Интерлюдия 1: Коника

Интерлюдия

«Немо».

«Да», — отвечаю я, игнорируя прозвище питомца и принижая себя в знак уважения к вожаку.

— Значит, все кончено? Ее слова вежливы, но ее тон забавляет.

«Да.»

«Вставай. Дай мне свой отчет». Я так и делаю, стоя и глядя на Кадалу. Она рассеянно прижала Молуно к себе, сосредоточив внимание на мне.

«Чудовище было побеждено. Фана, фрина и лиир покинули город. Пукале и юнцы пока должны следить за ними. Последнее, что я видел, это ангел, направляющийся на север».

— Хорошо, хорошо, — задумчиво отвечает она, пока я сажусь. Я ничего не делал, только наблюдал, как разворачиваются события, но я все равно устал. Я уделяю некоторое время подробному описанию остальной части битвы, уделяя особое внимание способностям в высшей степени странной группы разумных магических существ, которые участвовали сегодня, а также их краткому взаимодействию с ангелом Хурена. Кадала кивает, и даже Молуно проявляет тревожное внимание, учитывая всю странность происходящего.

«Какой день…» Я вздыхаю, когда заканчиваю. Когда мой отчет завершен, наступает тишина, позволяя Кадале вернуть свое внимание нуждающемуся Молуно. Снимите комнату, вы двое… Я держу эту мысль при себе, но мое закатывание глаз вызывает дерзкую ухмылку на лице Кадалы, чем вызывает у пары еще одну молчаливую жалобу. К счастью, вскоре мы почувствуем приближение другого участника. Это Мино прокрадывается в тесное помещение, которое мы подготовили для сегодняшней операции.

— Рени, — приветствует ее Кадала.

Не игнорируя имя питомца, Мино не кланяется и просто начинает свой доклад. Это вызывает у меня раздражение. Неуважение! Даже обращая пристальное внимание на отчет Мино о гарнизоне, Кадала жестом успокаивает меня, и я пока неохотно соглашаюсь.

Согласно отчету Мино, Бани и Шафо все еще имеют дело с городской стражей, но неизвестно, насколько хорошо они справятся. Они целый день изнуряли себя борьбой за повреждения. Было бы неплохо, если бы некоторые из нас действительно вмешались должным образом, я делаю еще одну тихую жалобу себе. Тем не менее, не так уж и много ей нужно сообщить. Поскольку большая часть города уже занята, дела в гарнизоне тоже начинают замедляться.

«Привет.» Голос, заступающийся из ниоткуда, заставляет каждого из нас вздрогнуть от удивления. Мино, будучи ближе всех, ругается и отпрыгивает.

Это Фолума. Конечно, это Фолума. Как только мы все успокоились от испуга, он делает шаг вперед, неловко извиняясь. «Извините, похоже, вы закончили. Я не хотел прерывать ваш доклад…»

«Все в порядке, Кеко», — мягко и успокаивающе отвечает Кадала.

Мино вздыхает и снова говорит, прежде чем Фолума успевает продолжить. «Ну, я собираюсь вернуться. Я нужна девочкам», — оправдывается она.

«Конечно, хорошая работа, Рена.» Мино так же недовольна, как и всегда, предлагая не более чем раздражённый рывок назад на пути к выходу. Кадала усмехается в гораздо лучшем настроении, чем это кажется разумным после такого ответа ее подчиненной, прежде чем махнуть Фолуме, чтобы она заговорила. Я должен пойти за Мино, так как там не хватает людей. Хотя сначала надо послушать этот отчет…

Фолуме требуется некоторое время, чтобы неловко колебаться, прежде чем Кадала помогает ему говорить правильно. «Я проверил северо-восток. Улицы чисты, и люди в безопасности. Охрана и милиция в основном ушли из этого района, поэтому их силы должны быть более сосредоточены на западе, чем раньше. Никаких признаков распространения. «

«Хорошо, приятно знать. Ты говорил с Ней, пока был в этом районе?»

«Нет, похоже, что Она…» Это все, что они могут сказать, прежде чем мы все остановимся, не только почувствовав, но и услышав приближение. Через несколько мгновений снова появляется Мино, таща Томаки за шкирку. Она подбрасывает его, и он распластывается на полу у ног Кадалы.

— Не хочешь повторить это для класса, Томаки?! — требует она, пока мы все смотрим.

«Н-ну, я, ухх!» — заикается он, вертя головой. Затем его взгляд останавливается на Кадале, глаза молят о пощаде.

— О нет, что на этот раз? Каждый из нас молча готовится к катастрофе, которую он, несомненно, обрушил на нас. Снова.

— Я… Ну, ты ведь знаешь, что я присматривал за лииром, да?

«Да, конечно, мы это знаем», — вздыхает Кадала, даже не удосужившись упомянуть, что его присутствие там означает, что он не был на своем посту на севере. Снова.

«Итак, ммм, я собирался доложить тебе, но когда я добрался до гарнизона, тебя там не было, и, э-э…» В этот момент он замолкает, и Кадала наклоняется немного ближе, хотя я не могу точно сказать, должно ли это быть утешением или угрозой. В любом случае, ей удается подбодрить Томаки еще немного, и он говорит: «Тебя там не было, но ангел был… И…»

Воздух становится холодным.

«И?» Нам даже не нужно, чтобы Томаки финишировал.

«И она… могла… вроде как… заметила меня…»

После долгого молчания Кадала наконец заговорила. Но не Томаки. «Фолума, иди и доложи. Не показывайся».

«Да, мэм.» А потом он ушел.

— Томаки? Наконец Кадала обращается к нему по имени. Ее воздушный тон не пытается скрыть неодобрение и даже гнев, столь редко встречающийся у нашего лидера. — Ты хоть представляешь, насколько это плохо?

«Д-да!» — рявкает он в ответ, — вот почему я пришел именно сюда!

«Ты действительно?» — настаивает она, крепче сжимая Молуно, пока ему не приходится вырываться из ее хватки, чтобы спастись.

Глупый мальчишка распростерся на полу. На этот раз никаких попыток отшутиться или выкрутиться. В конце концов, он знает ставки не хуже нас. Этот провал ставит под угрозу всю нашу миссию.

Еще один неверный шаг, и мы все обречены…