Глава 96: Клэр

«Ты милая дама из церкви», — говорю я, когда узнаю темноволосую женщину, которая входит в дверь.

«И ты тот самый ребенок-сирота», — отвечает она. Эрик оглядывается назад и вперед, смотрит между нами.

«Ебать.» Его лицо с громким стуком падает на стол.

«Язык!» — огрызается на него женщина.

— А-а, извини, но… — Эрик замолкает, все еще держась за голову руками. Требуется несколько мгновений, чтобы ситуация осозналась. Я должен сейчас вести себя как вульгарный, потому что она не будет учить меня, если узнает, что я крестьянин. Но если она уже знает меня, то я ничего не могу сделать! Так мне продолжать вести себя как вульгарный или снова вести себя как крестьянин? Я не знаю!

Пока я начинаю паниковать, женщина делает шаг вперед. На ней одежда, похожая на ту, в которой я видел ее в церкви. Очень темный, показывает своего рода блестящий синий цвет, когда он правильно ловит свет. Я думаю, что это выглядит даже лучше, чем то, что я видел на ней раньше, так как оно имеет золотую отделку, опоясывающую ее юбку в виде парящего узора. Он немного изгибается вниз, прежде чем вернуться к точке. Узор продолжается до низа ее юбки в пол, около десяти золотых колец по всей длине. Вокруг ее рукавов также есть похожие узоры колец. У нее также есть довольно большая сумка, сделанная из какой-то жесткой ткани, которая висит на одном плече.

Пока я смотрю на женщину, не зная, что делать и как действовать, она берет в каждую руку юбку своего платья, слегка приподнимает ее в стороны и немного приседает. Я не понимаю, что она делает и почему, но это выглядит очень элегантно… Закрывая глаза в этой позе, женщина говорит: «Я Клэр, ваш будущий наставник. Я рада познакомиться с вами. » Когда она снова выпрямляется, я понимаю, что это должно быть особое приветствие или что-то в этом роде. Она делает это, хотя знает, что я крестьянин? Она же не откажет мне наотрез?

Видя, что у меня все еще может быть шанс, я решаю, что сделаю все возможное, чтобы его ухватить. Она только что показала мне, как делать приветствие, так что теперь должна быть моя очередь. Я отталкиваюсь от стула, заставляя себя двигаться быстро, но не слишком быстро. Я шагаю вокруг стола, убеждая себя не торопиться, а то могу как-нибудь напортачить. Я делаю глубокий вдох, держась за притворную уверенность, стоя перед Клэр. Когда я смотрю ей в глаза, я впервые понимаю, насколько темны ее глаза. Я бы все равно назвал их коричневыми, но они такие темные, что трудно разглядеть, где заканчиваются ее зрачки.

Несмотря на блуждающие мысли, я имитирую ее приветствие. Когда она это делала, это выглядело очень гладко и изящно, так что я тоже должен попытаться сделать свою так же изящно, как только смогу. Если я полагаюсь на свою боевую подготовку, чтобы мои движения были максимально плавными…

Я выпрямляюсь, легким выдохом ослабляю напряжение в плечах и осторожно опускаю руки, чтобы схватиться за юбку. Собираю его между пальцами легкими движениями. Затем я держу руки и запястья расслабленными, как будто держу меч наготове, и поднимаю юбку платья в стороны.

При этом я сгибаю колени. Мне нужно поставить ноги вместе, но слегка развернуть их наружу, чтобы не трястись неравномерно в начале, когда я разблокирую колени. Отсюда плавное движение, уравновешивающее вес между двумя моими ногами, поэтому я опускаюсь так прямо, как только могу. Я не знаю, насколько низко мне опуститься, поэтому я пытаюсь отойти примерно на то же расстояние, на котором я видел, как Клэр двигалась, когда она это делала. Когда я опускаюсь, я медленно увеличиваю усилие в ногах, так что я плавно отдыхаю, а не резко останавливаюсь в конце.

Я думаю, что эта поза правильная, не так ли?! Несмотря на то, что я лихорадочно задаю себе вопросы, я держу все свое беспокойство с лица, демонстрируя ей только уверенное и безмятежное выражение лица. Я закрываю глаза и повторяю ее приветствие. «Меня зовут Ария, я буду вашей будущей ученицей. Я тоже рада познакомиться с вами». Это облегчение, что мне удается изменить конец приветствия, не напортачив, потому что я понял, что оно должно быть другим, только когда я был уже на полпути. Но что значит «перспективный»? Вероятно, что-то вроде «возможно в будущем», поскольку это еще не решено?

Аккуратно напрягая мышцы со всей силой, которой меня научили, я снова выпрямляюсь и снова слегка открываю глаза. Закончив это ужасно трудное приветствие, я говорю себе, что сделал это хорошо. Уверенность. Я все еще веду себя как вульгарная, так что мне нужно продолжать притворяться уверенной в себе.

Я смотрю на Клэр, и она говорит: «Боже мой, какой милый реверанс. Тебя хорошо учили». Она бросает оценивающий взгляд на Эрика, но его рот просто приоткрыт, когда он смотрит на меня. Я действительно сделал это так хорошо? Я отталкиваю любое беспокойство, которое может исходить от этой мысли. Я должен делать все хорошо, чтобы произвести впечатление на Клэр. Может быть, тогда она все еще согласится учить меня.

— А теперь давайте обсудим ваше образование. Она скользит и садится рядом с Эриком, так что я тоже возвращаюсь на свое место, еще раз двигаясь плавно и грациозно, как это делает Клэр. В этот момент Эрик просто молчит и наблюдает. Как он сказал, я должен заставить ее принять меня. А пока я просто забуду, что я крестьянин, и представлюсь, как смогу. Если бы я только знала, как правильно подать себя… Пока я молча волнуюсь за своим фальшиво-уверенным взглядом, Клэр продолжает.

«Как и большинство инструкторов, я обучаю только тех студентов, которые, как мне кажется, подают большие надежды. Я уверен, вы обеспокоены тем, что я сразу откажусь от вас из-за вашего социального статуса». Мне приходится сдерживать себя, чтобы не вздрогнуть, когда она переходит прямо к моему самому большому беспокойству. Даже Эрик потеет, молча наблюдая.

Затем Клэр смотрит в другую сторону офиса и прикладывает руку к щеке, тихо говоря. «Учитывая полное отсутствие информации о студенте, я ожидал найти уникальную ситуацию. Тем не менее студент-крестьянин стал неожиданностью». Она снова смотрит мне в глаза. «Обычно такое дело стоило бы увольнения, но я должен признать, что вы успешно убедили главу крупной компании действовать от вашего имени». Так вот почему она еще не отказала мне? «Очевидно, что он даже одел и обучил тебя тому, чтобы действовать выше своего статуса».

С легкой ухмылкой она смотрит на Эрика, не двигая головой. «Чтобы этот человек пошел на все ради сироты, я не могу не задаться вопросом, что он нашел в тебе».

Я получаю это сейчас. Она дает мне шанс, потому что видит, как упорно борется Эрик. Это напоминает мне то, что Эрик сказал ранее. Как он видит во мне что-то, чего никто другой не видит. Итак, эта женщина, она дает мне шанс, потому что хочет знать, что он видит… Я сдерживаю слезы, которые хотят вырваться наружу, когда чувство благодарности, которое поднимается во мне, начинает переполняться. Я сглатываю и понимающе киваю.

«Итак, Ария, ты покажешь мне свой потенциал? Докажи мне, что ты достойна учить», — говорит она, все еще сохраняя ту же ухмылку на лице. Я еще раз киваю, на этот раз полный решимости.

«Очень хорошо. Давайте начнем». Она вдруг встает со стула. «Я начну с оценки вашего текущего уровня знаний. В запросе Эрика говорилось, что вам требуется образование по многим различным предметам, поэтому я начну с опроса вас по каждому предмету, чтобы узнать, что вы уже знаете, и если я считаю, что вас можно научить».

Говоря это, она медленно идет ко мне вдоль стола. «Я считаю, что нужно начинать с общей картины, поэтому мы начнем с географии». Она достает что-то довольно большое из сумки, висящей у нее на плече, и начинает разворачивать это на столе передо мной. Он довольно большой и занимает большую часть стола. Кое-где на нем есть надписи, но в основном это похоже на какой-то рисунок.

«В том, что!?» Эрик задыхается, поднимаясь со своего места.

Щелкните изображения для просмотра в полном размере.

«Да, это карта Локатерны. Мне посчастливилось купить ее у очень много путешествовавшего торговца, хотя цена была…» — она замолкает с легким вздохом. Это было так дорого? В любом случае, я обычно догадываюсь, что карта — это изображение места, хотя раньше я никогда не знал, что их можно нарисовать. Это просто оставляет другую часть.

«Умм, что значит и «Локатерна»?» — спрашиваю я, все еще глядя на большую картину перед собой. Потом я понимаю, что это знакомо. Или хотя бы одна его часть.

— Локатерна? она спрашивает. Затем она смотрит на Эрика, который просто моргает. «Наш мир?» Она говорит это как вопрос. — Никто никогда не учил тебя, как называется весь наш мир? Я могу только качать головой, чувствуя смущение. Люди все четко называют, так как же я пропустил, что у нашего мира тоже должно быть имя?

Клэр громко вздыхает, потом достает что-то из сумки. Это похоже на деревянную доску, и она начинает на ней что-то писать. Я просто произвел плохое впечатление… «Это карта Локатерны, всего мира. Вы знаете, где мы находимся на этой карте?»

— Вот, — говорю я и указываю на это место.

«Э-э…» И Клэр, и Эрик издают один и тот же смущенный звук. Я смотрю на них, не понимая, почему они так реагируют. Если эта картина должна быть миром, то это место определенно находится там, где мы находимся. Здесь есть горы, западный лес и река, все как надо. На самом деле это удивительно похоже на то, как все выглядит, если смотреть сверху. Интересно, как они догадались так рисовать…?

— Там? Не здесь? — спрашивает Клэр, указывая на другое место на карте. Он находится в левой нижней части, немного левее того места, куда я указываю. Нет, может быть, она указывает на то, что написано на картинке в том месте. Но я не умею читать, поэтому ничего не могу сказать. Поэтому я просто качаю головой. «Нет? Тогда почему там?»

Я до сих пор не знаю, хороший мой ответ или плохой, поэтому я просто пытаюсь объяснить свои рассуждения. «Ну, я думаю, что картина просто выглядит как район вокруг города. Здесь горы, здесь река», — я прослеживаю каждую из них, когда упоминаю их. «Здесь лес, а здесь ничего не нарисовано, а здесь должны быть поля и города», — указываю я на места, где я видел два города на юге. На карте они не нарисованы, но их пятна хорошо видны там, где один сидит у леса, а другой у воды. «Здесь есть даже такая большая штука с водой».

— Ты имеешь в виду озеро? — спрашивает Клэр.

«Озеро…» Я повторяю это слово про себя, пытаясь его вспомнить. Затем я киваю. «Здесь есть это большое озеро и даже эта долина», — я указываю на пространство, которое я заметил между горами далеко на севере, которое я не мог видеть прямо, так как оно было за горизонтом. — Все совпадает. Ну, кроме этого, — я немного хмурю брови, когда указываю на это. «Здесь есть каньон, которого нет на карте».

«Хм, впечатляет», — комментирует Клэр, продолжая писать на доске. Я вздыхаю, немного радуясь, что на этот раз произвел хорошее впечатление. «Вы когда-нибудь работали с картами раньше?»

— Нет, — качаю головой. Она просто кивает и продолжает писать. Тем не менее, когда я смотрю на остальную часть карты передо мной, я понимаю, насколько мала область, которую я вижу. На карте, которая покрывает значительную часть стола передо мной, область, которую я могу распознать, от гор на севере до других городов на юге, размером не больше трех моих пальцев, сложенных вместе. Мир такой огромный!

«Далее, вы можете назвать страны?» У меня перехватывает дыхание, когда она спрашивает. Я до сих пор не знаю, сколько там стран. Что, если те, о которых я слышал, всего лишь небольшая их часть, как я знаю только крошечную часть этой карты?

Но я все равно отвечаю. «Мельфира, Шонамакасе, Эшалле и Бромунст». Это те, кого я знаю, поэтому я отвечаю с фальшивой уверенностью.

«Хм, ты забыл Лиантру», — комментирует Клэр. Как только я это слышу, я понимаю, что знаю это имя. Я определенно слышал это раньше, но я совершенно не могу вспомнить, где я это слышал. Поэтому я просто киваю. Это не так уж плохо, не так ли? Затем Клэр идет дальше. Она вытаскивает из сумки еще одну карту и разворачивает ее поверх первой.

«Вот карта Мельфиры. Вы показали, что много знаете об окрестностях, но знаете ли вы что-то еще помимо этого?» Я просто качаю головой. Глядя на эту новую карту, я вижу, что она похожа на увеличенную версию нижнего левого угла другой карты с большей детализацией. Города и дороги даже нарисованы на этом. В отличие от последней карты, где мы были внизу в левом нижнем углу, горы и область, где мы живем, полностью находятся в верхнем правом углу этой карты. Судя по картинке, это северо-восточная часть.

Кроме того, теперь, когда я смотрю на горы более внимательно, я вижу, что они на самом деле простираются на полпути вниз по карте. Чтобы обойти их, вам нужно будет пройти весь путь вниз и даже пересечь большую реку, которая ведет на юг от гор к другому большому озеру.

«Хм…» Когда я иду вдоль озера, к которому ведет река, я вижу другую короткую реку, продолжающуюся… куда-то. Похоже на то место, где больше нет земли. «Что это, где земля кончается?» — спрашиваю я, указывая на него.

«Это океан».

«Океан…» Я произношу еще одно новое слово.

«Вы также можете назвать это морем. Это водоем, который окружает Терну.

— Терна? Кажется, у меня есть идея на этот счет, но я не уверен.

«Терна — это весь континент, вы можете думать о нем как о части Локатерны, на которой мы живем».

«Хм…» Я немного почесал щеку, прежде чем догадаться, чтобы дополнить остальное. «Значит, если Терна — суша, часть Локатерны, значит, Лока — это океан?»

«Почему, я не верю, что когда-либо слышала, чтобы кто-то так говорил раньше, но я полагаю, что да», — отвечает она с игривой ухмылкой. К сожалению, это просто заставляет меня чувствовать себя глупо. Хотя это казалось логичным выводом… Когда я смотрю на Эрика, он немного морщится. Но потом она гладит меня по голове, и я снова смотрю на нее. «Очень впечатляющие догадки, похоже, у тебя хорошее понимание логики». Подождите, она хвалит меня за то, что я придумал что-то вроде этого?

«Поскольку вы ничего не знаете за пределами этой области, давайте проверим ваши знания об окрестностях. Вы упомянули две деревни здесь и здесь», — говорит она, указывая на них на карте. «Вы знаете что-нибудь о них? Например, их имена или основные продукты торговли?»

— Нет, я только знаю, что они там, — признаюсь я.

«Понятно…» — говорит она, продолжая писать на доске. «Я оставлю географию здесь. Думаю, я хорошо представляю, что вы знаете и что вам еще нужно выучить». Она осторожно берет две карты и снова сворачивает их, прежде чем вернуть в сумку. «Кажется, вы хорошо формируете большие идеи, но у вас проблемы с заполнением мелких деталей, и есть много вещей, которые вы просто не знаете из-за того, что не получили надлежащего образования». Она несколько раз кивает сама себе, как будто просто размышляет вслух.

«Далее мы посмотрим на ваши навыки чтения и письма». Она вытаскивает из сумки плоскую черную вещь, и я сразу узнаю, что она похожа на ту, что висит на стене в другой комнате. Она также достает тонкую белую палочку и небольшой кусочек светлой ткани. Она ставит каждую на стол передо мной. — Ты знаешь буквы? Я качаю головой. По крайней мере, теперь я знаю, что такое письмо, благодаря Эрику.

«Я знаю, что их двадцать шесть, и что есть двадцать одна согласная и пять гласных, но я не знаю, что это за буквы», — объясняю я.

«Понятно…» — продолжает она писать на доске. «Тогда давай проверим, насколько хорошо ты будешь учиться». Она берет черную доску и белую палочку и начинает использовать белую палочку, чтобы писать на доске. Через несколько мгновений она снова ставит их передо мной.

«Это классная доска, мы используем ее для практики письма». Это имя удивительно говорит само за себя! Не обращая внимания на случайную мысль, я продолжаю слушать. «Я написал алфавит здесь для вас.»

Глядя на нее, можно увидеть двадцать шесть отметок вверху доски, расположенных в два ряда по тринадцать. Итак, все двадцать шесть букв. Я предполагаю, что это то, к чему относится «алфавит», все буквы. «Посмотрим, сможешь ли ты написать и запомнить их».

Клэр протягивает мне белую палочку и говорит: «Это мел. Им пишут на доске. Держи его вот так». И она осторожно берет мел и кладет его мне в правую руку, кладя его так, что он как бы зажат между указательным и средним пальцами, и подходит к моему большому пальцу. Это кажется очень неудобным, и его трудно удерживать правильно. «Не сжимайте слишком сильно, иначе он сломается», — предупреждает она. Я пытаюсь держать его нежно, но это действительно трудно. «Думаю, я принесу тебе что-нибудь попроще», — говорит Клэр, еще раз роясь в своей сумке. Затем она вытаскивает более толстый кусок мела. Я осторожно кладу тот, что держу в руках, и она протягивает мне другой. «Его сложнее держать, но тебе не нужно беспокоиться о том, что он сломается,

Как она сказала, мне очень трудно взять его в руки, потому что они такие маленькие по сравнению с мелом. Я с трудом сгибаю пальцы вокруг него. Но я в основном справляюсь с этим, и, по крайней мере, мне не кажется, что я собираюсь сломать его одним неверным движением, как другим.

«Давайте попробуем для начала написать несколько писем», — говорит Клэр. «Сначала буква «А». Она указывает на букву в левом верхнем углу. «Это заставляет «ааа» звучать в таких словах, как «рука». В твоем имени две буквы А, Ария. Попробуй записать это». Она указывает на доску на столе, поэтому я осторожно пытаюсь написать письмо сама. Это довольно просто, так как состоит из трех прямых линий, но моя копия все равно получается какой-то кривобокой и неровной. Это довольно сложно. Это чем-то напоминает мне шитье, я чувствую, что мне понадобится много практики, прежде чем я смогу хорошо писать буквы.

«Хм, неплохо для первой попытки», — комментирует Клэр, глядя на доску. «Следующая буква «Б». Это делает звук «бух» в таких словах, как «купить».

«Б» на покупку… — повторяю я за ней, пытаясь записать букву. Это намного сложнее, потому что у него есть изогнутые части, которые действительно трудно сделать правильно, и верхняя часть в конечном итоге выходит намного больше, чем нижняя. Клэр просто внимательно осматривает его, прежде чем двигаться дальше.

«С» заставляет звучать «кух» в таких словах, как «кан». Мое имя начинается с «С». Ха, это отличает его от других. И «А», и «Б» издавали звуки, очень похожие на то, как произносятся буквы, но «С» издавала другой звук… Но даже если я так думаю, Клэр продолжает. «Это также делает звук« су »в таких словах, как« центр »». Я моргаю пару раз в замешательстве. Он может издавать разные звуки в разных словах? Итак, и «может», и «центр» используют одну и ту же букву, даже если они звучат совершенно по-разному? Я пристально смотрю на письмо, пока неуклюже копирую его. Кажется, что ‘C’ является трудным. Мало того, что оно издает разные звуки, так это еще и кривая буква, которую трудно написать…

Я внимательно вглядываюсь в три буквы, которые она написала вверху доски. «А», «Б» и «С». Я стараюсь запомнить каждую из них как можно лучше. Я должен показать ей, что я могу их выучить. «А», «Б», «С». Когда я повторяю буквы еще раз…

«Хм?» Я поднимаю взгляд от доски, когда что-то наконец щелкает. Они одинаковы! Во всех наших идентификаторах использовалась цифра и звук, теперь, когда я начинаю их учить, очевидно, что все эти звуки соответствуют букве. Но то, как они организованы, они в том же порядке, что она написала здесь! — Так вот как это работает, — говорю я. Когда я смотрю на Клэр, она поднимает бровь. «Может ли быть, что письма идут так?» — спрашиваю я. Затем я указываю на каждое из них и повторяю их в том порядке, в котором мы их использовали. «А, В, С…» Я иду по строке, произнося каждую букву, пока не дохожу до М. «Э-э…» Я пытаюсь вспомнить. Наша группа подошла только к букве М, группа до нас использовала другие буквы. Но их уже так давно нет, что я не могу вспомнить, какие у них были идентификаторы. — Извини, это все, что я знаю.

Клэр смотрит на Эрика и спрашивает: «Она знает первую половину алфавита?» Он только качает головой и пожимает плечами.

«Я слышал что-то подобное раньше, — объясняю я, — но не могу вспомнить вторую половину. Я не знал, что это алфавит, пока не заметил закономерность из первых трех букв».

«Понятно. Кажется, вы по крайней мере в некотором роде познакомились с этой идеей». Она слегка кивает, продолжая писать на доске. Ее рука двигается так быстро, что нужно много практики, чтобы так писать. Я осознал это очень сильно после того, как изо всех сил пытался писать письма сам. «В таком случае, у меня есть идея, где вы стоите с чтением и письмом. Она берет доску и вытирает поверхность тряпкой, которую оставила рядом с ней. Затем она снова начинает писать. «Далее математика».

Затем Клэр снова кладет передо мной доску, на которой сверху написаны числа от одного до девяти. «Эрик упомянул, что не может понять твой уровень математических способностей». Она поворачивается к нему, бросая на него многозначительный взгляд. Я не знаю, что это должно означать, но она продолжает говорить со мной, глядя на него. — Ты знаешь свои числа?

— Да, — отвечаю я кивком. Но мой разум кружится. Что мне здесь делать? Покажу ли я ей свое мастерство? Я скрываю это? Но где мне поставить отсечку? Числа больше тысячи? Или десять тысяч?

«Хорошо, тогда мы решим несколько практических задач. Во-первых, сколько будет два плюс два?» Я подавляю желание вздохнуть с облегчением. Пока она задает вопросы, мне придется заниматься только теми математическими расчетами, которые люди считают разумными. Это такое облегчение, я не знаю, что бы я делал иначе.

«Четыре», — просто отвечаю я.

— Девять плюс три?

«Двенадцать.»

— Семнадцать плюс четырнадцать?

«Тридцать один.» Мы быстро ходим туда-сюда, и я рад, что могу просто нормально отвечать на вопросы.

— Десять минус пять? Наконец она меняет ситуацию, переходя к вычитанию.

«Пять.» Еще через несколько она переключается на умножение.

«Четыре раза по шесть?»

«Двадцать четыре.»

— Семь раз девять?

«Шестьдесят три.» Я легко отвечаю. Наконец, Клэр останавливает свой устойчивый ритм вопросов, внимательно глядя на доску, продолжая писать.

«Хм…» Она снова смотрит на меня и спрашивает: «Девять разделить на три?» Думаю, сейчас мы делаем деление.

«Три.» Тем не менее, если это уровень того, что могут делать нормальные люди, не слишком ли он ограничен? Или, может быть, она просто сначала отвечает на очень простые вопросы?

— Двадцать четыре разделить на шесть?

«Четыре».

— Тридцать пять разделить на восемь? О, наконец то, над чем мне действительно нужно подумать.

«Четыре точки три семь пять». Я отвечаю, найдя момент, чтобы разделить его. Клэр делает короткую паузу, продолжая смотреть на доску перед собой. Я смотрю на Эрика. Его лицо пассивно, но он наблюдает с явным интересом в глазах. Неужели так интересно смотреть, как я решаю простые математические задачи? По крайней мере, он не выглядит взволнованным или взволнованным…

Затем Клэр снова заговорила. «Двадцать пять раз пятнадцать?»

«Триста семьдесят пять». Я предполагаю, что она решила вернуться к умножению?

— Пятьсот минус двести пятьдесят один?

«Двести сорок девять».

— Восемьсот тридцать плюс сто семьдесят?

«Одна тысяча.» Это приходит к хорошему четному числу. Но почему она возвращается к тому, что уже заставила меня сделать?

— Двадцать пять в квадрате?

«Шестьсот двадцать пять».

«Шестьсот тридцать разделить на четыре?»

«Сто пятьдесят семь целых пять десятых». По крайней мере, эти вопросы более разумны, мне действительно нужно подумать над ними. И снова Клэр ненадолго прекращает расспрашивать меня, продолжая писать. Еще один взгляд на Эрика показывает, что он выглядит точно так же, как и раньше. Может быть, даже более заинтересованы на самом деле. Наверное, потому, что я отвечаю на вопросы, которые сейчас не так просты.

Затем Клэр начинает еще раз. — Тысяча триста пятьдесят четыре плюс одна тысяча семьсот сорок шесть?

«Три тысячи сто». Она продолжает задавать вопросы еще немного. Только теперь она, кажется, задает вопросы наугад, прыгая между сложением, вычитанием, умножением и делением, без всякой закономерности. Я продолжаю отвечать на все, что она спрашивает, но у меня определенно создается впечатление, что вопросы постепенно становятся все сложнее. Я полагаю, она постоянно увеличивает сложность, потому что еще не видела всего, на что я способен?

Но не означает ли это, что в конце концов она достигнет точки, когда мои математические способности станут казаться ей странными? Я начинаю волноваться по этому поводу, но до сих пор она не реагировала ни на один из моих ответов. Она просто слушает мой ответ, затем переходит к следующему вопросу. Так что она не должна думать, что это странно, по крайней мере пока. Поэтому, хотя я немного беспокоюсь, что мы в конце концов дойдем до этого момента, я просто продолжаю работать над проблемами, которые она мне ставит.

«Восемь тысяч шестьсот сорок разделить на триста шестьдесят?»

Я должен подумать несколько долгих мгновений, прежде чем ответить: «Двадцать четыре». Скорость моих ответов определенно начала снижаться.

«Двадцать пять в кубе».

Шестьсот двадцать пять, затем снова умножьте… «Пятнадцать тысяч шестьсот двадцать пять». Она немного поджимает губы, когда пишет еще немного. Цифры становятся довольно большими, ее это не беспокоит, не так ли? Какой пример я привел, что снова напугал Эмили и ее друзей?

Но прежде чем я успеваю подумать об этом, она задает еще один вопрос. — Тридцать четыре тысячи пятьсот шестьдесят раз по миллиону?

Ха, это большое число, но оно просто добавляет больше нулей. Переместите его на шесть, и вы получите… «Тридцать четыре миллиарда пятьсот шестьдесят миллионов». Клэр закрывает глаза и несколько раз кивает.

«Хорошо, думаю, у меня есть хорошее представление о ваших основных математических способностях. Как насчет геометрии?»

«Что такое геометрия?» Я спрашиваю. Все названия разных тем — это слова, которых я никогда раньше не слышал.

«Геометрия использует математику для вычисления свойств фигур».

Я немного хмурюсь. «Я не знаю геометрии».

Она хмурит брови в ответ на мой ответ. «Ничего?»

Я печально качаю головой. «Я так и не научился использовать математику для фигур. Я знаю, что смогу это сделать, но у меня никогда не было возможности понять это».

Она быстро делает пометку на доске, прежде чем снова заговорить. «Понятно, а как насчет алгебры?»

«Что такое алгебра?» Такое ощущение, что мы попадаем в шаблон…

«Алгебра использует математику для определения неизвестных значений по обе стороны уравнения. Она использует буквы вместо неизвестных чисел, а затем вычисляет эти значения». Я медленно киваю. Я… кажется, я понимаю ее объяснение. «Например, если А обозначает какое-то неизвестное число, а А, умноженное на пятьдесят пять, равно тремстам восьмидесяти пяти, то что такое А?» она спрашивает.

А, А… Мне нужно несколько минут, чтобы вспомнить букву, которую она научила меня, прежде чем мы начали заниматься математикой. Верно, тот, из-за которого в моем имени звучит «ааа». Но здесь она использует его, чтобы заменить какое-то число… Пока я думаю об этом, она приподнимает бровь. «Извини, ммм, я думаю, что могу понять это», — говорю я ей, чтобы она не теряла терпение.

Если А обозначает какое-то число, и это число, умноженное на пятьдесят пять, дает вам триста восемьдесят пять, то каким должно быть это число? Я не могу вспомнить, какое число, умноженное на пятьдесят пять, даст это, и простое угадывание и умножение на множество разных чисел, вероятно, не имеет смысла. Она сказала, что ты должен вычислить это, а не просто угадать.

Подумай об этом по-другому, говорю я себе и закрываю глаза. Для начала используйте более простой пример. Если какое-то число, умноженное на три, равно двенадцати, то это число должно быть четыре. Чтобы перейти от двенадцати к четырем, нужно вычесть восемь или разделить на три. Три — это то, на что ты умножил! Так что если вы умножите на три, а затем разделите на три, вы получите то, с чего начали. Итак, умножение и деление обратимы… После еще одного быстрого расчета я вижу, что сложение и вычитание — одно и то же. Это означает, что я могу сделать большее уравнение, действуя в обратном порядке.

Если A умножить на пятьдесят пять будет триста восемьдесят пять, то мне нужно просто разделить вместо умножения, и я получаю семь. Получив ответ, я открываю глаза и говорю: «Семь».

— И как ты это понял? — спрашивает Клэр, чуть прищурив глаза.

«Я понял, что деление и умножение обратимы, поэтому я разделил триста восемьдесят пять на пятьдесят пять».

— Очень хорошо, — отвечает она и слабо улыбается. «Это было бы написано так». Она быстро записывает это на доске. Но то, как она это пишет, состоит из трех строк. Сначала с буквой А, умноженной на пятьдесят пять в левой части уравнения, затем с отсутствием пятидесяти пяти слева, в то время как триста восемьдесят пять записаны над пятьдесят пятью для деления справа, и, наконец, решение, А равно семи. Но есть еще одна вещь, которая бросается в глаза.

Между первыми двумя строками у нее есть стрелка, указывающая от пятидесяти пяти с левой стороны к правой стороне. Как будто его переносят. После пары быстрых тестов я понимаю, что происходит. Вещь работает и с другими числами, и со сложением, и с вычитанием. Если вы переставите их с одной стороны на другую, вам просто нужно перевернуть их.

Так вот как это работает… Было бы очень трудно понять это, не видя, как это записано. Мне снова вспоминается, как я пытался научить Эмили и ее друзей четности, и они даже не понимали, как работают числа больше десяти, поскольку никогда раньше не видели их написанными. Мне действительно нужно научиться читать и писать, мне кажется, есть еще много вещей, которые станут ясны, только если я увижу их записанными…

Я киваю Клэр. «Я вижу, как это работает сейчас».

«Очень хорошо», — отвечает она. «Есть и другие предметы, но они в основном опираются на алгебру, так что я их пока оставлю…» Она поджимает губы, когда пишет. Затем она берет что-то еще из своей сумки. Это похоже на еще одну страницу, на которой что-то написано. Она бегло просматривает его, и я вижу, как она сканирует его глазами, пока читает.

«Терниан, история, экономика, естествознание и обществоведение…» она бормочет термины, которые, кажется, уже слышала раньше, хотя я не знаю, что означает большинство из них. Полагаю, это были те, которые Эрик сказал мне, что я должен учиться? «Кажется, у меня есть представление о вашем Терняне. Кажется, это потребует много работы. Что касается остальных… Я начну с экономики. Вы знаете, что такое экономика?» Я только качаю головой, и она продолжает объяснять. «Экономика — это наука о деньгах и торговле. Учитывая ваш возраст и статус, вы, вероятно, мало что знаете о бизнесе, управлении, торговых соглашениях, налогах и тому подобном. Верно?» Я застенчиво киваю. Мы вернулись к целому ряду тем, о которых я никогда раньше не слышал. «Тогда основы экономики. Затем гражданское право. Вы знаете что-нибудь о правительстве?»

«Правительство…» Я определенно узнал об этом кое-что. Я напряженно думаю, стараясь изо всех сил вспомнить. «Правительство управляется дворянами». Очень трудно вспомнить все то, через что прошла Эмили, когда она рассказывала мне об этом. Я думаю, что было несколько больших идей, которые застряли во мне. «Правительство принимает законы и контролирует охрану и армию». Думаю, это все, что я помню об этом.

«Хм, это хотя бы основы». Она пишет еще немного, прежде чем двигаться дальше без каких-либо комментариев. — Вы знаете какую-нибудь историю?

«Что такое история?» Спрашивать обо всем становится очень неловко…

«История — это изучение важных событий прошлого. Вы знаете что-нибудь подобное?»

«Не так много, всего несколько историй, о которых я слышал». Когда я думаю об этом, мне сразу вспоминается то, о чем я говорил с Эриком ранее, и я не могу не взглянуть на него, пока говорю. Он пристально наблюдает за мной, так что я тут же снова отвожу взгляд.

«Мм, тогда ты знаешь что-нибудь о «Древних временах» или «Эпохе героев»? Я просто качаю головой. «Как насчет «Восхождения Лиантры», «Расширения Бромунста» или «Мельфиранской революции»? Звучит так, будто эти имена относятся к разным странам, но я их тоже не знаю, поэтому снова качаю головой. «Понятно… тогда какие части истории вы знаете?»

«Ну…» Я пытаюсь думать, но я никогда не слышал ни о чем серьезном. Я слышал, что у нашего первого правителя был знаменитый меч, а первый правитель Шоны был убит своей дочерью, но кроме этого я ничего о них не знаю. То же самое касается Эшалле. Кроме того, я действительно не хочу снова поднимать эту тему после того разговора с Эриком. Так есть ли что-нибудь еще, о чем я знаю…? Я пытаюсь напрячь свой мозг, чтобы найти любой клочок истории, какой только смогу. Есть история Ростора и начала войны, но это тоже непростая тема…

Может быть, сказки Эмили на ночь, но я думал, что это просто истории, выдуманные людьми, а не то, что произошло на самом деле… Ну, разве я не слышал еще одну историю? Та самая Эмили рассказала мне о видениях? Это верно! Она упомянула, что это было в древние времена, так что это должно быть частью того, о чем спрашивала Клэр только что. И о Лиантре тоже было, той стране, о которой я раньше забыл…

— Как все прошло… — бормочу я, отчаянно пытаясь вспомнить подробности. «Я думаю, была история о королеве Лиантры… У нее было предчувствие, и она заключила союз с…» Как их еще раз звали? Точно не помню, какой… «С какими-то волшебными существами». Я немного чешу затылок, смущенный, это все, что я могу вспомнить. Я не могу вспомнить ни одной другой истории из истории, которую я действительно знаю…

«Хорошо, значит, вы немного знаете о The Liantran Ascendance», — говорит Клэр. «В том, что все?» Я отвожу взгляд и киваю. «Итак, основная история». Она переводит взгляд с того, что пишет, на другую страницу, которую держит в руках. «Последним в списке идет изучение природы». Я уже собирался спросить, что это, когда она начала объяснять.

«Природоведение охватывает изучение различных видов растений и животных, а также их биологию». Она делает паузу на мгновение, а затем также объясняет: «Биология — это изучение того, как действуют живые существа, как формируются их тела, как они стареют и так далее». Я так рада, что она объясняет сложные слова, и мне не приходится спрашивать о каждом…

Стоп, животные? Я выпрямляюсь в кресле и спрашиваю: «Я могу узнать о животных?!»

Она поднимает бровь, но отвечает: «Да, ты любишь животных?» Когда я решительно киваю, она слегка ухмыляется. — Понятно. Какие животные вас интересуют?

Я не уверен, что на это ответить. Я думаю вслух, когда отвечаю: «Ну, я видел кучу разных видов животных, но я действительно не знаю, как многие из них называются, поэтому я хотел бы узнать их имена и тому подобное. .. Например, различные виды птиц и кошек и этих действительно крошечных существ, которые бегают по городу». Я поднимаю руки, пытаясь подражать размеру маленьких суетливых животных, которых Чиса ест, пока я говорю. «Такие вещи.»

«Хм, виды животных. Я буду иметь это в виду». Потом она пишет еще. Закончив писать, она смотрит на Эрика и спрашивает: «Я вижу, ты не записал теологию, все в порядке?»

— Ну… — Эрик потирает подбородок. Поэтому она оглядывается на меня.

«Богословие — это изучение религии и богов. Вы знаете о них?»

Я киваю. «Да, я знаю о богах».

«Можете ли вы назвать их, с их аспектами?»

Я еще раз киваю ей, затем повторяю их. Это немного сложно, но мне удается их достаточно хорошо запомнить. «Арканас, Богиня Творения и Порядка. Венар, Бог Времени и Перемен. Герат, Бог Хаоса и Беспорядка. Сарас, Бог Неба и Погоды. Хурена, Богиня Земли и Урожая. Шана, Богиня Большой Луны и Воды Фирос, Бог Солнца и Света Нуво, Бог Малой Луны и Тьмы, Ростор, Бог Войны и Разрушения, Лила, Богиня Любви и Семьи, Баро, Бог Здоровья и Процветания, Рина, Богиня Знания и Мудрость.» Я слегка вздыхаю, радуясь, что теперь могу вспомнить их всех.

«Хорошо. А как насчет их меток?»

«Метки?» Я спрашиваю. Звучит знакомо, но я не знаю, где я слышал это раньше.

«Хм, тогда только самое основное», — отмечает Клэр. Она смотрит на Эрика, потом снова на меня. «Тебе интересно узнать больше о богах?»

«Да», — отвечаю я, слишком поздно понимая, что это может быть проблемой. «Я имею в виду, что я хотел бы узнать все, что я могу, но это нормально?» Я смотрю на Эрика. Учитывая все, что сейчас происходит с Риной, знать больше о богах может быть очень важно, но я старался не говорить об этом много, поэтому я пытаюсь найти оправдание. «Смогу ли я со всем остальным, чему я уже научился?»

«Это зависит от вас. Для вас будет больше работы», — отвечает он, слегка пожимая плечами.

«Тогда все в порядке», — соглашаюсь я. Я уже решил, что независимо от того, сколько работы мне выпадет, я буду делать все, что у меня есть. Так что, конечно, мне просто придется взять на себя и эту работу.

Клэр просто кивает и говорит: «Я считаю, что это все». Наконец она отходит от того места, где стояла рядом со мной за столом, и снова садится напротив меня.

Клэр прочищает горло, затем говорит еще раз. «Я ясно вижу потенциал, который видит в тебе Эрик, поэтому я с радостью стану твоим инструктором». Она сделает это? Хоть я и крестьянин, но она все равно согласна?! Потому что у меня есть потенциал? Эрик упомянул об этом, но я до сих пор не знаю, что это значит. Клэр улыбается мне, и я понимаю, что это первый раз, когда она улыбнулась мне по-доброму, как в церкви. Я не могу не улыбнуться в ответ. Я даже начинаю плакать от облегчения, но заставляю себя сохранять спокойствие.

«Теперь мы будем изучать Терниан, чтение и письмо, географию, математику, экономику, историю, обществоведение, природу и теологию. Поскольку у нас такой широкий спектр предметов, у нас будет время только на некоторые из них каждый день. Я составлю планы уроков и сообщу вам о расписании занятий позже». Я сосредотачиваюсь и внимательно слушаю, пока она объясняет. Это определит многое из того, что у меня есть время сделать. «Занятия будут от Аркадая до Фиродая». Итак, пять дней в неделю, оставив только Nuvoday и Shanaday. «Эрик, вы запросили один месяц обучения, но я не думаю, что этого времени будет достаточно, чтобы охватить такое количество материала с какой-либо глубиной».

«Я сожалею об этом», — извиняется Эрик, слегка хмурясь. «Из-за ограничений найма я работаю с Арией по ряду рабочих контрактов, поэтому я могу подписать ее образование только тогда, когда мы подпишем новый контракт».

«Рабочие контракты?» — спрашивает она, подозрительно сузив глаза.

«Да, я знаю, что это серая зона морали», — поднимает руки Эрик. «Но я гарантирую, что не эксплуатирую ее. Вы сами видели, почему я захожу так далеко. вы встречались с ним».

При этом Клэр впервые неприятно нахмурилась, которую я когда-либо видел на ней. «Я встречался с ним». Она зажимает переносицу двумя пальцами и медленно выдыхает. «Да, я понимаю твою точку зрения», — ее вежливая речь на мгновение обрывается. «Учитывая обстоятельства, я не против продления образовательного контракта, просто дайте мне знать, и мы поговорим об этом».

«Спасибо за понимание», — отвечает Эрик.

Затем Клэр выпрямляется и снова обращается ко мне. «У нас будет тридцать дней обучения, пять дней в неделю, поэтому, пока мы не договоримся о его продлении, у вас будут уроки в течение следующих шести недель. Сегодня Сарадей…» Она поднимает глаза, кратко размышляя, затем продолжается. «Потребуется некоторое время, чтобы спланировать ваши уроки, так что мы начнем в следующий Аркадей. Мы можем поговорить о Шанадее после церкви, и я расскажу об этом более подробно».

«Хорошо.» Итак, начиная со следующей недели, в течение шести недель. Но… если я посчитаю следующие несколько дней до того, как мы начнем, это будет двадцать девятое Бора. Шесть недель — это сорок два дня, но к тому моменту у меня останется только тридцать один день до следующей битвы. Когда я это понимаю, я нерешительно спрашиваю: «Извините, но что произойдет, если я не смогу прийти на один из своих уроков?»

Глаза Клэр немного сужаются, я действительно вижу, как в них горит гнев! «Ваше образование важно, не говоря уже о том, что оно очень дорого для кого-то из вашего класса. Я бы порекомендовал вам сделать все, что в ваших силах, чтобы не пропустить урок». Она даже звучит немного грубо.

Когда она указывает, что на самом деле я принадлежу к низшему классу, моя фальшивая уверенность падает, и я отчаянно киваю. Но я все еще должен сказать ей. «Мне очень жаль, но есть вещи, от которых я никак не могу избавиться. Я сделаю все возможное, чтобы приходить на каждый урок, если смогу». Я склоняю голову, говоря ей.

«Хорошо», — говорит она с фырканьем. «Но эти дни все равно будут засчитываться в дни, когда я буду учить тебя, и я все еще ожидаю, что ты сдашь любую работу, назначенную тебе в эти дни, на нашем следующем уроке. Пропуск урока только навредит тебе», — многозначительно говорит она. Все, что я могу сделать, это продолжать послушно кивать. Как только она заканчивает, я ненадолго опускаю голову. Она полностью разорвала представление, которое я разыгрывал. Мне нужно несколько долгих минут, чтобы сказать себе вернуться к этому. Я должен продолжать притворяться вульгарным, если я хочу смотреть ей в глаза. Глубоко вздохнув, я снова пытаюсь заставить себя думать об этом и поднимаю голову от стола.

«Я полагаю, что это все, у вас есть контракт?» — спрашивает она Эрика.

— Да, минутку. Он подходит к своему столу и берет с него страницу, затем кладет ее перед Клэр вместе с одной из тех палочек, чтобы писать. Она бегло читает его, затем кивает и что-то записывает. Она подсовывает его Эрику, и он тоже пишет на нем. Сделав это, он подходит к своему столу и достает довольно большую сумку, в которой позвякивают монеты. Он передает его Клэр, и она прячет его вместе с остальными своими вещами.

«Спасибо, с вами будет приятно работать», — любезно говорит Клэр.

«С вами тоже приятно работать», — отвечает Эрик. Затем Клэр поднимает руку. Эрик берет его в свои руки, но вроде как держит только ее пальцы, а другую руку скрещивает на груди и слегка склоняет голову. Еще один незнакомый жест… Они остаются такими лишь несколько мгновений, прежде чем отпустить. Затем Клэр встает, и Эрик тоже быстро встает. Я уже на полпути к тому, чтобы пойти следом и тоже встать, когда Эрик бросает в мою сторону взгляд, от которого я сразу же встаю на ноги. Он подходит к двери первым, придерживая ее открытой.

Когда Клэр проходит, он слегка дергает головой, говоря мне тоже пройти, и я следую за ней в холл. Как только мы оказываемся в холле, он проходит мимо, чтобы придержать открытой и следующую дверь. Почему мы выходим на улицу? Я думаю, Клэр уходит сейчас, когда мы все закончили, но я не понимаю, почему мы с Эриком встречаемся с ней.

Как только мы все трое вышли из здания и встали на дорогу прямо за дверью, она оборачивается. «Теперь, когда наши дела завершены, я ухожу. Хорошего вечера». Клэр внезапно заговорила голосом, источающим элегантность. Это действительно удивительно. Затем она повторяет предыдущий жест, слегка приподнимая юбку. Должен ли я снова копировать ее на этот раз? Когда я бросаю быстрый взгляд на Эрика, его глаза говорят «да», поэтому я осторожно повторяю жест, делая все возможное, чтобы правильно его изобразить, как и в прошлый раз. Пока я это делаю, Эрик делает жест, подобный тому, который я уже видел однажды, когда он скрещивает правую руку на груди, чтобы прижать ладонь к сердцу, и немного склоняет голову. На самом деле это похоже на обратное тому, что он сделал после подписания контракта,

— Хорошего вечера, — отвечает Эрик, еще раз бросая быстрый взгляд, и я повторяю за ним.

«Приятно провести вечер.» Как только я заканчиваю говорить, Клэр снова выпрямляется, и я следую за ней, и Эрик тоже. Затем она отворачивается и направляется вниз по дороге. Я вздохнул, немного почувствовав облегчение после того, как прошел через все это, не имея ни малейшего представления, почему или как именно это сделать. Но тут я замечаю глаза всех торговцев и кузнецов, входящих и выходящих из магазина, все смотрят на нас и тут же снова нервно напрягаются.

— Где ты научился так приседать? — внезапно спрашивает Эрик, пока я отвлекаюсь на толпу. Я смотрю на него, но не совсем понимаю, что это такое, поэтому спрашиваю об этом.

— Что значит реверанс? Клэр тоже упомянула это слово, наверное, это жест?

— Жест, который ты только что сделал, — говорит Эрик, подтверждая мою догадку. — Тебя так хорошо выдрессировали, но ты даже не знаешь, как это называется?

«Меня не обучали, я просто пытался сделать это, как Клэр».

Он усмехается, слегка покачивая головой. «У тебя странные таланты…», поворачиваясь к зданию. Я благодарен за то, что поворачиваюсь спиной к толпе, когда мы возвращаемся внутрь.