хотя, и мы движемся вперед. Так это раздевалка? Эмили оттягивает ткань в сторону, пока объясняет.

«Эти шторы обеспечивают некоторую конфиденциальность, поэтому вы можете переодеться и убедиться, что новая подходит».

«Понятно…» Я не очень понимаю, но пока киваю. Ни одна из девушек раньше не упоминала о проблемах с изменением приватности, а нас шестеро…

Нам обоим тесновато в маленькой раздевалке, но я не против. Эмили помогает мне развязать галстуки, чтобы я снял с нее рубашку. Потом я надел рубашку из ее стопки. Я надеваю его, и она заставляет меня обернуться, глядя на меня. Я действительно не знаю, что я должен проверять. По крайней мере, мне подходит, в отличие от всего, что я носил. Шея не спадает с плеч. Низ не доходит до колен. Это определенно улучшение.

Я пытаюсь немного двигаться в нем, поднимая руки, и чувствую, как вся рубашка движется вместе со мной. Так вот как движется одежда, когда она подходит? Я поднимаю руки над головой, и вместе с ними задирается вся рубашка, обнажая живот. Это нормально? Эмили не комментирует это, так что, думаю, все в порядке.

Отверстие для шеи, как мне кажется, большое. Он довольно широкий и доходит до моей ключицы. «Я не вижу никаких проблем, — говорит Эмили, — как ты себя чувствуешь?»

— Э-э, хорошо, я полагаю? Я все еще не знаю, что искать, поэтому пожимаю плечами.

«Хорошо, попробуй следующий». Я стягиваю рубашку и отдаю ей, затем пробую следующую. Этот больше. Чуть длиннее, но намного шире вокруг. Как будто это было сделано для кого-то большего, чем я. Эмили тут же качает головой, поэтому я снимаю ее и пробую следующую. Она кладет первую рубашку в одну сторону, а вторую — в другую.

Я примеряю рубашки одну за другой. Все они одинакового размера, некоторые немного больше, или меньше, или длиннее, или с немного другой формой рукавов. Я их довольно быстро прохожу. В большинстве случаев, если рубашка не годится, Эмили сразу же говорит мне, чтобы мы могли двигаться дальше. Есть только несколько, которые ей нужно немного обдумать, прежде чем дать ответ.

Перебирая все рубашки, я начинаю понимать их различия. Некоторые рубашки затягиваются сильнее, когда я поднимаю руки. Некоторые напрягают плечи или мешают мне широко раскинуть руки. В конце концов я отказываю горстке рубашек, даже после того, как Эмили дает им добро. Каждый раз она просто кивает, и мы идем дальше.

Перебрав все рубашки, которые она выбрала, я примеряю ту, что выбрала я. Он ощущается точно так же, как и все остальное, и не тянет и не чувствует напряжения в плечах. Эмили тоже соглашается. Я улыбаюсь, радуясь, что мне удалось выбрать хорошую рубашку.

Теперь у нас есть стопка из двенадцати рубашек. «Вы должны быть в состоянии позволить себе два или три наряда, в зависимости от того, сколько вы готовы потратить», — говорит Эмили. «Это должно быть около двух медяков на каждого. Сколько у вас есть?»

«Девять медяков», — отвечаю я.

Она немного думает. «С девятью медяками… Вам, вероятно, потребуются дополнительные две медяки на швейные принадлежности, которые вам нужны, так что вы можете купить только два комплекта одежды, если хотите, чтобы у вас остались деньги.

«Хорошо, а как нам сузить это число до двух рубашек?» Я спрашиваю.

«Несколько разных способов. Вы можете просто выбрать пару случайным образом и использовать их, но я бы порекомендовал попробовать выбрать лучшие.

«Могу ли я взять тот, который я выбрал?» — спрашиваю я немедленно. Это самый первый предмет одежды, который я выбрала для себя.

«Ха-ха, конечно», — смеется она и отвечает. «Теперь вы должны выбрать еще один».

Я киваю и смотрю на стопку. Какие из них были лучшими? Я думаю, что предпочитаю те, которые сидят на мне немного свободнее. Они позволяют мне двигаться немного лучше, и если я вырасту, как говорит Эмили, я думаю, что смогу носить их дольше, прежде чем вырасту из них. Так что я просеиваю кучу, вытаскивая несколько более узких, со странным вырезом или рукавами, которые мне не очень нравятся. Как только я сузил список до четырех вариантов, я примеряю каждый из них снова. Они все настолько похожи, что трудно выбрать. Поэтому я просматриваю швы, края и потертости на них и исключаю два, у которых есть проблемы со швами.

Поскольку осталось всего два варианта, я просто смотрю на них. Качество одинаковое, ощущение похожее, и они должны потребовать примерно такого же объема работы, чтобы починить их, когда мы вернемся домой. Поэтому я просто смотрю на цвет и выбираю тот, который, как мне кажется, выглядит лучше. Это похоже на действительно случайное решение, но на данный момент это не должно иметь большого значения. Между темно-коричневым и более светлым я выбираю более светлый. То, как у него есть несколько зеленых пятен вдоль дна, мне нравится.

«Теперь, когда у вас есть пара рубашек, давайте посмотрим на юбки». Я снова надеваю просторную рубашку Эмили, и мы выходим из раздевалки, кладя все отвергнутые рубашки обратно на стол, откуда они пришли, затем иду к следующему столу, где свалены юбки моего размера. Мы набираем их количество.

В отличие от рубашек, они намного проще. На самом деле это просто петля из ткани, сшитая в трубку. Все они имеют множество заплат по верхнему и нижнему краям, где есть много места, которое со временем изнашивается. Я смотрю на юбки. Трудно выбрать, так как они очень похожи. В итоге я выбираю два, которые не кажутся такими залатанными. К тому времени Эмили выбрала десять из них, поэтому мы возвращаемся в раздевалку.

Я надеваю первую юбку и сразу понимаю, что что-то не так. Я переминаюсь, пытаюсь наклониться и не могу. Юбка просто кажется слишком узкой и не позволяет мне свободно двигаться. Я качаю головой. «Слишком тесно».

«Хм, мне кажется, все в порядке…» — бормочет Эмили, но мы все равно идем дальше. Следующий точно такой же. Мы проходим через четыре юбки, слишком тесные, чтобы в них можно было влезть, прежде чем остановиться.

«Они все слишком узкие, разве это не мой размер?» Я спрашиваю.

«Да, они твоего размера», — говорит Эмили. «Видишь? Они идеально подходят по размеру твоей талии и подходящей длины». Она наклоняется, держа руку на уровне моих коленей, там, где заканчивается юбка.

«Тогда почему я не могу двигаться прямо в них?» Я спрашиваю.

«Я не знаю, — качает она головой, — как ты двигаешься?»

«Ну, я просто иду так…» Я вытягиваю ноги, как будто делаю очень длинный шаг, но юбка тут же останавливает меня, слишком туго обтягивая ноги, чтобы сделать это.

«А? Почему ты пытаешься это сделать?» — спрашивает Эмили.

«Потому что я должен быть в состоянии?»

«За что?» Она поднимает обе руки и изгибает бровь, показывая, что это не имеет для нее никакого смысла.

«Ну, любые большие движения, например, лазание по деревьям… Даже просто бег. Я не смогу так нормально бегать». Я, вероятно, мог бы нормально бегать, но более длинные спринтерские шаги были бы слишком.

«Я не думаю, что большинство людей учитывают это при покупке одежды…» Эмили вздыхает, «одежда не предназначена для этого…»

«Ну, я могу двигаться прямо в твоей одежде, хоть она и великовата, почему это…?» Я снова натягиваю ее юбку. Он такой большой, что упадет, но когда я завязываю его на талии, я могу как следует вытянуть ноги. Когда я смотрю вниз, я понимаю, почему. Из-за того, что он слишком большой, вокруг моих ног достаточно места. Но при такой завязке верхняя часть вся смята. Это в основном делает так, чтобы верх был меньше, чем низ, вместо того, чтобы они были одного размера, поскольку юбки, по сути, просто сделаны из прямоугольника ткани, сшитого вместе.

Я могу представить это в своей голове, верх должен быть более узким, чем низ, чтобы соответствовать талии и оставлять пространство для правильного движения. Ни один из них не сделан таким образом, поэтому мне нужно придумать что-то еще. Самым очевидным решением было бы купить юбки большего размера, как у Эмили, и завязать их, чтобы они сидели на талии.

Я немного киваю сам себе. «А пока я куплю юбки побольше и свяжу их так, чтобы они подходили по размеру, хорошо звучит?»

«Ну, это твои деньги…» Эмили только пожимает плечами. Возвращаемся, бросая юбки обратно на стол, и спрашиваем у продавщицы, где юбки большего размера. Она странно смотрит на меня, но указывает нам на другой стол. Те, что там, выглядят ближе к размеру Эмили, поэтому мы выбираем еще несколько, которые выглядят нормально, и снова возвращаемся в раздевалку.

Когда я примеряю первую юбку, быстро завязывая ее, я обнаруживаю, что могу нормально двигаться, но она все равно слишком длинная. Мне нужно будет свернуть его так же, как раньше с Эмили. Потому что дети нашего возраста должны носить наши юбки выше колен? Я действительно не понимаю, почему, но если это то, что мы должны делать, я не буду спорить.

После регулировки юбка чувствует себя нормально. Просто немного громоздко вокруг моей талии из-за всей этой лишней сложенной ткани. Эмили тоже смотрит на меня со странным выражением лица, поэтому я спрашиваю: «Что, это так странно?»

«Вроде того. Я просто подумал, что если завязать вот так, все свалится в кучу и будет выглядеть не так».

Я сравниваю свою юбку с ее. Она права. Юбка Эмили опускается, красиво и прямо. Даже если оно залатанное и грязное, оно явно подходит ей и хорошо смотрится на ней. У меня все сгруппировано случайным образом здесь и там, с большими линиями, идущими повсюду в том месте, где оно было собрано наверху. Это не выглядит прямым или аккуратным вообще.

— Хм… — бормочу я, обдумывая это. Она права, юбка выглядит смятой и неопрятной, когда я ее завязываю. Могу ли я получить большую квартиру, в которую я могу въехать, но выглядит плохо, или ту, в которую я не могу въехать, но выглядит хорошо? Короче думаю что делать. Но на самом деле принять решение не так сложно.

Если снова случится что-нибудь плохое, вроде вчерашней атаки монстра, мне абсолютно необходимо уметь правильно двигаться. Если бы на мне была юбка, которая не позволяла мне бежать, Эмили бы умерла. Конечно, я предпочту мобильность внешности. Я все равно должен быть грязным крестьянином, какая разница, если моя юбка выглядит не очень хорошо? Моя одежда никогда не подходила мне раньше.

«Я возьму тот, что побольше», — уверенно говорю я ей, поэтому она просто кивает. Я перебираю большие юбки одну за другой, завязывая их и сравнивая. Они настолько похожи, что это трудно, и в конечном итоге я выбираю наугад, в основном просто основываясь на том, нравится ли мне внешний вид заплат, поскольку они все так сильно залатаны, что разница в износе невелика. Когда они в основном сужаются, Эмили заставляет меня примерить их с рубашками, которые я выбрала.

«Эта и эта», — она указывает на две юбки. «Они лучше всего подходят к твоим рубашкам». Как она говорит, они очень точно соответствуют цветам. Тот, который я выбрала, имеет красноватый оттенок, поэтому юбка с ним, хотя и более коричневая, имеет блеклое красное пятно с одной стороны. Я думаю, это как бы делает его гармонирующим с рубашкой. Другая — более светлая, почти коричневая юбка. По крайней мере, так было изначально, пятна, окружающие верх и низ рубашки, бывают самых разных цветов, но светло-коричневый хорошо смотрится с более темным, но все же светло-коричневым цветом рубашки.

«Вот, надень это. Пока мы здесь, я собираюсь продать этот старый наряд», — говорит Эмили.

— Хорошо, — киваю я и стягиваю с нее одежду. Затем я надела рубашку, которую выбрала, и подходящую юбку. Конечно, мне нужно закатать юбку и завязать ее. Я подумаю, как это исправить, если будет время. Сначала мне нужно больше узнать о шитье.

«Еще кое-что…» — бормочет Эмили, наблюдая, как я переодеваюсь. — Я полагаю, ты не разбираешься в нижнем белье?

«Нет, что это?»

— Я подумала… — вздыхает она. Она колеблется всего мгновение, затем поднимает юбку, чтобы показать мне одежду, которая на ней под ней. «Это нижнее белье», — просто говорит она. Я смутно думаю, что замечал, что другие девушки в моей комнате носили их, когда переодевались, но раньше это никогда не замечалось. «До сих пор все было в порядке, потому что ты выглядишь так, будто тебе всего пять лет, но, поскольку тебе на самом деле семь, ты должна начать носить нижнее белье».

«Эмм, хорошо? Почему?»

«Это просто элементарная порядочность. Никто не заботится о том, чтобы видеть маленьких детей голыми, но когда тебе шесть или семь лет, обычно уже не считается нормальным ходить голым на публике».

«Эмм? Но я стирала свою одежду… правильно». Я чувствую, что понимаю ее точку зрения слишком поздно. Поскольку моя одежда была всем, что у меня было, я была голой, когда стирала ее. И никого это не волновало, потому что я выгляжу как пятилетний, еще маленький ребенок.

«У меня было ощущение, что ты об этом не знаешь», — снова вздыхает она, обхватив голову рукой. «Тебе тоже нужно взять нижнее белье, пока мы здесь».

— Хорошо, — киваю. Я до сих пор даже не подозревал, что он существует, но если важно его носить, я это сделаю. Она подводит меня к маленькому столику у задней стены, где я держу нижнее белье, похожее на то, что было на ней только что. Я поднимаю один. Он вроде бы треугольной формы, но со слегка изогнутыми боками, с большим отверстием для талии и двумя отверстиями для ног. Первое, что бросается в глаза, это то, что они, кажется, сделаны из другой ткани, чем другая одежда, на которую мы смотрели. Вроде как помягче. Может из более тонких нитей? Когда я прикасаюсь к нему, это тоже дает другое ощущение. Они также все очень бледно-коричневого цвета, в отличие от более темно-коричневого цвета другой одежды. Следующее, что я замечаю, это то, что ни один из них не исправлен. Они все сделаны из этого разного типа ткани,

Я присматриваюсь, чтобы увидеть, что они, похоже, сшиты с двух сторон, как рубашки. Но у них также есть линия нити, прошитая вокруг каждого из отверстий, что похоже на то, что это может помочь им не изнашиваться. Почему другую одежду так не шьют? Это потому, что это разные виды ткани?

В любом случае, Эмили уже отобрала для меня приличную стопку. Мы возвращаемся в раздевалку и проходим их одного за другим. На этот раз она взяла несколько разных размеров, поэтому некоторые из них слишком велики или малы, и мы их отвергаем. Из оставшихся почти все одинаковые. «Нижнее белье довольно дорогое, потому что ткань лучше, даже если оно очень маленькое…» — бормочет Эмили. «Однако их нужно стирать чаще, чем обычную одежду, это довольно хлопотно. Вы должны купить по крайней мере две сегодня, так как вы можете носить их только два дня, прежде чем вам нужно будет их постирать».

«Вау, это действительно много», — отвечаю я. У Марианны было много одежды, которую она надела на меня, пока я жил там, так что, думаю, я могу понять, что мне приходилось перебирать много одежды, но у меня почти никогда не было времени постирать свою одежду с тех пор, как я переехал в приют. Смогу ли я стирать их каждые два дня? Я полагаю, что если бы у меня было пять, я мог бы стирать их все раз в неделю, но я не думаю, что мог бы позволить себе столько с деньгами, которые у меня есть прямо сейчас.

«Мы должны дать вам больше, как только мы заработаем больше денег, это не должно быть так уж плохо, как мы зарабатываем сейчас. Стирать одежду каждые два дня практически невозможно …» она хихикает. Я только вздыхаю, когда она подтверждает именно то, что я только что подумал. На данный момент я могу позволить себе только две. Поскольку они все одинаковые, я просто беру первые два, а остальные возвращаем обратно.

«Последнее дело — туфли», — говорит Эмили.

«Обувь?» Я спрашиваю.

«Да, твои в порядке? Тебе нужны новые?»

«Эээ…» Понятия не имею. Раньше я никогда не думал о своей обуви. Вроде вообще почти. Я снимаю туфли и показываю ей. Она переворачивает их. Теперь, когда я внимательно их рассматриваю, я вижу, что они сделаны из довольно толстого и прочного материала. Полоска с обеих сторон, одна сзади и одна снизу. Никаких шнурков или чего-то еще, они просто надеваются, красиво и аккуратно, так что не спадают.

«Вау, они кажутся действительно прочными», — бормочет она, рассматривая их. «Подошвы совсем не изношены…» Она сгибает их несколько раз, кивая, как будто они действительно впечатляют. — Эти еще подходят?

Я киваю. Кажется, мне подарили новые туфли… может, год назад? Не знаю, сколько времени пройдет, пока я их не перерасту. По крайней мере, мы получали их чаще, чем новые халаты…

«В любом случае, они выглядят нормально. Мы должны быть готовы», — заключает Эмили. Она возвращает мои туфли, и я надеваю их. Но теперь мои ноги кажутся грязными из-за всей этой грязи на полу. Неудивительно, что высшие классы не пускают нас даже в свои магазины…

«Хорошо, как мы все купим?» Думаю, мы пойдем к продавцу, так что я медленно начинаю двигаться в этом направлении. Вот как я купил металлические слитки в любом случае.

Это просто заставляет Эмили хихикать. «Да, лавочник», — говорит она, и мы идем к прилавку.

«Найти все?» — спрашивает женщина. Я удивлен тем, насколько она вежлива после общения с продавцом на нефтеперерабатывающем заводе. Я полагаю, так они себя ведут, когда вы относитесь к тому типу клиентов, которых они на самом деле должны обслуживать…

«Да, у нас все в порядке», — тоже вежливо отвечаю я.

«Что ты покупаешь сегодня?» она спрашивает.

— Две рубашки, — я кладу одну на прилавок и указываю на ту, что на мне.

«Две рубашки, маленькие… по одному медяку по пять нувритов каждая», — говорит она, слегка кивая.

«Затем две юбки», — повторяю я процесс.

«Эмм, они тебе немного великоваты», — комментирует она, увидев юбку, которая на мне. «Все в порядке?»

— Ах, да, — быстро киваю я. «Это хорошо.»

«Хорошо, по восемь нувритов каждому».

«Спасибо. Последнее — два нижнего белья».

«Пары нижнего белья», — шепчет Эмили позади меня.

«Пары…?» Я не понимаю. Но женщина лишь слегка ухмыляется, глядя на нас, и идет дальше, не пропуская ни секунды.

«Две пары нижнего белья, по семь нувритов в каждой. Это все на сегодня?»

— Да, — киваю я ей и достаю деньги. Триста, сто шестьдесят и сто сорок барр… Я кладу на прилавок шесть медных монет. Женщина выглядит немного растерянной. Она поворачивается к маленькой вещи позади нее. Похоже на тот, которым пользовались мужчины у торговых киосков. Я перегибаюсь через стойку, чтобы взглянуть. Кажется, что он сделан из дерева, с кучей выстроенных в ряд маленьких стержней и маленьких деревянных кусочков, которые она двигает вперед и назад.

«Что это такое?» — спрашиваю я, любопытство берет верх надо мной.

Она смотрит на меня со стороны во время работы. «Это счеты. Они для расчета цен».

— А-а… — говорю я. Так вот как другие люди занимаются математикой? Она просто… какое-то время продолжает двигать шарики. Это довольно сложно увидеть, но из всех разных движений я понятия не имею, как что-то подобное работает.

Наконец закончив, она оборачивается. «Это будет шесть медных монет». Я просто киваю. Ее взгляд останавливается на монетах, которые я уже положил на прилавок. Все еще выглядя немного сбитой с толку, она берет их и считает. Выражение ее лица меняется на удивленное, но она все равно кивает и говорит: «Выглядит неплохо. Спасибо за работу». Удивительно, сколько хлопот доставляет людям математика…

Не выражая свои опасения, я просто отвечаю: «Спасибо за уделенное время» и кланяюсь. Дама слегка улыбается. Затем Эмили идет вперед, показывая ей одежду, которая была на мне раньше. «Я хотела бы продать это», — просто говорит она.

Женщина бегло смотрит на одежду, прежде чем ответить. «Пять нувритов за рубашку, два за юбку». Мои глаза расширяются. Я только что купил похожую одежду в три, а то и в четыре раза дороже! Почему такая огромная разница? Эмили начинает кивать, но я дергаю ее за рубашку.

— Что сейчас, Ария? — спрашивает она, выглядя раздраженной тем, что я прерываю.

«Пожалуйста, не продавайте юбку, я объясню позже». Я говорю это быстро, не желая отнимать много времени, пока она все еще разговаривает с продавцом.

«Конечно, если ты так говоришь…» — бормочет она. — Тогда я просто продам рубашку. Женщина кивает, и они обменивают рубашку на деньги.

«Спасибо за ваше дело», — говорит она. Я быстро кланяюсь, чтобы извиниться за то, что перебиваю, и мы поворачиваемся, чтобы уйти.

Когда мы выходим из магазина, я слышу, как она бормочет себе под нос. «Какой странный ребенок…» Я действительно странный, не так ли…? Я мысленно вздыхаю. Как бы я ни старался соответствовать и быть похожим на них, я всегда буду странным, не так ли? Думаю, мне следует ожидать того же, поскольку я всего лишь вещь, а не человек, как они. Просто надо привыкнуть…

Вне магазина, я думаю на мгновение. Нам нужно пойти на рынок за швейными принадлежностями, чтобы починить одежду, которую я купила. Но мы определенно потратили там больше, чем Эмили предполагала ранее, в основном из-за того, что купили это нижнее белье. Останутся ли у меня деньги? Я бы очень хотел получить ремень, или сумку, или что-нибудь, чтобы помочь мне носить мои вещи. На самом деле, я должна получить свою собственную корзину, чтобы мне не приходилось каждый день брать ее в приюте. Я даже могу использовать его, чтобы носить свои вещи, если я гуляю по городу. Это будет моя первая покупка на оставшиеся деньги. После этого я могу искать такие вещи, как ремни или что-то еще.

Слегка кивнув самому себе, я поворачиваюсь в сторону северо-западного района, но тут же останавливаюсь, когда смотрю на лабиринт зданий. Я ни за что не войду туда! Но, может быть, Эмили знает, как пройти…? Я оборачиваюсь, когда она останавливается, поворачиваясь, чтобы посмотреть на меня. Она шла на юг?

— Разве мы не идем на рынок? — спрашиваю я, указывая в сторону рынка северо-западного округа.

«О, у них будут ткань и нитки, но я не знаю, есть ли у них все инструменты, которые вам понадобятся, например, иглы. Мы должны вернуться на центральный рынок за ними», — объясняет Эмили. Я соглашаюсь немедленно. Любая причина избегать северо-западного округа меня устраивает. Я делаю несколько быстрых шагов, чтобы наверстать упущенное, затем мы двигаемся в быстром темпе, чтобы успеть сделать все покупки и еще иметь достаточно времени для шитья. Вероятно, это будет очень медленно, так как я делал это только однажды… Я немного вздрагиваю, когда мы идем, мы уже достаточно много шли, так что мои ноги начинают болезненно протестовать.

Мы не слишком далеко от магазина, когда Эмили заговорила. — Так что с моей юбкой? она спрашивает.

«Ну, я был потрясен разницей в том, что она давала тебе за это по сравнению с тем, за что она продавала такие же юбки», — говорю я.

«Хм, это нормально. Покупка вещей стоит больше, чем их продажа. При перепродаже всегда есть наценка». Разметка, это новое слово, хотя смысл очевиден. Но почему?

«Действительно?» Я думаю несколько мгновений. Почему это будет нормально? Зачем такому магазину покупать одежду по одной цене, а продавать ее по более высокой? Является ли одежда более ценной, когда ее продают? «Почему? Они их чистят или ремонтируют или что-то в этом роде?» Но потом я качаю головой, когда понимаю, что мой собственный вопрос не имеет смысла. Ну, они все выглядели довольно чистыми, так что, наверное, их моют, но точно не ремонтируют. Если бы они были, нам бы это было не нужно.

Эмили качает головой. «Нет, они ничего подобного не делают, они просто перепродавцы. Они зарабатывают на перепродаже одежды». Конечно, она говорит это так, как будто это просто здравый смысл. Поскольку у меня нет того здравого смысла, который есть у нее, все, что я могу сделать, это попытаться сравнить это с другими вещами, с которыми я знаком, возможно, это поможет мне понять. Я ненадолго закрываю глаза, чтобы просто все обдумать.

Первое, что приходит на ум, это кузнец. Он сделал нож из железного слитка и сказал мне, что он будет стоить пять тысяч барр. Когда я зашел в магазин при нефтеперерабатывающем заводе, железные слитки стоили пятьсот барр. Так что он потратил бы пять сотен на слиток, а затем перепродал бы его в десять раз дороже, чем он стоил.

Однако я видел, как Гремори сам ковал железо в нож. Для этого ему потребовалось время, усилия и большое мастерство. Конечно, ему должны платить за его работу. Таким образом, увеличение цены покрывает усилия, которые он приложил к этому.

А как насчет продавца одежды? Они покупают уже готовую одежду. Они не прикладывают никаких усилий к самим продуктам. Затем они перепродают одежду по более высокой цене, чтобы сохранить разницу в качестве прибыли. Но что они добавляют? Какую ценность они представляют? Никаких навыков, но они требуют времени и усилий, я думаю. Им действительно нужно приложить усилия, чтобы купить одежду, организовать все это, а затем снова продать.

Собирая и раскладывая одежду, они дают нам место, куда мы действительно можем пойти, чтобы купить одежду. В конце концов, где еще мы могли бы получить готовую одежду для ношения? Как сказала Эмили, единственным другим способом было бы сшить его самим или попросить кого-нибудь сшить его для нас. Но это будет новая одежда, намного более дорогая, чем все, что мы когда-либо могли себе позволить.

Таким образом, ценность, которую они предоставляют, заключается в том, что они дают нам место, где мы действительно можем купить одежду. О, и место, где мы можем продать старую одежду, которая нам больше не нужна, я понимаю. Это определенно важная часть. Иначе что бы мы делали со старой одеждой? Если они слишком малы и мы не можем их носить, кому мы можем их продать? Ранее в магазине я подумал, что, поскольку мне нужно больше юбок, я мог бы купить юбки Эмили, а не продавать их в магазин. Так будет лучше для нас обоих, так как я могу заплатить ей больше, чем в магазине, но все же меньше, чем стоила бы покупка в магазине.

Но как насчет остального времени? Если вам некому продавать напрямую, что еще вы будете делать со старой одеждой? И как бы вы купили новые? Таким образом, магазин помогает людям, которым нужно продавать одежду, продавать ее людям, которым нужно купить одежду. Они делают это косвенно, покупая у одного и продавая другому, зарабатывая деньги на наценке.

— Хм… — бормочу я, открывая глаза. Эмили с любопытством смотрит на меня. «Кажется, я понимаю, вот что они делают…» Но потом я качаю головой. «В любом случае, я остановил тебя раньше, потому что понял, что они дадут тебе меньше за юбку, чем мне обойдется ее покупка, так что я могу купить твою юбку у тебя».

«Хорошо?» Кажется, она все еще не понимает, поэтому я объясняю дальше.

«Они предлагали тебе два нуврита, но их покупка стоила восемь. Если ты продашь им свою юбку, а я решу выкупить ее у них позже, ты получишь два нуврита, а я потрачу восемь нувритов». Она кивает. Это довольно просто. — Вот я и подумал, что могу дать тебе четыре нуврита за юбку. Я быстро копаюсь в своих вещах и предлагаю ей монеты.

«А? Но он стоит всего два. Почему ты купил его за четыре?» она спрашивает.

«Помните, в магазине это стоило бы мне восемь. Если я дам вам четыре, теперь вы заработали больше денег, а я потратил меньше. Мы оба выиграем».

«Ага, понятно!» Эмили усмехается. «Звучит здорово». Мы оба улыбаемся, обменивая монеты на юбку.

«Спасибо за ваше дело», — хихикаю я и игриво кланяюсь, повторяя то, что ранее сказал владелец магазина. Это только заставляет Эмили смеяться больше, пока мы продолжаем идти по улице. Дальше будут швейные принадлежности, так что возвращаемся на центральный рынок.