134 Бедствие племени Норок

Это было незадолго до того, как волна за волной пираты завершили свою посадку, и когда они увидели новый и странный мир этой слоновой спины, очень разные цивилизации, они все были поражены.

— Смотри! — Что это? Леса, ворота, страны-неужели это цивилизация, существующая на спине слона?»

— Удивительно, что эта страна так и не была открыта!»

— Погоди, это, кажется, норки! Норки, которые чрезвычайно редки во внешнем мире, но здесь они ищут повсюду!»

— Похоже, что все эти норки в океане-из этой страны, верно?»

— Это неожиданный бонус, хотя низкая цена на обыкновенных норок на черном рынке составляет не более 700 000 ягод, и они далеко не так популярны, как Великаны или Русалки.»

— Однако такие вещи, как девушки-кролики, девушки-кошки и девушки-лисы, могут стоить чрезвычайно дорого на черном рынке, особенно те благородные Небесные Драконы мира, которые без ума от редких норок.»

— Если мы сможем разрушить это место и выращивать этих норок в неволе …»

Хотя то, что предстало перед этими пиратами, было страной и цивилизацией, они все же не пытались скрыть свою алчность к норкам, как будто видели эту страну, наполненную чужаками, просто куском жира на плахе.

В этом нет ничего удивительного.

Если все пираты в раю все еще грабили города, то пираты в Новом Свете эволюционировали до уровня грабящих стран, что делает необходимым для тех стран в Новом Свете, чтобы поднять флаг великого пирата, если они хотят жить в мире.

Поэтому, естественно, эти пираты не стали бы брать в свои глаза район непросвещенной и варварской страны.

Вскоре они организовали силы для нападения на эту страну.

Герцогство Мокомо, в домике на дереве.

— Момоносуке-сама, я никогда не думал … что у меня будет день, чтобы встретиться с тобой. Я так взволнована!» — сказал большой оранжевый пес, вытирая слезы с глаз.

— Инуараши, это замечательно, что ты еще жив. Ото-сама так беспокоился о безопасности тебя и Некомамуши, и он был бы так рад узнать, что вы все благополучно вернулись в Цзоу.» — радостно сказал Момоносуке.

— Я благодарен Оден-сама за внимание. Мы с Некомамуши в порядке. Стыдно говорить, что, будучи слугами, мы не только не можем защитить нашего господа, но вместо этого мы должны быть посланы Оден-сама с риском для собственной жизни, что является позором для ценности, которую Оден-сама возложил на нас.» Герцог Инуараси провел значительное количество времени в Стране Вано, и после встречи с Момоносуке он обычно использовал тон Вано.

— Это не твоя вина. Ото-сама сказал, что это он сожалеет о том, что втянул вас в борьбу в стране Вао. Когда мы были в стране Вао Аэс, Ото-сама даже упомянул о том, что время от времени хотел лично извиниться перед вами.» Отложив в сторону свою похотливость, Момоносуке был довольно хорош при дворе, и с некоторой риторикой он вскоре растрогал герцога Инуараси до слез.

«Wooooooooooooooooooooooooooooooooooo!» Герцог Инуараши энергично стучал по земле и вопил: «Оден-сама !.. Оден-сама, он действительно такой …»

В этот момент снаружи послышался беспокойный шум.

Бум! Бум! Бум!

Торжественный голос разнесся по небу, и герцог Инуараши, вытиравший слезы, резко переменился:»

— Колокол не звонил уже много лет, так почему он вдруг зазвонил сегодня?»

Момоносуке выглядел испуганным, сидя на земле, откинув назад туловище и откинув назад маленькие руки, не в силах двинуться назад, пока не прислонился к стене, а затем отчаянно закричал, как будто нашел опору: «Это они, это они нашли нас!» Найдите авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновлений, лучше опыта, пожалуйста, нажмите < a href=»https://www.webnovel.com/book/marine%E2%80%99s-dark-admiral-(by-high-fever-36-degrees)(complete)_17684793105313405/the-mink-tribe’s-calamity_49201510386560295″< www.webnovel.com/book/marine%E2%80%99s-dark-admiral-(by-high-fever-36-degrees)(complete)_17684793105313405/the-mink-tribe’s-calamity_49201510386560295< /a

Видя, что герцог Инуараши смотрит на него, Кинэмон объяснил: «Мне очень жаль, Инуараши, это, возможно, причинило вам много неприятностей, но там много пиратов, ищущих Момоносуке-сама, и у нас не было другого выбора, кроме как прийти к Цзоу за помощью.»

Кандзюро с громким стуком ударился головой о землю: «Хотя это и непристойная просьба, пожалуйста, позаботьтесь о безопасности Момоносуке-сама, пожалуйста.»

Глаза герцога Инуараши расширились от гнева: «Что ты имеешь в виду, глядя на меня сверху вниз, Инуараши? Племя Норок и Клан Кодзуки охраняли друг друга в течение многих поколений, а Некомамуши и я даже слуги Оден-сама, так разве не правильно охранять такие вещи, как Момоносукэ-сама?»

— Да будет так, Шишилиан.» — крикнул герцог Инуараши, и вскоре за дверью появился лев-норка, переодетый мушкетером.

— Герцог-сама!»

-Шишилиан, ты отправишь Момоносуке-саму, Кинэмона и остальных в Некомамуси, а я поведу граждан против врага-гав.»

Кинэмон резко встал: «Инуараши, нет! Я самурай из страны Вао. Как я могу позволить другим защищать меня? Вы охраняете безопасность Момоносуке-сама, то есть, а я прикажу Кандзюро вытащить из него фальшивого Момоносуке-сама, а потом уведу его от врага!»

Глаза Кандзюро выпучились. Кинемон, ты серьезно? Ты уверен, что мой рисунок Момоносуке-сама сможет одурачить этих пиратов?

Но, принимая во внимание жертвы, принесенные герцогом Инуараши, он мудро держал рот на замке, и действительно, это было дело для них и его народа, так как герцог Инуараши мог быть оставлен нести бремя в одиночку.

Однако герцог Инуараши покачал головой и сказал: «Кинэмон, сейчас не время быть героем. Все дело в безопасности Момоносуке-сама. Если Момоносуке-сама будет атакован и убит по пути в Китовый лес, сможете ли вы взять на себя эту ответственность?»

— С того момента, как вы поднялись на борт острова, это была не просто война между вами и пиратами.»

-Это нормально, что ты не последовал за Оден-сама в море и не знал, но мы с Некомамуши своими глазами видели безумие и жадность этих пиратов, и теперь, когда они открыли эту неизведанную страну чудес, они никогда не остановятся.»

— Там должно быть довольно много пиратов, которые перенесли свою цель с тебя на Племя Норок. Поэтому, даже если вы пойдете, чтобы отвлечь врага, от этого будет мало толку. Единственный способ утихомирить эту бурю-это чтобы пираты увидели силу Племени Норок и поняли, что мы, Племя Норок, не слабаки, которые находятся в их власти.»

-Это … — Кинэмон и Кандзюро посмотрели друг на друга и пристыженно склонили головы. — Мне очень жаль, но мы и понятия не имели, что обращение за помощью принесет такое ужасное бедствие Племени Норок!»

— Не волнуйся. Слабаков в этой стране нет. Все мы, норки,прирожденные воины. Даже у младенцев есть навыки, чтобы защитить себя. Пираты в этой стране не могут представлять для нас большой угрозы!» Герцог Инуараши гордился своими словами.

— Повторяю, вы несете ответственность за защиту владыки Момоносуке, и ни в коем случае не должны увлекаться, поэтому оставьте этих пиратов … чтобы я от них избавился!»

Подсказка: мы можем поднять несколько дней, продлить до пятницы, чтобы увидеть. С одной стороны, Момо, по оценкам, должен умереть в четверг и пятницу, беспокоясь о том, чтобы все эти дни видеть неприятное. С другой стороны, это также вероятность пятничных полок. Будет продолжаться несколько волн вспышки. (◕ˇ∀ˇ◕)

Если есть ошибки в именовании персонажей, мест, навыков и т.д., пожалуйста, сообщите мне как можно скорее, чтобы исправить их. Спасибо.