Империя в цепях: Акт 4, Глава 27

Глава 27

— Впереди, — сказал сержант Зинт. — Это э… странно.

«Странный?» — спросил капитан Гермунд.

«Вот увидишь.»

Рангобарт нахмурился, когда Пятая рота пробиралась через незнакомый участок джунглей, который в то же время был неотличим от любого другого участка джунглей, который они видели. Однако, в отличие от предыдущих вылазок, их целью было не поселение полулюдей. Вместо этого их отправили на поиски Тринадцатой роты, которая не вернулась в тот день.

Поскольку это потенциально было первым признаком реального сопротивления в Блистере, командир Энц отправил первую готовую роту для расследования дела, которой оказались они. Они вернулись после легкого боя своего утреннего задания и были развернуты сразу после того, как капитан Гермунд представил свой отчет.

Невидимый ручей струился сквозь подлесок, добавляя к звукам их движения по узкой звериной тропе. В конце концов они вышли на поляну, где ручей сбегал в небольшой пруд, наполовину окруженный корнями колоссального дерева. Ароматный аромат цветов джунглей наполнял воздух, и редкий кусочек солнечного света освещал дно джунглей.

Свет отражался от полированных стальных пластин, привлекая внимание Рангобарта к «странным» пейзажам, о которых упоминал сержант Зинт. Вокруг поляны стояли члены Тринадцатой роты. Некоторые из них стояли и болтали друг с другом, а другие грелись на солнышке. Двое мужчин сняли сапоги и купали ноги в теплых водах пруда.

«Хорошо…»

Их шаги замедлились, когда они вышли на поляну. Мужчины на поляне приветствовали их, присоединяясь к ним. Проходя мимо, Рангобарт осмотрел несколько. Они не выглядели огорченными или обеспокоенными тем, что они там делают. Капитан Гермунд подошел к одному из сержантов другой роты.

— Сержант, а где ваш капитан? Он спросил.

Мужчина молча пожал плечами в ответ. Странный.

Рангобарт прошел через поляну, подойдя к основанию дерева. Пройдя полпути, он нашел капитана Тринадцатой роты. Он нашел четкое пятно между колючими лозами, нависшими над обнаженной поверхностью соседнего корня. Затем он посмотрел на тело, лежавшее лицом вниз в грязи.

Все еще одетый в доспехи, внутри от капитана почти ничего не осталось. Кожа на его шее сморщилась, свободно свисая вокруг позвоночника. Рядом было несколько мужчин в мантиях и дюжина клириков, разбросанных в таком же состоянии. Он вздохнул при виде этого зрелища, задаваясь вопросом, что ему делать, поскольку он устроился поудобнее в своем кресле.

В сложившейся ситуации Рангобарт отвлекал себя от выполнения желаний своей семьи, занимая себя чем-то. Однако в какой-то момент он должен был что-то с этим сделать. Не то чтобы у него были проблемы с леди Захрадник. На самом деле все было совсем наоборот. Она была любезна, но строга. Экзотично и красиво; сильным, умным и чутким. Она была фантастическим воплощением невозможного идеала, и Рангобарт был уверен, что большинство ухватится за возможность стать ее супругой.

Вот только… это казалось неправильным. Возможно, образ мыслей воинственной знати повлиял на него гораздо больше, чем это было полезно. Он не хотел просто продолжать отношения с баронессой — он хотел сначала проявить себя. Стойте на собственных достижениях. Полгода назад он бы посмеялся над этой идеей и высмеял бы себя за свою неосторожность. Нужно было использовать возможности, не омраченные легкомысленными чувствами.

Вернувшись в Имперскую Академию Магии, он был очень подходящим дворянским отпрыском. Рангобарт был из зажиточной семьи со статусом и связями. У него была хорошая академическая успеваемость, и он добился солидных успехов со многими другими студентами. В мире, где мужчины и женщины оценивали отношения исключительно по достоинствам и недостаткам, он консервативно считал себя одним из пяти лучших на своем курсе. Даже если женщина его по каким-то причинам абсолютно презирала, она, скорее всего, согласилась бы на брак из чистого прагматизма и на благо своего дома.

Хотя некоторые могут сказать, что это было связано с его усилиями в студенческие годы, никакие усилия не компенсировали бы отсутствие поддержки его семьи. Его благородное воспитание; его аристократическое и загадочное образование; его зачисление в Императорскую академию магии; его связи, внешность и ресурсы… были не только его собственными. Он был Рангобартом из дома Робербад, с акцентом на «дом Робербад».

Он никогда не мог полностью отделить себя от того, что он был должен своей семье, но в то же время он все еще хотел чего-то, что было его. Это было крайнее и произвольное представление, но так оно и было.

«Робербад».

Капитан Гермунд позвал его, когда он подошел. Рангобарт не стал вставать.

«Капитан?»

«Что ты…»

Его голос оборвался, когда он заметил трупы. Колючие лозы вокруг них сдвинулись, извиваясь вокруг, прежде чем отделиться от ствола, корней и лесной подстилки. Что-то шевельнулось в навесе.

Они посмотрели вверх, когда к ним опустился огромный малиновый цветок. Несколько лоз слегка зависли вокруг Рангобарта и капитана Гермунда. Лепестки цветка раскрылись перед ними, открывая сладострастную женщину с ярко-зеленой кожей и рыжими «волосами», сформированными из маленьких листьев. Она приблизилась к капитану, пышные губы изогнулись в соблазнительной улыбке.

— …Капитан? Женщина сказала знойным голосом, затем указала на землю: «Как этот капитан?»

— Да, мэм, — кивнул капитан Гермунд.

«Им нужна помощь», — сказала им женщина. «Кто-нибудь может помочь? Возможно, магические заклинатели?

Капитан повернулся, чтобы позвать других магов и клириков. Они подошли, и женщина наградила их блаженным взглядом. Вокруг них сомкнулись новые лозы.

— Спасибо, капитан, — сказала женщина. «Т-»

Что-то разбилось о плечо женщины, пролив на нее свое жидкое содержимое. Мгновение спустя ее кожа вспыхнула пламенем. Пронзительный крик женщины заполнил уши Рангобарта. Еще одна стрела поразила ее, добавив к растущему пламени.

Женщина отчаянно корчилась, отмахиваясь от огня на своем теле и увядающих лепестков гигантского цветка. Еще одна стрела пронеслась внутрь, подпитывая ад еще большим алхимическим огнем. Стебель цветка вытянулся, двигая горящую женщину к бассейну. Фигура в белом выскочила на поляну, и лезвие глефы очертило сияющую дугу сквозь потоки послеполуденного света.

Следы вязкой жидкости взлетели в воздух, когда атака леди Захрадник глубоко вонзилась в стебель цветка. Женщина снова взвизгнула, указывая пальцем на баронессу.

«「Удержание видов」!»

Глефа снова сверкнула, отрубив протянутую руку женщины. С полуобожженным лицом, смешанным со страхом и замешательством, женщина продолжала безмолвно кричать, а вокруг нее поднимались густые лианы. Двое из них обвились по ногам леди Захрадник только для того, чтобы пройти сквозь них, когда они крепче сжали их.

Эффект свободы…

Пока баронесса защищалась от нападающих лоз, Рангобарт лениво задавался вопросом, откуда взялось такое могущественное заклинание. Свобода была заклинанием четвертого уровня; Жрецы в их отряде в лучшем случае владели магией Третьего ранга.

«「Очарование видов」!»

Женщина-растение произнесла еще одно заклинание. Опять же, на леди Захрадник это, похоже, не подействовало. Вырвались новые колючие усики, и воздух наполнился приторным запахом, когда глефа леди Захрадник работала, отражая нападение. Десятки оборванных лоз были разбросаны по земле, прежде чем цветок сомкнулся вокруг женщины-растения и начал уходить.

Глефа баронессы Заградник вспыхнула, разделившись на три части и поймав цветок возле своего основания. Он врезался в ствол дерева, безвольно кувыркаясь по корням. Фляга разбилась о него, и цветок снова загорелся. Леди Заградник, не щадя второго взгляда на растущее пламя, подбежала к капитану и ударила его по лицу.

«Что-«

— Поднимите своих людей, — сказала ему баронесса. «Они все еще умиротворены. Я не уверен, что ты сможешь сделать это для Тринадцатой роты. Если нет, пусть ваши люди вытащат их из этого, ха…

Вокруг баронессы ненадолго мелькнула мерцающая полусфера. Рангобарт смотрел, как длинная черная стрела падает на землю. Следующее, что он помнил, был на земле, рот открылся в беззвучном крике, когда боль пронзила его шею.

«СПУСКАТЬСЯ!»

Команда капитана пришла слишком поздно. Не то, чтобы это, казалось, помогло. Вокруг поляны никто не двигался. Леди Захрадник извлекла из своего волшебного контейнера круглый щит и бросила его капитану Гермунду, после чего повернулась и встала на колени рядом с Рангобартом. Ее темный взгляд выдержал его взгляд.

— Ты меня понимаешь?

Он едва мог кивнуть.

«Не двигайтесь.»

Рангобарт издал булькающий звук, когда она сломала стрелу, пронзившую его горло. Он напрягся в немом ужасе, когда почувствовал, как стержень выскользнул из его шеи. Жидкость заполнила его трахею, и он слабо закашлялся. Его рука поднялась, и он почувствовал, как между пальцами пульсирует теплая жидкость. Мокрая ткань халата прилипла к коже.

О боги, я умираю…

Что-то плеснуло ему в лицо. Зияющая рана на его шее закрылась. Несколько предметов приземлились ему на колени.

«Возьми другой, если он тебе нужен. Поднимите свои защитные чары. Помоги всем, до кого сможешь добраться».

Мерцающая полусфера снова вспыхнула вокруг Леди Заградник, когда от нее отскочила еще одна стрела. Она повернулась, чтобы присоединиться к капитану Гермунду, который переходил от заклинателя к заклинателю, пробуждая их от оцепенения и толкая вниз между корнями деревьев. Некоторым в этом не было необходимости, так как стрелы настигли их первыми, и они по собственной воле нырнули в укрытие. Клирики начали ухаживать за ранеными среди них.

Ползя вперед на четвереньках, Рангобарта внезапно вырвало. Его руки были как вода, и он чуть не упал лицом в собственный беспорядок. Он перевернулся на спину, слабо потянувшись за противоядием в сумке на поясе, борясь с коротким, неглубоким дыханием.

Веном тоже? Вонзить стрелу мне в горло недостаточно?

На поляне продолжали падать стрелы. Несколько мужчин были поражены, они ползли к дереву с застрявшими в них стрелами. Остальные беспечно оставались там, где были, словно ожидая, когда их сразят затаившиеся нападавшие.

«Что, черт возьми, происходит?»

Стрела вонзилась в круглый щит, который держал капитан Гермунд, и остановилась у его наручей.

— Мы вошли на территорию Альрауне, — сказала леди Заградник. «Так же поступила и эта другая компания. Подожди…»

Крылатая тень пересекла поляну. Рангобарт замер, тело охватил первобытный ужас. Ему нужно было спрятаться. Он должен был выжить. Рядом с ним было место под обнаженным корнем. Он вцепился в землю, пытаясь расширить ее настолько, чтобы можно было просунуть туда голову. Недостаточно быстро. Может быть, он мог бы пробиться сквозь…

— Готовьте своих людей, капитан! Женский голос позвал: «Капитан…»

Женщина вздохнула. Рычание и тявканье доносились сквозь деревья на север, удаляясь вдаль.

Рангобарт пришел в себя через полминуты. Он выплюнул изо рта грязь и кусочки гниющего мусора. Стук в ушах медленно стих, когда он поднялся на трясущихся руках. Его ноги подкашивались, когда он пытался разобраться в этом хаосе.

В воздухе раздался шлепок.

— Сержант, — сказала леди Заградник, — иди и разбуди своих людей.

— П-правильно, — дрожащим голосом ответил Харлоу.

— У нас здесь раненые, — крикнула в его сторону баронесса.

Сапоги заскребли по земле, когда клирики поблизости передвигались на нетвердых ногах в сюрреалистическую сцену. Солдаты, сраженные стрелами, валялись на поляне. Многие из них, казалось, ползли по земле, в то время как менее раненые убегали к ближайшему укрытию. Некоторые лежали среди луж собственной рвоты и экскрементов. Вокруг него раздавались стоны раненых.

Напротив, неповрежденные мужчины остались на месте. Они стояли и продолжали болтать и бездельничать. Один человек, сидящий у бассейна, работал на полосе вяленого мяса, спокойно глядя на человека, убитого прямо рядом с ним. В трупе были закопаны три стрелы; струйка крови неуклонно капала в воду.

Что за странный ад…

— Офицер Робербад, — сказала леди Заградник. — Что сказал штаб дивизии?

— Я… я еще не связывался с ними, — ответил Рангобарт. — Что я им вообще скажу?

— Тринадцатая рота пала жертвой Альрауне, — сказала ему баронесса. «Тогда мы это сделали. Их цветки источают аромат, способный умиротворить тех, кто его вдохнет. Как видите, результат таков: люди живут так, как будто все в порядке. Без страха; Никакой паники; никаких сильных эмоций. Видеть мертвые тела и даже смотреть, как люди умирают, не имеет особого значения».

Крики горя и разочарования раздавались по мере того, как все больше и больше мужчин приходили в себя. Рангобарт сглотнул, когда желчь собралась у него под ложечкой.

— Вы не пострадали? Он спросил.

— Это не невозможно, — ответила леди Заградник. — Вот почему «Альраун» спустился, когда вы ответили капитану Гермунду. Он видел в нем что-то вроде лорда-получеловека, что не так уж плохо, когда речь идет об угрозе, которую он представляет. Если бы он вырвался из этого, он потенциально мог бы использовать Командный Навык, чтобы вывести людей из-под действия. Затем она использовала подобную заклинанию Способность, похожую на заклинание Предложение, чтобы он собрал всех заклинателей магии, которые также могли бы что-то с этим сделать.

Баронесса многозначительно посмотрела на трупы поблизости.

— Вот что случилось с Тринадцатой ротой. Она убрала все угрозы и оставила остальных мужчин стоять вокруг, чтобы есть на досуге».

«Зачем ей делать что-то такое злое?»

«Я не могла угадать, была ли она доброй или злой, — сказала баронесса. «Нельзя мерить другие расы человеческими стандартами. Альрауне — хищное растение-гетероморф. Любое живое существо, которое входит на ее территорию, является потенциальным удобрением».

«…и мы тоже чуть не стали удобрением».

Они обернулись на голос капитана Гермунда.

«Не то чтобы я был неблагодарным, — сказал он. — Однако она была очень близка.

«Я не была уверена, в чем причина, пока она не спустилась с навеса», — сказала леди Захрадник. «Она была достаточно сильна, и я не был уверен, как закончится бой, поэтому я позвал своего ледяного дракона и ждал столько, сколько мог, пока она не полетела к нам. Однако попасть в засаду гноллов было полной неожиданностью.

Рангобарт вздрогнул от все еще свежего ощущения стрелы, пронзившей его шею. Затем смущающее воспоминание о попытке зарыться под корень дерева заставило его содрогнуться.

«Значит, эта массовая паника… была из-за драконобоязни?»

«Да. Поскольку все остальные были умиротворены, я подумал, что его можно использовать против Альрауне, не создавая беспорядка в компании. В конце концов, для нее он мне не понадобился, но он пригодился против той засады гноллов.

— Насчет этой засады, — сказал капитан, — как вы думаете, это совпадение или гноллы работали вместе с «Альрауне»?

«Я не могу себе представить, чтобы местные полулюди не знали, что в этом районе есть Альраун, — сказала Леди Захрадник, — но они должны были прийти ей на помощь, как только я напала, если бы они сотрудничали с ней. С наступлением армии гноллы, вероятно, увидели возможность расправиться с как можно большим количеством солдат. Все, что им нужно было сделать, это попросить кого-то следить за добычей, попадающей в ее ловушку. Я не уверен, откуда они пришли, но гноллы, возможно, стали жадными — они видели, как одна компания попала в ловушку, и, возможно, надеялись на большее, прежде чем убить всех… что и произошло».

Один из сержантов позвал капитана. Он бросил последний взгляд на Рангобарта и леди Захрадник.

— Этот драконий страх давно прошел, — сказал капитан Гермунд. «Давайте двигаться, пока эти гноллы не реорганизовались».