Глава 99: Молния

Я сажусь напротив Эрика, чтобы как можно яснее объяснить то, что я понял. Я указываю на два куска металла на полу между нами. «Это не тот металл, из которого сделан меч. Не знаю почему». Я качаю головой. «Однако я считаю, что наши последние два теста прошли успешно. В отличие от первого, оба они не кажутся простыми смесями олова и меди». Эрик неуверенно потирает подбородок, но не перебивает.

«Вот что я могу сказать на данный момент. Вместо какого-то золотого цвета мы получаем этот коричневато-желтый. Я… до сих пор не понимаю, почему он не серо-желтый, как обычно», и указал над ним, все еще сидя под столом с мечом. «Это должно быть что-то в том, как мана заставляет их объединяться. Это ближе к мечу, но все же неправильно. Что еще более важно, олово светится и создает легкую ману, в то время как медь производит ток молнии».

«Извините, ток молнии?» Эрик слегка поднимает руку, чтобы остановить меня, и спрашивает об этом.

«Ах, это в основном энергия молнии, протекающая через металлы. Только когда она становится действительно сильной, она на самом деле прыгает по воздуху и производит молнии».

— Э-э, конечно… — отвечает он, хотя явно не понимает, что я имею в виду.

Несмотря на это, я иду дальше. «В любом случае, этот меч производит энергию молнии на совершенно другом уровне, чем медь. Мне пришлось очень постараться, чтобы сделать молнию из меди, но этот меч сделал ее почти без усилий». Он неловко кивает, явно вспоминая, что произошло тогда.

«Эти, — возвращаясь к двум кускам металла, — не соответствуют ни одному из них. Во-первых, они излучают свет, как олово, но я думаю, что свет ярче, чем излучает легкое олово». Это просто впечатление, которое у меня сложилось после небольшого просмотра, поэтому я поставил рядом с ними оловянный слиток, чтобы перепроверить.

Я держу по слитку моллита в каждой руке, один рядом со смесью олова и меди, а другой рядом с оловом. Я пропускаю ману через каждый, чтобы создать одинаковые силовые поля, и сразу становится очевидным, что смесь олова и меди светится ярче, чем олово. Это не тот уровень моего ослепляющего божественного снаряжения или белого металла, который ярко сиял даже от малейшего количества маны, но он определенно ярче олова.

Эрик кивает. «Да, я вижу разницу…» Он потирает подбородок, размышляя, прежде чем продолжить. «Я знаю, что для этого требуется мана, но способность легко генерировать свет без даже огня… Это, безусловно, привлекательно». Я подавляю желание сказать ему, что видела это раньше, в том странном здании. Я не могу сказать ему о чем-то подобном, так как это касается программы железнодорожной части.

Вместо этого я пожимаю плечами и снова откладываю оловянный слиток. «Кроме того, что они светятся, они не генерируют светлую ману, как олово. Что-то в их объединении таким образом предотвращает появление этого эффекта, как в нашем первом тесте. Я указываю на серо-желтый металл, когда снова упоминаю об этом. один ясно показал каждый из эффектов меди и олова по отдельности, эти не делают этого, — говорю я. Затем я окончательно заявляю: — Хотя мы не произвели тот же металл, что и меч, мы доказали, что металлы можно смешивать друг с другом. создать что-то отличное от простой комбинации двух металлов».

Эрик улыбается. «Очень хороший.» Он смотрит на два непритязательных куска желтого металла, но выглядит очень взволнованным. «Ну и что дальше?»

— Хм, следующий… — бормочу я. Мы до сих пор не нашли, как сделать тот же металл, что и меч, так что мы могли бы поработать над этим. В нем должно быть олово и медь, а может быть нужно что-то еще? В том, что мы сделали, отсутствует мощный эффект молнии, так что, может быть… дурит? По крайней мере, он производит молниеносную ману. Я не могу точно сказать, правильный это или неправильный способ двигаться к тому, что мы ищем. «Я не совсем уверен, но, может быть, мы могли бы попробовать добавить еще и дурит. Он дает ману молнии, так что, может быть, он сделает ее более… похожей на молнию?»

«Хм, молния на самом деле не имеет значения, но я думаю, что это лучшее, что мы можем сделать, чтобы увидеть, правильно ли мы все поняли…» Он закрывает глаза, выглядя очень неуверенным, прежде чем окончательно принять решение. «Хорошо, давай попробуем». Итак, возвращаемся в мастерскую. Эрик говорит Патрику, что нам нужно немного дурита, но Патрик хмурится.

«Я точно не могу этого сделать, — жалуется он.

Эрик вздыхает. «Да, я знаю. Думаю, вам просто придется запустить одну из печей с моллитовой рудой, пока вы не получите немного дурита …»

— Эм, почему ты не можешь это сделать? Я спрашиваю. Я недостаточно понимаю, как это работает, чтобы понять, в чем проблема.

«Это все та же руда, — говорит Патрик. Я немного наклоняю голову. А разве у них там не целая куча ящиков с рудой? Все они были другими, когда я смотрел на них раньше. Увидев мой вопросительный взгляд, Патрик объяснил больше. «Моллитовые руды выглядят одинаково, но иногда вместо моллита выплавляется дурит».

«Хм, странно…» Хотя руда выглядит так же? «И нечего делать? Никак не отличить их друг от друга?»

«Ага!» Глаза Эрика распахиваются, когда он вклинивается. — Отличная идея! И Патрик, и я обращаемся к нему, понятия не имея, о чем он говорит. «Подожди, Патрик. Мы принесем тебе руду». Патрик лишь в замешательстве чешет затылок, пока Эрик тянет меня к ящикам с рудой. «Хорошо, Ария», — тихо говорит он, как только мы уходим от рабочих, хотя они все еще смотрят на нас во время работы. «Я думаю, что вы должны быть в состоянии отличить их друг от друга».

Я действительно не понимаю, но он протягивает мне пару светло-коричневых камней. В одних местах они плоские, а в других грубые. Даже коричневый цвет варьируется, некоторые части скал почти прозрачные. Но что меня сразу поражает, когда он дает их мне в руки, так это то, что я чувствую через них связь. Он нечеткий и нечеткий, но он есть.

«Это моллитовые руды. Они содержат игний, моллит и нуврит. Но некоторые из них содержат дурит вместо моллита». Прежде чем я отвечу, требуется несколько секунд, чтобы понять, что он имеет в виду.

«О, я понял…» Если в них есть игниум, они должны производить огненную ману. Моллит и нуврит ничего не производят. Но если руда на самом деле содержит дурит вместо моллита, вместо этого она будет производить смешанную ману огня и молнии, не так ли? Точно так же, как когда я помещаю сразу несколько слитков в поле маны. Даже если металлы внутри смешаны, я смогу отличить их по типам маны. Я знаю, что за мной наблюдают рабочие, поэтому я немного нервничаю, но их проверка ничего не даст, так что все должно быть в порядке. Вот только для меня было бы странно держать монету перед каждым из них, не так ли? Но на самом деле это тоже не проблема, не так ли? Поскольку они содержат смесь моллита и нуврита, я могу просто протолкнуть немного маны через саму руду.

Я попробую. Как я и думал, все смешано и нечетко из-за разбросанных по руде металлов, но оно все равно выполняет свою работу. Мне возвращается немного огненной маны, и руда, кажется, немного нагревается в моей руке. Затем я пробую с другим, с тем же эффектом. Я смотрю на Эрика и говорю: «Ни того, ни другого».

«Хорошо, минуточку», — отвечает он. «Просто продолжай искать». Затем он поднимает меня и усаживает на край деревянного ящика, прежде чем уйти.

— Он сказал продолжать поиски… — бормочу я. Так что я бросаю руды обратно в ящик и вытаскиваю еще несколько, быстро проверяя их по одной. Я все еще не нашел его, когда он вернулся с маленькой коробкой и поставил ее рядом со мной.

«Поместите сюда все, что содержит дурит, чтобы мы могли их использовать». Я слегка киваю и продолжаю искать. Но я ничего не придумываю.

— Вы уверены, что в некоторых из них есть дурит? Я спрашиваю. — Я еще ничего не нашел.

«Не волнуйся, те, что с дуритом, довольно редки. И теперь, когда я думаю об этом, ты, вероятно, проверяешь те же самые сверху…» Не сказав больше ничего, он быстро уходит, затем подходит. спиной волоча гораздо больший ящик, чем тот маленький, который он поставил, балансируя на краю двух ящиков рядом со мной. «Положи сюда любой из моллитов, чтобы тебе не пришлось их снова проверять», — говорит он. О, это имеет большой смысл, если я не уберу их с дороги, я, вероятно, просто буду проверять те, что сверху, снова и снова.

«Хорошо», — говорю я и начинаю бросать руду в больший ящик. Пока я иду, я все еще чувствую на себе взгляды рабочих, но пока просто стараюсь не обращать на это внимания. Затем я наконец нахожу руду, в которой есть дурит. Он производит смешанную ману огня и молнии. Но что более важно, прикосновение к нему заставляет меня немедленно осознать, что я делаю это неправильно. Конечно, в нем есть дурит, поэтому он производит молниеносную ману. Но он также не содержит моллита, поэтому ощущения от прикосновения к нему совершенно другие. Он более раздроблен, так как металла, несущего ману, меньше, но ощущение, что он есть, намного яснее, так как это все нуврит. Это также означает, что мне не нужно продолжать использовать ману для проверки, и что мне не нужно накапливать все больше и больше огненной маны по мере продвижения. Это также быстрее и проще.

С этого момента я легко набираю темп, раскладывая руду по двум ящикам. Я бы сказал, что около девяноста процентов из них содержат моллит, и только последние десять процентов содержат дурит. Я быстро перебираю руду в большом ящике, опустошая его все больше и больше, пока не могу больше дотянуться со своего места на краю ящика.

«Этого достаточно», — усмехается Эрик, когда видит, как я перевешиваю свое тело через край в ящик, но я все еще не могу достать руды примерно на полпути вниз. Я соскальзываю обратно на пол, затем мы возвращаемся к Патрику. «Вот, используйте это». Эрик протягивает ему маленький ящик.

— Это дурит? — спрашивает Патрик.

«Да, дайте мне знать, когда они закончат плавиться».

«Хорошо, но… девочка может их отличить?» — спрашивает Патрик, несколько настороженно глядя на меня.

— Да, — прямо признается Эрик. Меня это немного шокирует, но… Думаю, нет смысла пытаться отрицать это после того, как все видели, как я их разделяю, не так ли? «Хорошо, Ария, тебе стоит сделать перерыв. Ты перегреваешься?»

«Эмм…» Я как бы смотрю на себя на мгновение. «Я так не думаю.» Я на самом деле чувствую себя прекрасно. Что странно, когда я думаю об этом. Я какое-то время был в раскаленной мастерской, сортировал руду. В прошлый раз я перегрелся и у меня закружилась голова намного быстрее, не так ли? «Не знаю почему, но я все еще чувствую себя хорошо», — говорю я, пожимая плечами. Обычно я бы сильно вспотел, и все это промокло бы мои бинты, но сейчас я даже не чувствую, что сильно вспотел.

«Ну, давай все равно нальем тебе воды. Не переусердствуй, как в прошлый раз». Он идет обратно к двери, крича через плечо: «Патрик, подойди, дай мне знать, когда дурит расплавится». Я быстро следую за ним, возвращаясь в его кабинет.

Когда мы вернемся, Ирэн будет ждать, как ей и сказали. «Мастер Эрик», — говорит она, когда он входит в комнату. Я также замечаю, что она держит руки вместе и кланяется. Не совсем так, как я кланяюсь, но похоже. Она даже опускает голову, чтобы на мгновение посмотреть в пол, прежде чем снова встать. Это еще один тип приветствия, которому она меня еще не научила? И почему я не видел, чтобы она делала это раньше? Даже в его доме… нет, я не мог толком разглядеть, потому что был позади него в то время, не так ли?

Но пока отбрасываю эту мысль. У меня такое чувство, что она должна научить меня еще многим манерам, так что я уверен, что она расскажет мне обо всем позже.

«Ирэн, принеси Арии стакан воды», — инструктирует ее Эрик.

Она немедленно движется, чтобы выполнить приказ, отвечая: «Да, Мастер», и подходит, чтобы взять стакан с одной из его полок. Она также берет небольшой кувшин с водой из глубины комнаты. Я думаю, что это тот же самый, который мне подавали раньше, но это довольно трудно вспомнить, так как большую часть времени я был перегрет или истощен… Удивительно, но даже кувшин с водой сделан из того же прозрачного стекла, что и кувшин. чашка.

Она слегка ставит чашку передо мной, чтобы она почти не издавала ни звука, затем наливает немного воды из кувшина, чтобы наполнить его примерно наполовину. Как только она отступает, я медленно тянусь к стакану. Я все еще не уверен, собирается ли она в любой момент прыгнуть с дополнительными инструкциями о том, как что-то делать… На всякий случай я медленно поднимаю стакан, чтобы поднести его к губам. Затем я делаю маленький глоток, вроде того, как она сказала мне есть медленнее. Я продолжаю делать по одному маленькому глотку, позволяя воде ненадолго промыть мой слегка пересохший рот, прежде чем каждый раз сглатывать.

Когда я пью, я подвожу итоги. У меня все еще есть около десяти процентов водной маны, которую я храню с сегодняшнего утра, и пятнадцать процентов земли, которую я сохраняю для лечения. Помимо них, в этих рудах содержится около двадцати процентов огня, и лишь крошечная часть огненно-молниеносной маны из дуритовой руды. Немного светлого и, вероятно, темного тоже. Я израсходовал весь абсолют раньше, так что ничего не осталось.

На данный момент я помещаю огненную и смешанную ману обратно в свою ману, чтобы преобразовать их. Хм, может быть, это огненная мана заставила меня чувствовать себя хорошо. Либо от дополнительной энергии, либо, может быть, она действительно защищает от жары, как молния защищает от настоящей молнии. По крайней мере, я не потею, это действительно ужасно и зудит от всех моих ран и бинтов.

Как только я допиваю свой напиток, я немного зеваю. Я уже немного устал, хоть сегодня и не так много сделал. Что ж, думаю, я хорошо подумал, но на этом все.

— Невежливо зевать перед хозяином, — упрекает меня Айрин, и я немного отшатываюсь.

— Все в порядке, — сразу же говорит Эрик. «Ария, ты должна вздремнуть. Металл еще некоторое время не будет готов, и в любом случае уже почти время для обеда».

«Вы уверены?» — неуверенно спрашиваю я. Я всегда плохо себя чувствую, когда мне нужно поспать посреди дня.

«Абсолютно. Ты все еще восстанавливаешься, тебе нужно отдыхать, когда ты устал», — твердо говорит он.

— Хорошо, — неохотно соглашаюсь я. — Я сделаю это тогда. У меня есть монеты, поэтому я кладу голову на стол и начинаю закрывать глаза.

«Нет-нет, неприемлемо!» Ирэн тут же начинает меня ругать.

«Хм?» Я поднимаю голову, слегка ухмыляясь, так как я уже на полпути к созданию большего количества земной маны.

«В присутствии мужчины не засыпаешь, — вздыхает она. — Сидя, тем более. Если уж спать, то в постели».

— Но здесь нет кровати. Я указываю на совершенно очевидную вещь.

«Воспользуйся одеялами и вздремни в задней комнате», — говорит Эрик, вставая со стула. Ну как в прошлый раз? «Айрин, вон в том шкафу лежат одеяла», — говорит он и указывает на другой конец комнаты. Думаю, это то самое место, где Джон взял одеяла, когда я в последний раз должен был поспать, хотя в конце концов я ими не воспользовался.

Ирэн без колебаний следует инструкциям Эрика, идет в дальний конец комнаты и достает несколько больших пушистых одеял из шкафа под столом. Я иду за ней в заднюю комнату, где она грустно вздыхает. «Стелить одеяла на пол, безусловно, неприемлемое поведение. Это может сработать для мужчины, но для женщины…» Затем она снова вздыхает, прежде чем все равно расстелить одеяла на полу. Я смотрю на свою одежду. Они все еще чистые со вчерашнего дня, так что, по крайней мере, на этот раз я не испачкаю одеяла. Не то чтобы у меня был выбор, Айрин определенно накричала бы на меня, если бы я попытался уснуть на полу…

С этими мыслями я ложусь на одеяла, которые она расстелила для меня. Они такие мягкие! Ткань явно высокого качества, я чувствую, насколько она мягкая и гладкая на моей коже. Но они также толстые и немного упругие подо мной. Они должны быть набиты чем-то мягким, может, соломой? Но я думаю, что он слишком мягкий для сена, поэтому мне интересно, из чего они сделаны…

Я устраиваюсь поудобнее, все мои мышцы расслабляются. Под одеялами по-прежнему деревянный пол, так что я бы не сказал, что он такой же удобный, как та кровать, на которой я проснулся в доме Эрика, но он все же намного лучше, чем все, на чем я обычно сплю. Потом Ирэн укрывает меня сверху еще одним одеялом. На ощупь он мягче и легче, чем те, что подо мной, но пользоваться чем-то вроде этого в середине лета довольно тепло. Тем не менее, комфортное тепло меня совершенно не беспокоит. Это как раз нужное количество тепла, чтобы быть уютным, а не душным.

Это замечательно…

Прежде чем я это осознаю, я сразу заснул.

Я иду вместе со всеми, пока сплю. Это все еще странное чувство, переживать их жизнь, пока мое собственное тело находится без сознания. Я занимаюсь этим уже несколько недель, но не знаю, перестанет ли это когда-нибудь быть странным. Хотя у всех просто хороший тихий день. Похоже, пришла очередь Сомы охотиться. Рико не заметила ничего необычного в городе, и Чиса не заметила ничего необычного в небе. Так что я думаю, что Эффи больше не пугает людей, и это приятно. Не похоже, чтобы Мейвен видел бродягу, за которой он сегодня пытался ухаживать, так что, возможно, она занята чем-то другим.

А Мира… Я думаю, она охотится через горы на какого-то крупного зверя, чтобы привезти его в качестве трофея или что-то в этом роде… На самом деле такое ощущение, что она сейчас действительно далеко на севере, почти до самого северного края. долину я видел. Она так далеко, что это, возможно, немного беспокоит. Но я предполагаю, что если она выйдет и исследует, я могу узнать немного больше о мире в далеких местах, так как я до сих пор ничего об этом не знаю.

Конечно, Майра настаивает на том, что отправится в дальние приключения только в том случае, если захочет. Я соглашаюсь немедленно. Только если она захочет.

Вскоре мое внимание возвращается к собственному телу, когда голос зовет меня по имени. «Ария, пора обедать». Услышав об обеде, я сразу же приободрился. Я быстро встаю с импровизированной кровати на полу, стряхивая с себя сонливость, потягиваюсь и протираю заспанные глаза. Эти одеяла были такими удобными, что я чувствую себя действительно хорошо отдохнувшим, хотя я спал всего около одного звонка.

Когда мне, наконец, снова удается сосредоточиться на том, что меня окружает, я вижу Айрин, сидящую в кресле и внимательно наблюдающую за мной. К сожалению, на ее лице явно написано разочарование и жалость.

— Ммм… — бормочу я, очень беспокоясь о том, почему она так на меня смотрит.

«У нас есть много работы, чтобы сделать на вас. Много.» Она доходит до того, что повторяет это снова с особым акцентом.

Мое сердце замирает. — Да, мэм… — грустно отвечаю я. Затем я собираюсь выйти из комнаты, но Ирэн останавливает меня.

«Почему ты плачешь?» она спрашивает. Я не могу сказать, должен ли ее твердый тон быть беспокойством или выговором. Но что более важно, я плачу? Я подношу руку к щеке и понимаю, что это так. Я должен быть только немного разочарован, так что это должно быть водная мана.

«Ах, извините». Я немедленно извиняюсь, вытирая глаза. «Не беспокойся об этом». Я отгоняю печаль, напоминая себе, что все не так уж и плохо, и быстро беру себя в руки. Айрин не выглядит убежденной, но все равно пропускает меня. С водой действительно сложно.

Вернувшись в кабинет Эрика, я вижу, что он сидит за своим столом и пишет. Джон стоит рядом, так что я думаю, что на этот раз он пошел за моей едой. Это его голос звал меня разбудить? Точно не помню, но думаю, что это был он. Я подхожу к своему месту за столом, где меня ждет еда. Я помню, что сказали мне Ирэн и Эрик. В моей голове всплывает способ отблагодарить его вместе с его инструкциями использовать это только в формальных ситуациях.

Итак, я иду дальше, поднимая свою ложку. Под пристальным наблюдением Айрин я стараюсь есть так, как она учила меня раньше. Прямая спина, медленные, осторожные полные ложки. Обязательно хорошо пережевывайте. Не впихивайте это в себя. Я постоянно напоминаю себе обо всем, что она сказала, пока ем. По крайней мере, на этот раз она не перебивает меня, чтобы сказать, что я все еще делаю все неправильно. Чтобы доесть вот так, требуется некоторое время, но в конце концов Ирэн просто кивает, как будто я все сделала правильно.

Через некоторое время Эрик отрывается от того, над чем он работает. «Как ты себя сейчас чувствуешь?»

— Я чувствую себя хорошо, — легко отвечаю я. Я расправляю плечи и немного вытягиваю руки. После того, как я так хорошо выспалась, я действительно чувствую себя очень хорошо.

«Хорошо, тогда тебе следует пока продолжать работать с Ирэн». Он слегка кивает ей, а я слегка гримасничаю. Нет, мне нужно знать эти вещи. Несмотря на то, что Ирэн строгий учитель, она успела научить меня правильному приветствию еще раньше. И я до сих пор все это очень хорошо помню, так что она, должно быть, очень хорошо учит. Поэтому я собираю свою силу воли и готовлюсь к очередному уроку правильных манер.

Следующая тема, которую она затрагивает, касается того, как проявить уважение к кому-то. По-видимому, это связано с тем, чтобы визуально показать всем, что вы уважаете человека, с которым разговариваете, и это отличается от простого приветствия. Когда она показывает мне обычный способ сделать это, сложив руки вместе перед грудью, я сразу узнаю в этом жест, который она сделала раньше. Но когда я указываю на это, она огрызается на меня, говоря, что она не такая самонадеянная. Я совершенно не понимаю, поэтому она продолжает объяснять, что Эрик выше по положению, поэтому жест нужно сделать по-другому, чтобы показать дополнительное уважение. О, так вот почему…

Она продолжает проходить, и я определенно начинаю видеть закономерность. Кажется, что все различные вежливые жесты, которые вы должны делать, заставят вас немного опустить голову, когда человек, к которому вы обращаетесь, принадлежит к более высокому классу. Так что, я думаю, я добавлю головной бант ко всем своим, не так ли? Есть только несколько исключений, которые работают немного по-другому. Например, когда женщина более низкого ранга проявляет уважение к мужчине более высокого ранга, она тоже должна немного кланяться в талию.

Да, это было то, что Айрин сделала раньше. Наверное, поэтому она и разозлилась, я думал, что она сделала то, что означало бы, что она равна Эрику. Что было бы плохо, так как он ее босс. Мне кажется, я вроде как начинаю это понимать, но как я должен знать, кто выше, ниже или принадлежит к тому же социальному классу, когда я встречаю их?

Я думаю, это не то, о чем стоит слишком беспокоиться, так как я буду ниже всех, кого встречу, но все же кажется, что это сложно определить с первого взгляда. Опять же, это исходит из лет практики, которую высшие классы получают с рождения. Все дело в воспитании, как сказала Джаннет…

Патрик стучит в дверь, чтобы сообщить Эрику, что дурит готов. Итак, мы закончили мой урок этикета, и Эрик сказал Ирэн, что она может вернуться домой. Она делает реверанс перед уходом. Теперь, когда я знаю, что нужно искать, она определенно опускает голову, когда делает это. Она также опускается глубже, чем Клэр, точно так же, как она описала приветствие человеку с более высоким статусом. Полагаю, приветствия и прощания делаются одинаково? Эрик в ответ держит правую руку, скрещенную на груди, чтобы сесть с левой стороны, всего на мгновение, прежде чем снова опустить ее.

Патрик приподнимает бровь, переводя взгляд с одного на другого. Затем Ирэн уходит, не сказав больше ни слова.

Пока мы следуем за Патриком обратно в мастерскую после того, как она ушла, я спрашиваю: «Я не помню, чтобы она делала это раньше, она нормально?»

«Нет, я считаю, что она делает более формальные жесты, чтобы вы привыкли их видеть». Эрик слегка пожимает плечами в ответ. Думаю, Патрику это кажется забавным, потому что он просто немного посмеивается, пока мы идем через переднюю часть мастерской. Однако его низкий смешок стих к тому времени, когда мы добрались до форм. Он указывает на один с дуритом, а затем на два других, в которых есть медь и олово.

После того, как Патрик возвращается, Эрик собирает те же инструменты, что и обычно, но также возвращается с никелевым слитком. Он передает его мне, но я не понимаю, почему. Потому что у меня его нет? «Вы израсходовали свои. Как ваш работодатель, я обязан предоставить вам инструменты, так что один из них лежит на мне, чтобы заменить тот, который вы использовали». Я не уверен, что это действительно нормально — дать мне замену моей, которую я израсходовал, бесплатно, но если он так говорит…

Пока я кладу слиток в сумку вместе с остальными, Эрик использует ковш, чтобы зачерпнуть немного каждого металла в тигель. Только на этот раз он каждый раз подливает понемногу обратно в форму, так что ковш наполняется лишь наполовину. Когда я спрашиваю об этом, он объясняет: «Тигель вмещает ограниченное количество. Я не хочу наполнять его слишком много, иначе он может пролиться. Это было бы очень опасно». Я решительно киваю. Растекающийся по полу расплавленный горячий жидкий металл был бы ужасен!

Как только он закончит, мы снова перейдем в заднюю комнату. Эрик ставит тигель посреди пола. «Хорошо, не забудьте быть осторожным с этим, если вы думаете, что он сделает молнию похожей на меч».

— Да, на этот раз я готов. Я должен предположить, что это сработает, и подготовиться к этому, иначе я могу быть застигнут врасплох, и все может стать опасным, как в прошлый раз. Итак, я иду в свою сумку, вытаскивая кучу вещей. Медь и железо, чтобы привлечь молнию, дурит, чтобы получить много маны молнии, игниум, чтобы получить ману огня, и я даже решил создать немного абсолюта из никеля, который он мне только что дал.

Я все еще не уверен, как я хочу поместить ману в этот раз, либо с полем маны, либо с использованием абсолютной маны. С парой металлических слитков, разложенных на полу вокруг меня, я закончил подготовку. У меня полно молниеносной маны на случай, если все получится так, как мы хотим.

На самом деле довольно страшно, что успешный исход будет опасным. Очень трудно побороть вызванный молнией страх, поэтому мне нужно время, чтобы успокоиться. Эрик уже довольно хорошо смешал металлы, так что я готовлюсь, дважды проверяя, все ли на месте, прежде чем решить, что я сделаю это с полем маны.

Я достаю свой моллит. Я до сих пор не знаю, было ли это поле маны или молния, которую должна была произвести медь, которая заставила его работать в первый раз, но в любом случае, на этот раз он должен работать так же. И это требует намного меньше маны и не израсходует слиток никеля, как это было бы при использовании абсолюта.

Так что я держу слиток моллита и приступаю к работе. Я генерирую через него поле маны, сохраняя его стабильным, так что я смогу поддерживать его некоторое время. У меня не так много бесцветной маны со всеми молниями, поэтому мне нужно будет вытягивать из своего колодца по крупицам по ходу дела. Металл начинает светиться в поле, на мгновение светясь ярче.

Ух!

Без всякого предупреждения мощный порыв ветра вырывается из тигля. Я автоматически отстраняюсь, но чувствую, что все мои волосы встают дыбом. Я чувствую вкус молнии в воздухе. Прежде чем я понимаю, что делаю, я бросаюсь через горнило к Эрику с другой стороны.

Это не похоже на меч!

Даже когда я двигаюсь, я чувствую, как молния начинает вырываться из металла в тигле. Я стою вверх ногами перед Эриком, несусь к нему после прыжка, когда вспыхивает дуга молнии. Это не просто болт, это один за другим, распыляясь во всех направлениях.

Но на этот раз он даже не приходит прямо ко мне, он беспорядочно прыгает по воздуху. Так что даже воздух заряжен молнией?! После бесчисленных прыжков быстрее, чем я успеваю моргнуть, первый заряд поражает меня, перенаправляя мою молниеносную ману и снова выпрыгивая обратно. За ним в одно мгновение последовала дюжина других, все по дуге входили и выходили из меня.

Только они не двигаются, как раньше. Я не могу перенаправить их, как обычно. Они продолжают прыгать обратно и между всем заряженным воздухом вокруг меня. Перескакивая с одного места на другое, прежде чем вернуться обратно. Моя спина ударяет Эрика, и я чувствую, как он спотыкается, но его рука все еще держит ковш, когда я врезаюсь в него, опрокидывая тигель к нам.

Ведь пролилось! Я приземляюсь вниз головой на одну руку, удерживая другую, чтобы поймать и перенаправить молнию, но расплавленный металл быстро растекается по полу к нам. Ужас цепляется за меня, говоря мне бежать от чего-то столь же горячего. Но я должен защитить Эрика!

Я извиваюсь изо всех сил, опуская свое тело с одной руки на ноги. Несмотря на почти парализующий страх, я знаю, что должен делать.

Несмотря ни на что, я не могу допустить, чтобы Эрик пострадал.

Я поворачиваюсь к нему лицом, когда он, пошатываясь, теряет равновесие. Он движется к двери всего в полушаге позади него. У меня есть только мгновение, прежде чем металл достигнет меня, поэтому я ставлю ноги в широкую, твердую стойку и толкаю ладонь в живот Эрика, чтобы толкнуть его к двери.

Когда я наношу удар, я бросаю абсолютную ману со всей силой, на которую способна, проталкивая ее прямо через Эрика и из его спины. Он кувыркается к двери, но взрыв абсолютной маны попадает в нее первым, расплавляя весь центр двери иллия, так что он проваливается сквозь нее.

Даже в те моменты, когда мне в спину попадали десятки ударов молнии. Это все, что я могу сделать, чтобы держать их подальше от моего сердца, поскольку они продолжают перенаправляться в заряженный воздух, заполняющий маленькую комнату.

Несмотря на мою уравновешенную, твердую позицию, я слишком мал. Эрик намного больше и тяжелее меня. Я шатаюсь. Я потеряю равновесие. Даже когда страх и смирение нарастают, Эрик протягивает руку и хватает меня за рубашку, отваливаясь от меня. Он тянет меня за собой, чтобы я не упал обратно в расползающийся металл.

Даже когда я падаю на него сверху, я вытягиваю руку за себя, перенаправляя молнию на ощупь. Затем я подталкиваю себя обратно, чтобы встретиться с ним лицом к лицу, вытянув руки вперед, когда я ловлю и перенаправляю каждый выстрел, летящий в нашу сторону.

Земля, черт возьми! Как бы я ни старался проложить путь через себя к земле, они просто продолжают отдаляться, выпрыгивая из моей груди, боков и ног, чтобы вращаться в заряженном воздухе, прежде чем снова вернуться ко мне. Я поддерживаю это в течение нескольких долгих мгновений, отчаянно размахивая руками перед каждым ослепительно быстрым выстрелом, когда он летит к нам.

«Ух!» Я издала принужденный звук, скручивая всю ману внутри себя, сжимая ее в большой узловатый шар всеми силами и вниманием, которые у меня есть. Я всасываю все это, поглощая молнию, проходящую через мои руки, и яростно прокручиваю ее через большой клубок энергии, который я продолжаю крутить в своем животе. Все мои мускулы напрягаются, когда я сосредотачиваюсь на всем, что у меня есть, чтобы удержать молнию на месте, прежде чем я обрушу ее мощным толчком, толкая всю ману прямо в мои ноги, чтобы молния, наконец, вонзилась в землю.

Но в следующее мгновение меня схватили сзади и бросили. Рука обвивается вокруг моей талии, стаскивая меня с ног, чтобы улететь, когда дверь за нами захлопывается. Я падаю на пол, у меня кружится голова, когда я, шатаясь, встаю на колени. Эрик стоит передо мной, держа дверь закрытой с испуганным выражением лица. Он смотрит на меня, его глаза расширяются еще больше. «Ария!» — кричит он, почему-то указывая на меня рукой. Это заставляет меня смотреть на себя рефлекторно.

Моя одежда горит! Я отчаянно срываю с себя рубашку, катаясь по полу, чтобы уйти, а Эрик подбегает и начинает топтать тлеющий в ткани огонь. Я также сбрасываю обжигающие горячие бинты, обмотавшие мои руки, но в эти несколько панических мгновений я не чувствую ничего плохого. Когда шок постепенно начинает спадать, я просто ложусь на спину, глядя в потолок и хватая ртом воздух.

«Ария! Ария, ты в порядке?!» Эрик спрашивает меня. Правильно, Эрик!

Я вскакиваю с земли, чтобы сесть и посмотреть на него. «Мне очень жаль!» — восклицаю я. «Это все моя вина, я не должен был предлагать добавить дурит!» Я уже плачу, прижимаясь головой к полу. «Я сломал твои инструменты и сломал твою дверь!»

Но Эрик хватает меня за плечи и поднимает, чтобы посмотреть мне в глаза. «Идиот, я спрашиваю, не ранен ли ты!» — кричит он мне.

Я машинально отшатываюсь, но он выглядит таким взволнованным! Я отчаянно качаю головой, размахивая руками. — Нет, нет, я в порядке! — уверяю я его. — Ты не ранен, не так ли? Я быстро начинаю осматривать его с ног до головы, ища какие-либо признаки травмы, но ничего не нахожу в тот момент, когда он вздыхает и встает, поворачиваясь, чтобы схватить с земли мою испорченную рубашку. Он бросает его мне.

«Да ладно, ты в шоке. Мы разберемся с этим позже. И я думаю, что сейчас я должен тебе комплект одежды». Я хватаю рубашку и мельком смотрю на нее. Она дырявая, вся в лохмотьях. Кажется, что каждая его часть имеет прожженные дыры, черные кольца вокруг каждой из них. С поверхности до сих пор поднимается легкий дымок.

На самом деле, кажется, что от моей кожи тоже исходит жар, когда я действительно смотрю на себя. Кроме того, я почти потрясен, увидев, что большинство ран на моих руках зажило, большая часть моей кожи снова стала красивой и гладкой.

Но мне действительно жарко, и от меня исходит жар. Я предполагаю, что у маны молнии есть свои пределы, если принимать столько ударов молнии один за другим. Но как бы мне ни было жарко, кажется, я не обожжен. Это должно быть благодаря огненной мане, я думаю, это работает.

После долгого ошеломленного взгляда на свою рубашку и собственные руки, я снова надеваю рубашку и снова медленно встаю. Я немного шатаюсь, моя голова кружится. Похоже, Эрик запирает внешнюю дверь в заднюю комнату, так как я разрушил внутреннюю дверь, чтобы увести нас от расплавленного металла. Когда я медленно поворачиваюсь, я вижу, что все рабочие в мастерской смотрят на нас из дальнего конца комнаты. Это не хорошо…

Как только он запирает дверь, Эрик возвращается и забирает меня. Но потом он немного взвизгивает и бросает меня. Неловко приземлившись, я спотыкаюсь и не могу удержаться на ногах, падая с болезненным стуком. Несмотря на бешено колотящееся сердце и тяжелое дыхание, что-то еще не так. Я быстро теряю всю энергию в конечностях, и все становится горячим.

Подняв глаза, пока Эрик встряхивается, я вижу приближающегося Патрика. «Эрик, ты хочешь мне что-нибудь рассказать? Думаю, я говорю за всех нас, когда говорю, что мы беспокоимся». Он говорит то, что думает, совершенно прямолинейно.

— Патрик… — неуверенно отвечает Эрик, переводя взгляд то на меня, то на большого лысого мужчину. Затем он немного хмурится и говорит: «Пойдем со мной». С этими словами он стягивает свой черный халат и наматывает его на меня, прежде чем снова поднять на руки. Мой разум начинает затуманиваться, и я обмякаю в его руках. К тому времени, как мы добираемся до другого конца мастерской, моя голова раскалывается, и я закрываю глаза.

«Эй, с ней все в порядке? Похоже на тепловой удар», — слышу я голос Патрика. «Мы должны дать ей остыть».

— Да, — соглашается Эрик. Мои мысли начинают рассеиваться, затем я слышу: «Джон, ты не мог бы принести воды из колодца?»

«Конечно.» Когда они все двигаются, слышно шарканье, а меня все еще несут. Когда яркий солнечный свет бьет прямо сквозь мои веки. Я вздрагиваю от стреляющей боли в голове и пытаюсь лучше прикрыть глаза. Потом меня кладут на землю где-нибудь в тени. Вскоре я чувствую, как на меня льется медленный поток воды. Это так чудесно ощущается на моей горячей коже, даже если от горячего шипящего звука у меня начинает пульсировать голова.

«Ну, это… по-другому», — комментирует кто-то.

«Ей нужна ванна».

«Давай, мы можем использовать один из маленьких ящиков».

«Они не выдержат воды». Я не могу различить их голоса. Трудно действительно следить за тем, что происходит. Я должен просто оставить это пока…

Так что я игнорирую собственное тело, которое не может ясно мыслить, и просто наслаждаюсь прохладным подлеском, где в данный момент отдыхает Киара.

Да, это гораздо приятнее, чем быть горячим и неспособным думать, и все болит. Тем не менее, теперь, когда я сосредоточен на Киаре, я, вернее, она, чувствую себя прекрасно. Интересно, что конкретно со мной происходит? Патрик сказал, что у меня тепловой удар, но что это значит? Думаю, я спрошу об этом, как только почувствую себя лучше.

Но что мне делать сейчас, просто ждать здесь, пока мое тело не почувствует себя лучше? Похоже, все трое пытаются помочь мне, но они, похоже, очень обеспокоены. Я не должен просто оставить все им, не так ли? Я не хочу беспокоить их чем-то таким неважным, как я. Меня гораздо больше беспокоит, как дела у Эрика. Как я мог отплатить ему за то, что сломал? Иллиум должен быть очень дорогим, а я почти всю эту дверь разрушил, не так ли? Не говоря уже обо всех его инструментах, таких как тигель и ковш. И расплавленный металл по всему полу задней комнаты.

Даже если Эрик действительно беспокоится обо мне прямо сейчас, я думаю, он должен больше беспокоиться обо всем этом. И когда он доберется до этого, он действительно разозлится на меня, не так ли?

Почему я когда-либо предлагал добавить дурит? Я знал, что он производит молниеносную ману, поэтому, даже если бы я не знал точно, какой эффект он будет иметь, этот результат вряд ли можно назвать удивительным. Возьмите что-то, что должно создавать мощную молнию, и добавьте больше молнии, что может пойти не так? — саркастически спрашиваю я себя.

На данный момент, я действительно должен попытаться извиниться еще раз. У меня нет денег, чтобы заплатить за все, что я сломал, так что лучшее, что я могу сделать, это предложить продолжать работать на него, чтобы расплатиться со временем. Хотя я понятия не имею, сколько времени это может занять…

Я возвращаю внимание себе. Только, все мои спокойные, прямолинейные мысли сразу улетают. Мое раскаленное тело атакует меня со всех сторон, моя голова, кажется, вот-вот расколется. Но затем раздается громкий звук «ш-ш-ш», и я чувствую прохладную воду вокруг себя. Это потрясающе и позволяет мне немного расслабиться, по крайней мере, пока вода не станет горячей. Но, по крайней мере, мне кажется, что это немного охладило меня. В конце концов, я чувствую, как вливается больше прохладной воды, помогая мне немного охладиться, и я прищуриваюсь, приоткрывая глаза.

— Ария, ты спишь? Эрик стоит надо мной и задает вопрос.

— Я проснулся? Я спрашиваю. Почему я спрашиваю его? «Я проснулся.» Я не могу думать правильно. Я снова хочу закрыть глаза, но Эрик снова говорит со мной.

«Тебе сейчас слишком жарко, поэтому мы пытаемся охладить твое тело. Ты понимаешь?» Я смотрю на него. Я понимаю, что он говорит, но что он имеет в виду? Я слишком горячий? Да, мне очень жарко. Так они охлаждают меня. Я… не понимаю.

«Горячая… крутая… я…» Мои слова перепутались. Что я пытаюсь сказать? Я продолжаю бормотать еще несколько бессмысленных слов, но Эрик просто кладет руку мне на голову. Его кожа такая приятная и холодная…