52 Уродливое Восьмеричное Чудовище Апофис?

Море достаточно обширно, чтобы рыбы могли прыгать, но небо достаточно высоко, чтобы птицы могли летать.

Почему-то, глядя на великолепное море, в памяти чужой души вдруг всплыла фраза под названием «поэзия».

«Если отправной точкой для пиратов является Новый Свет, то отправной точкой для Морских пехотинцев является Маринфорд, и только вступив туда, я могу считать, что действительно прикоснулся к миру и начал свое путешествие!»

-Апофис … Вице-адмирал Гарп … — услышав звуки смеха и шума, доносившиеся со всех сторон, Лонгин нахмурился. Была ли между ними какая-то связь?

— О чем вы, ребята, говорите?» — спросил Лонгин.

— Чуть не забыл, босс, — рассмеялся Грегори, — вы только что вернулись из глубоководья и сели на военный корабль, направлявшийся в Штаб. Это нормально-не знать о великих событиях, которые произошли.»

— Кстати, босс, ты знаешь этого Апофиса?»

— Апофис, я знаю его, малоизвестный фехтовальщик из Великой Линии, — спокойно сказал Лонгин, не двигаясь с места.

-Босс, кто-то другой-это больше, чем просто незначительная репутация, — сказал Грегори с преувеличенным выражением лица.

«Десять лет назад великий морской пират Сломал Череп Баффету, который отступил от Великой Линии, был убит Апофисом в его логове на Западном Синем.»

«Это великий морской пират, который когда-то предложил награду в 120 миллионов ягод, и даже мафия с тысячами людей, собранных под ним, но это была такая огромная сила, которая была уничтожена одним этим Апофисом.»

«Я слышал, что из-за чрезмерно кровавых и жестоких сцен многие из высшего начальства морской пехоты считают его чрезвычайно опасным и даже не решаются установить за него награду, но, по моему мнению, это те, что он делает, очень весело!»

— Это, мягко говоря, иронично, знать, что пираты, вернувшиеся с Великой Линии, были плохими. Но правительство просто закрыло на них глаза, чтобы стабилизировать ситуацию и успокоить людей, и в конце концов им пришлось положиться на охотника за головами, чтобы уничтожить этих пиратов, какой позор для морской пехоты!»

-Грегори, перестань нести чушь, просто поговори с нами о таких жалобах и остерегайся тех КП в правительстве, если ты скажешь что-то такое безрассудное в штабе морской пехоты, — предупредил Абрахам.

— Понял, понял!» — сказал Грегори, нетерпеливо махнув рукой.

— Но какое это имеет отношение к вице-адмиралу Гарпу?»

— О да! Так как Разбитый Череп, убитый Апофисом, был партнером сына Чинджао, великого пирата, которого победил вице — адмирал Гарп …»

— Тонкое подергивание губ Лонгина, ты заставляешь их вместе, не так ли?

— Чинджао Бур-великий пират, который однажды предложил награду в полмиллиарда ягод. Кого-то вроде Разбитого Черепа Баффета можно считать новичком среди пиратов только по сравнению с ним, а Апофис осмеливается убить своего сына, его действительно нельзя назвать дерзким!» Найдите авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите < a href=»https://www.webnovel.com/book/marine%E2%80%99s-dark-admiral-(by-high-fever-36-degrees)(complete)_17684793105313405/ugly-eight-monster-apophis_48885019363570345″< www.webnovel.com/book/marine%E2%80%99s-dark-admiral-(by-high-fever-36-degrees)(complete)_17684793105313405/ugly-eight-monster-apophis_48885019363570345< /a

-Именно из-за него давно ушедший в отставку вождь Чинджао вернулся в море и объявил, что его убьют самым жестоким способом.»

— Говорят, что необычайно коварные способности Апофиса, проявленные на этот раз, могут быть как-то связаны с дьявольским фруктом, который он съел за это время, и некоторые внутренние источники говорят, что это определит его досье как комбинацию Способностей + Мечник.»

— Похоже, он очень шумит.» Лонгин слегка кивнул. Он намеренно оставил определенного зрителя позади, чтобы идентичность Апофиса как «обладающего силой» могла быть передана логически.

Хотя две личности Лонгина и Апофиса воспринимали очень разные чувства души с Кенбунсоку Хаки, и физические и мечовые искусства, в которых они специализировались, были очень разными. Даже лицо под маской было вылеплено по образу и подобию Сеймея Кикана. Он все еще намеревался применить четвертый слой отличительных знаков к этой личности.

— Манера убийства Апофиса привлекла немало поклонников, особенно эта странная и таинственная маска призрака, которая заставила многих маленьких девочек тосковать по лицу под его маской. — Грегори вдруг озорно улыбнулся. — Но ах, если бы я посмотрел на нее, то лицо под маской Апофиса должно быть уродливым, может быть, два рта и четыре ноздри не невозможны, иначе он … .. а? Почему тебе вдруг стало немного холодно? Неужели становится холодно?»

Пух-у-у-у-у-у-у-у!

Услышав странный голос, Лонгин взял Ден Ден Муши из его рук и положил его на ладонь.

«Хм? Капитан, почему ваш Ден-Ден-Муши издает этот звук? У него болит живот или морская болезнь?» — легкомысленно спросил Грегори.

— Идиот, это аварийный сигнал, кто — то зовет на помощь!» — презрительно сказал Авраам.

«ой! Мне кажется, что некоторые из нас в морской пехоте любят использовать это для установки ловушек, так что если нас прослушивают, когда мы подключаемся, другая сторона будет знать, что мы вошли в сигнальную петлю!» Грегори вдруг осенило. Затем он с любопытством посмотрел на Ден Ден Муши, который плакал от боли: «Значит, эти пираты не идут по их стопам, не так ли?»

-Штаб морской пехоты специально спроектировал этот Ден-Ден-Муши, и аварийные сигналы, разрешенные к приему, ограничиваются сигналами того же типа, — быстро проговорил Лонгин и взял микрофон.

— Значит, это срочный вызов на помощь от наших морских пехотинцев?» — серьезно сказал Грегори.

В тот момент, когда микрофон был поднят, раздалось срочное заявление от Ден Ден Муши: «Где бы ни был морской пехотинец, пожалуйста, также поторопитесь и спасите нас, если это произойдет позже, коммодор Морган не сможет удержаться!»

Грегори и остальные посмотрели друг на друга и увидели тяжесть в их глазах. Даже «Коммодор» не был подходящим соперником, что было довольно редким в первой половине Гран-при.

— Не торопись, — спокойно сказал Лонгин, — скажи мне свое общее местоположение и количество врагов, мы скоро придем.»

«Мы находимся в море Костер между Дойей и Цепными островами, и наши враги-ядовитый скорпион-Старшина, у которого есть щедрость в 72 миллиона ягод, и острый Иосиф, у которого есть щедрость в 81 миллион ягод.»

Лонгин слегка кивнул, останавливая этих двоих. Казалось, что этот коммодор Морган был намного лучше, чем тот шут, коммодор Адкин.

«Враг силен, если у вас нет более пяти кораблей, чтобы сражаться с ними, пожалуйста, также быстро сообщите об этом близлежащему морскому флоту, мы … сделаем все возможное, чтобы поддержать их до прибытия подкрепления!» Морской пехотинец на стороне Ден-Ден-Муши был очень решителен и все еще думал о том, чтобы не стянуть дружественные войска вниз, даже если они сами находились в трудном положении.

Базз!

После того, как Ден-Ден-Муши повесил трубку, Грегори и все остальные посмотрели на Лонгина: Мы сделаем то, что ты скажешь.»

«Было бы несложно разобраться с врагом, если бы они были всего лишь двумя пиратами с награбленным добром около 80 миллионов, но конкретика пока неясна, поэтому лучше быть осторожными.»

— Вот что я тебе скажу: Грегори полетит туда со мной первым, я могу спасти этих людей вовремя, если ситуация верна, и я могу легко выбраться оттуда, если ситуация безнадежна.»

— А как же мы, босс?»

— Вы следуете за мной так быстро, как только можете, но обязательно поддерживайте со мной связь, и только если я дам отмашку, вы примчитесь за поддержкой, понятно?»

— Понял! Прапорщик Лонгин!»

Если есть ошибки в именовании персонажей, мест, навыков и т.д., пожалуйста, сообщите мне как можно скорее, чтобы исправить их. Спасибо.