65 Шоу Лонгина

Толпа вокруг них смотрела в ужасе, мучимая кошмарами в течение трех лет, какой это был уровень боли, и теперь они имели некоторое представление, почему Лонгин был настолько сильнее их!

Никто не сомневался в подлинности слов Лонгина, ибо это было лучшим объяснением того, как спокойно и беззаботно Лонгин воспринял добавление большого хода.

— Может быть … Зефир-сэнсэй относится к тем людям, которые сильны, как Лонгин, когда говорит это!» Они многозначительно посмотрели на выпрямленную спину и что-то пробормотали себе под нос.

— Все, что не может уничтожить меня, сделает меня сильным!» Джион тщательно обдумывала эти слова, свет в ее глазах становился все ярче и ярче: «Поскольку я могу выйти из этого живым, я вернусь с самой яркой формой!»

-Этот талант, этот менталитет … — Зефир слегка взволнованно вздохнул, а затем настороженно посмотрел на Дракона, — Не рассказывай отцу о том, что произошло сегодня.»

Холодный рот Дракона слегка дернулся, «Не могу скрыть то, что так много людей знают.»

Зефир огляделся с серьезным видом, но в конце концов отказался от какой-то нереалистичной идеи и приказал серьезным тоном: «Запретите Гарпу входить в учебный лагерь с этого момента, спасите его от уничтожения территории по желанию снова, как он делал это раньше.»

— Адмирал Зефир так высоко ценит Лонгина, и есть ли у него потенциал вырасти в высшую военную силу мира?» Окружающие инструкторы были удивлены и беспомощны, когда они ответили: «Но если бы вице-адмирал Гарп хотел войти, мы не смогли бы его остановить!»

Зефир тихо выругался, вспомнив, как всегда вел себя Гарп. Этот пожилой человек сделал эту штуку со взломом!

— Ничего, нам лучше подождать, чтобы сначала внушить Лонгину, насколько опасен Гарп. И если он не хочет делать это сам, каким бы нахальным ни был этот Гарп, он не собирается похищать его силой, не так ли?» Зефир слегка кивнул и начал вспоминать «добрые дела» Гарпа.

В поле Токикаке не мог поверить в это и сказал: «Как это возможно? После трех лет мучений кошмарами ты уже должен был сойти с ума. Я в это не верю. Я не верю, кошмарное расстройство …»

Бах!

Безмолвный Токикаке был отправлен в полет прямым ударом Лонгина, а затем жирное тело рухнуло вниз.

На этот раз Токикаке не отступил. Найдите авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите < a href=»https://www.webnovel.com/book/marine%E2%80%99s-dark-admiral-(by-high-fever-36-degrees)(complete)_17684793105313405/the-longinus-show_48928406301109589″< www.webnovel.com/book/marine%E2%80%99s-dark-admiral-(by-high-fever-36-degrees)(complete)_17684793105313405/the-longinus-show_48928406301109589< /a

Это не случай чрезмерной травмы, а для тех, кто обладает зоанскими способностями, такой вещи, как чрезмерная травма, не существует, пока они не умрут.

Но духовные раны трудно залечить.

В глазах Токикаке тот факт, что способность, за которую он заплатил такую высокую «цену», не смогла нанести даже половины урона, несомненно, был разрушительным ударом для него.

Вернувшись в человеческий облик, Токикакэ упал на землю без жизни в глазах, как будто потерял свою цель.

Вместо того, чтобы покинуть сцену, Лонгин направился прямо к графу, его дневное представление нуждалось в идеальном завершении.

Лонгин встал перед Токикаке и сердито рявкнул:»

Токикакэ посмотрел на Лонгина безжизненными глазами, как будто смотрел на кого-то, не имеющего к нему никакого отношения.

— Я не знаю, через что тебе пришлось пройти и что ты сопротивляешься отвергнуть. Но помните, вы теперь морской пехотинец, солдат, который защищает справедливость, и если вы не можете полностью посвятить себя работе по выслеживанию пиратов и отстаиванию правого дела, тогда снимите эту форму, которую вы носите, потому что вы этого не заслуживаете!»

Хотя это было немного отвратительно для него самого, было хорошо, что Лонгин был в Добром Личностном состоянии, для начала, и его слова были наполнены убедительной силой.

Наконец в глазах Токикакэ появился гнев, и он прошипел: «Как мог кто-то вроде тебя, который всегда был блестящим, знать о моей боли? Я потратил бесчисленные часы усилий и жаждал признания, но почему?.. неужели я так много работал и был таким сильным, и все же никто не хочет принять меня? Это из-за моего отвратительного, уродливого лица?»

— Нет, ты просто отвратителен!» Лонгин имел в виду клевету и почти не брал Кизару в пример.

«В этом мире страданий нет никого легче, чем кто-либо другой, и боль и отчаяние-постоянные темы. Вы думаете, что скорбите и страдаете, но задумывались ли вы когда-нибудь о городах, которые были разрушены и разорены пиратами? Вы когда-нибудь думали о страдающих людях, у которых даже кровь и слезы высохли; боль и страдания, которые они перенесли, в сто раз, в тысячу раз больше ваших!»

«Вам не нужно читать мне лекцию об этом; вы, все до единого, поставили себя на моральную высоту и, естественно, говорите, что все правильно. Но когда вы также испытали такую боль, вы все еще можете быть так легко преуменьшить? Отвечай!» Токикаке резко расхохотался.

— Тогда вот что я тебе скажу!» Веки Лонгина опустились, тяжелые и медленные, сказал он.

— Когда мне было девять лет, моя деревня была уничтожена пиратами, и никто не выжил, кроме меня. В течение следующих трех лет я буду переживать эту боль каждый день в своих кошмарах. К счастью, эта боль не сбила меня с ног, а наоборот, сделала сильнее.»

В поле стояла мертвая тишина.

Никто и представить себе не мог, что у Лонгина, которого они считали таким могущественным, было такое неизвестное прошлое.

Спросите себя, если бы они были в том же положении, что и Лонгин, смогли бы они победить кошмар в своих сердцах, как это сделал он?

Если раньше они и стремились к могуществу Лонгина, то теперь испытывали благоговейный трепет перед его внутренней настойчивостью.

— Я не знала, что у босса было такое трагическое прошлое, но он никогда не рассказывал нам об этом, он просто всегда был для нас надежной опорой, а с таким боссом я такая … Я так тронут!» Грегори кричал от возбуждения, но люди вокруг него не презирали его, а прятали свою зависть.

— Может быть … это страстный и преданный человек, чтобы сделать такого хорошего босса.»

— Та же встреча, что и со мной?» Джион пробормотала что-то себе под нос, потом покачала головой и вздохнула:.. У меня все еще есть надежда и Цуру ни-сан!»

Токикакэ был потрясен услышанным. Он что-то пробормотал, не зная, что сказать, и его разум, ослепленный демоном, внезапно обрел ясность.

В конце концов, это произошло потому, что страх, который он долго подавлял после того, как съел плод, взорвался сегодня, заставив его чувствительное и слабое сердце за короткое время впасть в другую крайность.

Если бы он действовал так же плохо, как раньше, адмирал Зефир не принял бы его всерьез.

Прямо сейчас, после возвращения к своему прежнему мягкому и спокойному «я», вина и стыд в его сердце изливались ровным потоком.

— Какого черта … что я делал?»

Оправившись от ран, Токикакэ встал, и под ошеломленные взгляды толпы голодных людей именно Гьюто сошел со своего места и извинился:»

Лонгин тоже скривил губы, думая почему-то: «Возможно ли, что у этого парня две личности?»

Если есть ошибки в именовании персонажей, мест, навыков и т.д., пожалуйста, сообщите мне как можно скорее, чтобы исправить их. Спасибо.