282 Мы Не Должны Приходить, Мы Не Должны Приходить ……

-Кстати говоря, БОЛЬШАЯ МАМА должна быть самой могущественной из пиратов, которые были уничтожены после Роджера!» — Контр-адмирал Лонгин, вы удивительный человек!»

Даже обычно немногословный Сакадзуки тоже редко показывал улыбку: «Контр-адмирал как таковой скоро выйдет из моды.»

— Это правда, если вы сделали так много заслуг и все еще являетесь контр-адмиралом, это немного неоправданно.» Борсалино «пристыженно» сказал: «Двадцать один год вице-адмиралу, увы, мне был двадцать один год, когда я еще даже не был морским пехотинцем!»

-Эй, коммодор в семнадцать лет, контр-адмирал в девятнадцать, вице-адмирал в двадцать один, теперь, когда я думаю об этом … — воскликнул Борсалино, — Лонгин, ты ведь не собираешься стать первым адмиралом еще на два года раньше нас, не так ли?!»

-Адмирал … — Лонгин беспомощно покачал головой, — У меня нет таких амбиций, скорее, вице-адмиралу Гарпу гораздо удобнее.»

— Адмирал, это настоящий военно — морской сдерживающий фактор для всех сторон дна!» Сакадзуки сказал с холодным лицом: «Пираты с годами становятся все более безудержными, нельзя сказать, что нет никакого смысла в отношениях с отказом вице-адмирала Гарпа быть повышенным в звании до адмирала.»

— О-йо-йо-йо … — Борсалино нахмурил брови и сказал: — Ты должен сказать это при старике Гарпе, может быть, в обмен на его «любовь» к тебе! Спасибо!»

Сакадзуки дико вскинула брови. — Ты так понял, что я этого раньше не говорила?»

— Шипение!» Борсалино бросил на него восхищенный взгляд и задумчиво сказал: «Неудивительно, что, когда я однажды похлопал тебя по плечу раньше, было удивительно, что ты закричал, учитывая твой характер!»

Глаза Сакадзуки были не в порядке, и магма капала с кончика его носа.

-Гм, — поспешно заговорил Лонгин, — два вице-адмирала, давайте сначала займемся кое-какими завершающими штрихами этой операции.»

Сакадзуки, который всегда был ориентирован на миссию, естественно, быстро собрался с мыслями и спросил: «Что еще нам нужно сделать?»

Он подразумевал, что вы не должны ничего делать с этим взглядом «выживания».

Лонгину тоже было все равно: «Ниже области каньона есть много великанов и пиратов, которые упали в него. Остальные члены семьи Шарлотты отделились и разбежались по окрестностям, если вы пойдете ловить сейчас, то должны более или менее еще успеть поймать часть рыбы, которая проскользнула через сеть.»

— Я возьму тех, кто в каньоне, а тех, кто бежит по периметру, оставлю тебе.» — сказал Сакадзуки в сторону.

-Почему я должен бежать так далеко … — Борсалино встретил ледяной взгляд Сакадзуки и развел руками. — Ладно, ладно, я понял!»

Во всяком случае, никто не знает; возьмите один или два назад, чтобы составить число … как и думала Соленая Обезьяна.

-Еще одно продолжение, — сказал Лонгин, беспомощно оглядываясь, — это помощь после катастрофы в Дрессрозе.»

-Помощь при бедствиях?» Сакадзуки нахмурился, он хорош в убийствах и поджогах, но помощь при бедствиях слишком сложна для него, «Это должно быть предоставлено адмиралу Сэнгоку, чтобы выяснить!»

Борсалино кивнул с глубоким чувством; адмирал Сэнгоку посвятил себя тому, чтобы вытирать им задницы … наводить порядок, не так ли?

После объяснения Борсалино улетел вдаль, как огонек, и Сакадзуки был готов двинуться.

Внезапно его острый взгляд упал на большой кокон в отдалении.

С его многолетним опытом поимки пиратов, с его уникальным запахом пиратов, он никогда не ошибется … Так вот, он увидел «маленького червячка» внутри сквозь щель в шелковой нити.

-Пираты из семейства Донкихотов? Хоть и не угроза, но раз уж мы встретились, давайте убираться вместе!» Сакадзуки спустился прямо к передней части кокона, обжигающий жар как раз приближался, чтобы шелковые нити, вплетенные в кокон, начали гореть.

— Подождите, вице-адмирал Сакадзуки, не делайте этого, я был одним из его людей!» Дофламинго поспешно открывает кокон, чтобы объяснить, знает ли он, что этот вице-адмирал Сакадзуки-знаменитый морской пехотинец железокровной фракции, от его рук в основном пиратов даже не имеют возможности отправить на Поимку.

— Один из своих? Вы меня оскорбляете?» Гнев Сакадзуки был так велик, что он поднял свой большой магматический кулак и чуть не уронил его.

— Этот ублюдок просто более властный, чем этот Лонгин! Что сейчас не так со штабом морской пехоты? Всем ли нравится использовать насилие для решения проблем?» Взревев в своем сердце, он поспешно крикнул в небо: «Контр-адмирал Лонгин, наше предыдущее соглашение все еще в силе?»

— Вице-адмирал Сакадзуки, пожалуйста, уберите руку.» Лонгин похлопал Миноса по Плечу; тот быстро понял и, взмахнув обоими крыльями, появился на земле перед ними.

-Сэр Дофламинго теперь член правительственного Ока Шичибукай, и я уверен, что в будущем он станет нашей правой рукой в борьбе с пиратами.»

Сакадзуки ничего не сказал, только бросил подозрительный взгляд на один из желтых волос.

— Эти два ублюдка, они что, заставляют меня давать показания?» Дофламинго был очень расстроен, но мириться с такими вещами-все равно что быть ледибоем; есть только разница между тем, чтобы быть один раз и бесчисленное количество раз.

Поэтому Дофламинго быстро надменно кивнул: «Я позволю правительству и морской пехоте увидеть мою искренность.»

Сакадзуки тоже не задается глубокими вопросами; он всегда был из тех людей, которые ценят только результаты и не заботятся о средствах. В некоторых морских глазах у него не так много чувств, таких же ядовитых, как у Оки Шичибукая.

Использование насилия для контроля над насилием — это не средство проиграть. Ока Шичибукай может принести какие-то вредные последствия, в конце концов убрать и убить тогда осла, а может быть, и позволить этим так называемым Ока Шичибукаям для морской пехоты сделать свои последние запасы.

Поэтому Сакадзуки равнодушно кивнул и одним прыжком прыгнул в глубокий темный каньон. Найдите авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите < a href=»https://www.webnovel.com/book/marine%E2%80%99s-dark-admiral-(by-high-fever-36-degrees)(complete)_17684793105313405/we-shouldn’t-come-we-shouldn’t-come-……_51758993491681961″< www.webnovel.com/book/marine%E2%80%99s-dark-admiral-(by-high-fever-36-degrees)(complete)_17684793105313405/we-shouldn’t-come-we-shouldn’t-come-……_51758993491681961< /а

— Доффи, мы сейчас вернемся?» Здоровяк Пика подошел с ошеломленным выражением лица, все трое считались приемлемыми, но во время предыдущей битвы они даже не считались пушечным мясом.

Особенно он, Пика, будучи пользователем Иши-Иши-но-Ми, в столкновении с такой великой битвой первая реакция-слиться с каменной землей.

Кто знает, может быть, эти два монстра превратили всю землю Королевского плато в руины, и он почти ничего не сделал, прежде чем его прикончили последствия битвы между этими двумя монстрами.

Требол и Диаманте были не намного лучше; даже если они не были преднамеренно мишенью, он почти избил их до такой степени, что они не могли жить с Катакури.

— Не надо было приходить, правда, не надо было приходить на этот раз!» Дофламинго вздохнул: какие, черт возьми, грехи он совершил?

После двух лет молчания инстинкт хотел вернуться в центр внимания страны с громкой кражей.

На этот раз результат не тот; цель не достигнута, заставили принять два побоища, заставили надеть рабский ошейник, заставили стать Ока Шичибукаем, и даже в битве с Катакури зелье тоже необъяснимым образом не подействовало.

Нельзя сказать, что это не сработало; травма действительно сильно восстановилась; однако его вторая жизнь воображению действительно далека от этого.

Если бы не последняя мудрость использовать птичью клетку, чтобы запереться, он чуть не умер «героически» для правительства на этот раз!

Такая «героическая» жертва, несомненно, является величайшим оскорблением для его самопровозглашенного злодея!

Чем больше он думает об этом, тем больше раздражается: «Целебное зелье, которое вы нам дали, не должно быть некачественной подделкой? Даже если это морской пехотинец, он должен быть доброжелательным!»

Лонгину показалось, что он видит тень Судьи на другой стороне. — Я могу гарантировать, что то, что я использую сам и даю вам, абсолютно такого же качества зелье!»

— Все они более полезны при травмах средней тяжести.» — мысленно добавил Лонгин.

«Тогда почему я только частично восстановил свои раны после его использования, но вы почти исцелились?»

— Тебе обязательно спрашивать?» Лонгин посмотрел на него заботливым «умственно отсталым» взглядом и сказал: «Конечно, это потому, что я контролирую свое тело намного лучше, чем ты, поэтому я могу наилучшим образом использовать зелье!»

— Похоже, в этом есть смысл, но почему я всегда чувствую, что что-то не так?» Дофламинго вздохнул и решил вернуться, найти место, где можно спрятаться и залечить свои раны в одиночестве. Дрессроса, я никогда не вернусь!»

Опубликовано в Qidian, 13 июня 2019

Если есть ошибки в именовании персонажей, мест, навыков и т.д., пожалуйста, сообщите мне как можно скорее, чтобы исправить их. Спасибо.