Империя в цепях: Акт 6, Глава 28

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 28

Иоахиму пришло в голову, что он никогда не видел у леди Захрадник такой широкой улыбающейся улыбки. Когда она выходила из лагеря Десятой роты, мужчины, встречавшие ее улыбку, не могли не быть очарованы ее улыбкой.

Она, конечно, улыбалась, но чаще всего это была легкая, вежливая улыбка, которая на самом деле не была улыбкой. Был также очаровательный, кривобокий, который она использовала, чтобы показать, что она беззаботна. Иоахим был уверен, что она использовала его, потому что ее часто могли ошибочно принять за то, что она сказала что-то однозначно ужасающее, если бы она этого не сделала.

Эти улыбки не были широкой, счастливой, здоровой улыбкой, как та, что была на ней сейчас. Обычно баронесса хмурилась. Даже ее улыбка могла быть хмурой. Она нахмурилась больше, чем вся семья Иоахима вместе взятая, что заставило его задуматься о том, что означает эта улыбающаяся улыбка.

Леди Захрадник улыбалась всю дорогу до другой стороны перевала, где она улыбалась, проходя через жилища полулюдей вдоль берега, и члены ее новой «компании» улыбались в ответ на ее улыбку. Улыбка привела их к скалистому выступу, где полдюжины троллей грызли кости, лишенные плоти.

— Все зажило, Оу?

Горный тролль фыркнул и фыркнул на ее вопрос. Был ли он жестоким неудачником?

— Конечно, да, — сказала леди Захрадник. «Регенерация довольно удобна. Ну, бери свое оружие и пошли.

«Идти?»

«Недалеко — просто где-нибудь, где деревья не будут мешать вашей практике».

«Потренируйтесь…» Иоахим нахмурился, «Вы действительно хотите, чтобы они сражались вместе с нами, миледи?»

«Quoniam si quis non vult operari, nec manducet».

Иоахим моргнул, когда понял, что она произнесла что-то на языке Слейновской Теократии.

— Мне очень жаль, — сказала леди Захрадник. «Я процитировал кое-что из одного из наших Священных Писаний. Это значит-«

— Я понял, моя госпожа. Едва. Это был один из языков, которым меня учили до того, как я стал Аколитом.

«Я понимаю. Какие еще языки вы понимаете?»

«Всего три. А может ближе к двум. Ре-Эстиз и Бахарут почти не расходятся в своем языке — разница в лучшем случае заключается в небольшом наборе терминов. Но поймут ли полулюди что-то подобное?

— «Полулюди» следуют прямо за вами, жрец Уорд, — ответила леди Захрадник. «Даже если они не знакомы с нашей концепцией работы, понять ее несложно. Быть простым не обязательно означает быть глупым. Кроме того, бросание «Получеловека» на все подряд приведет вас к неприятностям в один из дней — тролль здесь не идентичен троллю где-либо еще, точно так же, как Человек в Теократии не идентичен Человеку в Бахаруте».

Пока они уходили от лагеря, Иоахим несколько раз споткнулся в удушливой ночной темноте. Леди Заградник остановилась, чтобы передать ему волшебный свет. Он вскрикнул и отшатнулся назад, когда предмет осветил лица троллей, смотрящих на него сверху вниз.

— Вон там хорошо выглядит, — сказала баронесса. — Подожди здесь, я скоро вернусь.

Леди Заградник с легкостью умчалась в сумрачный лес, окончательно доказав, что она и есть Рейнджер. Иоахим несколько раз взглянул на троллей, которые бездельничали спиной к ближайшим деревьям. Через несколько минут он собрался с духом и повернулся к ним.

— Я Иоахим, — нервно улыбнулся он. «Как вас зовут?»

«Ой».

«Ох».

«Уоу».

«Хм».

«Ах».

«Вау».

Как мне это запомнить?

Не обращайте внимания на их имена, он понятия не имел, как их отличить. Помимо Оу, который был совершенно другим видом троллей, они могли также быть покрытыми мхом валунами с руками и ногами.

Через тридцать минут снова появилась леди Заградник с большим оленем на плечах. Она разделала свою добычу перед ними, прежде чем вытащить еще пять из своего волшебного контейнера и сделать то же самое. Вскоре после того, как она бросила по одному троллю, появилось несколько гоблинов. Баронесса протянула им оленьи шкуры.

— Ты помнишь, кто такая Дестин? Она спросила.

Один из гоблинов кивнул.

«Принеси это ему, и он покажет тебе, как подготовить их к отверждению».

Гоблины взяли шкуры, удерживая их между собой, когда они поспешили обратно к лагерю.

— Ешь, — сказала она. — У нас впереди долгая ночь.

— Мы останемся здесь на всю ночь, миледи?

— У тебя есть Кольцо Поддержки?

— Я… нет? Я даже не знаю, что это такое…»

— Тогда ты ложишься спать, — сказала ему леди Заградник. «Мне нужно понять, как сражаются члены племени Оу и что я могу сделать, чтобы помочь им стать лучше».

Иоахим безмолвно наблюдал, как баронесса заставляет Оу и других троллей демонстрировать, как они обращаются со своим оружием. Смотреть было особо не на что: они качались изо всех сил, крича изо всех сил. Иногда они случайно — или преднамеренно — ударяли друг друга, но он полагал, что регенерация упрощает такие травмы.

Не было ни техники, ни ловкости: только грубая сила. Леди Заградник, однако, внимательно наблюдала за ними. Может быть, она как Мастер Оружия видела то, чего не могли видеть обычные люди.

Его усталость настигла его после тридцати минут просмотра. Он извинился перед тем, как вернуться к костру. Когда он вошел в свет, несколько мужчин подняли головы.

— Где леди Заградник? — спросил Игвел.

«Там что-то делал с троллями».

«Как что?»

«Тренировка… я думаю?»

«Хм?»

Будучи все более смущенным, Иоахим не удосужился ответить пехотинцу. Он заполз в свою палатку, уже не зная, был ли он солдатом Имперской Армии или членом какого-то странного дикого племени.

Рано утром следующего дня он вышел посмотреть, как Редвин тушит огонь.

«Доброе утро.»

«Доброе утро».

Он огляделся, потягиваясь и зевая. Палатки и запасы отделения все еще были в целости и сохранности, а некоторые другие готовились к новому дню.

«Так мы пережили ночь…»

«Ага. Я тоже не проснулся без девочки-гоблина в моей постели.

Иоахим искренне надеялся, что за этим заявлением не стоит какая-то история.

— Четвертая дивизия пришла?

— Первые несколько рот начали прибывать около часа назад, — ответил Жрец Огня. — Они разбили лагерь возле Десятой роты. Я думаю, они там тоже строят крепость.

Этого следовало ожидать. Контратаков они еще не встречали, но и потерять передачу не могли. Редвин протянул ему тарелку супа и булку черного черного хлеба.

— Вы уверены, что леди Захрадник на самом деле не хобгоблин? — спросил другой клирик.

— Если кто-нибудь это услышит, тебя уложат, — ответил Иоахим. «Почему ты спрашиваешь?»

«Потому что это племя начинает выглядеть как мы, блюющие на тренировках».

Он нахмурился и повернулся, пытаясь сквозь деревья проверить заявление Редвина.

— Прошла всего одна ночь, — сказал Иоахим.

— Это некрасиво, — сказал Редвин, — но и мы тоже. Ну, я думаю, мы были красивее, чем это. Но все равно чертовски странно».

Не в силах сдержать свое любопытство, Иоахим покончил с едой, прежде чем быстро одеться. Он направился к поляне, где собралась половина отряда, наблюдая за десятками полулюдей, собравшихся в свободные ряды. Тот факт, что они были упорядочены в ряды, был не единственной странностью в них, но ему потребовалось время, чтобы понять, что это было.

— У этих огров всегда были гигантские щиты? Он спросил.

— Нет, — ответил Фрэнк. — Леди Заградник приказала инженерам Четвертого отряда изготовить для них эти огромные щиты. Палки тоже.

Каждый огр держал в руках толстый деревянный башенный щит двухметровой высоты и метра в поперечнике. Они также владели посохом высотой с их щиты. Кроме того, у них не было ничего, кроме их грубой племенной одежды. Тем не менее, два предмета снаряжения выглядели достаточно устрашающе, когда ими владел звероподобный великан.

Видимые тролли сражались с посохами, хотя их посохи были такими же высокими, как они сами, и толщиной почти с запястье Иоахима. Без щитов огров они использовали свое оружие как алебарды. Позади огров стояла шеренга за шеренгой гоблины, каждый из которых держал грубый лук.

『Стена Щита!』

Шорох ног огров раздался над лесной подстилкой, когда они сомкнули свои щиты и поставили их на землю. Они встали на одно колено, полностью опустив головы за оборонительную стену.

『Получите оценки!』

Гоблины за стеной щитов огров смотрели вперед, вставая на цыпочки или подпрыгивая вверх и вниз.

『Нок! Ничья – Проигрыш!』

Около половины гоблинов вовремя выпустили свои луки. Остальные последовали за ним, посылая в огров десятки стрел. Снаряды не улетели далеко, приземлившись на расстоянии от сорока до шестидесяти метров.

— По крайней мере, я не остался без работы, — сказал Гастон.

『Нок! Ничья – Проигрыш!』

Еще один залп стрел прошел сквозь стену щитов. На этот раз все было немного лучше скоординировано. После еще нескольких залпов Леди Захрадник призвала гоблинов забрать боеприпасы. Огры поставили свои щиты на землю и сели.

К ним подошла баронесса, за ней следовал Ог.

«Доброе утро джентельмены.»

— Доброе утро, миледи, — сказал Фрэнк, — как вам удалось заставить их сделать это так быстро?

«В данный момент я изменяю», — ответила она. «После того, как они научились выполнять каждый шаг, я помогаю им двигаться в нужное время с помощью командных навыков. Им еще далеко до способности маршировать строем или координировать действия между собой. Я бы очень хотел однажды завербовать хобгоблина и узнать, как они это делают.

— Они делают такие вещи? — Я имею в виду хобгоблинов, — спросил Пол.

«Я почти уверена, что в этом они лучше меня», — сказала баронесса. «Однажды мне пришлось сражаться с хобгоблинами. У них были полные, независимо действующие батальоны, которые могли маршировать и сражаться строем под командованием капитанов и генерала. Тяжелая пехота в пять рангов, корпус гоблинов-лучников и наездников на волках, ударные отряды медведей-медведей и всевозможная магическая поддержка. Они тоже могли бы использовать боевые искусства.

«М-боевые искусства? Все они? Но полулюди с боевыми искусствами должны быть редкостью!

Темноглазый взгляд леди Заградник на мгновение остановился на кавалере, как будто он сказал что-то, что показалось ей странным. Иоахим, однако, не считал заявление Пола неверным. Для племенных полулюдей было почти неслыханно использовать боевые искусства или боевые навыки.

— Все Хобгоблины могли. Многие полулюди в Колдовском Королевстве также могут использовать боевые искусства. То, как мы вчера убивали троллей, я узнал от этих хобгоблинов тогда… за исключением того, что им удавалось делать это против рыцарей смерти».

— Подожди, — сказала Мерг, — а они не думали, что здесь наверху хобгоблины дергают за ниточки? Мы должны бороться с этим?»

«Мы столкнулись с хобгоблином, возглавлявшим отряд рейдеров в Империи, — сказала леди Захрадник, — и после этого поступали сообщения о новых рейдах. Эта межрасовая организация предполагает, что их координирует что-то вроде Хобгоблина. Воздушное крыло уже должно было заметить большую армию; поскольку они этого не сделали, мы не должны столкнуться с чем-то слишком существенным. Кроме того, если они не получают оборудование из какого-то неизвестного источника, у них должно быть такое же оружие и доспехи, какие вы видели здесь до сих пор.

По крайней мере, это было облегчением. Однако, даже с обычным снаряжением, один только Оф представлял непреодолимую угрозу против одной из рот Шестого легиона.

«Полагаю, быть большим и крутым здесь будет много значить», — сказал Фрэнк. «Даже с этими простыми деревянными щитами этих парней будет сложно обойти».

— Это идея, — кивнула баронесса. «Огры будут функционировать как мобильная стена, которая бьет людей палками, если они подходят слишком близко, и гоблины смогут использовать эту стену в качестве укрытия. Я снабдил троллей простым древковым оружием, основы использования которого они уже понимают, но я продолжу обучать их боевым посохам по ходу дела. Они будут молотом для этой компании — регенерирующим молотом».

— А поскольку все сделано из дерева, — раздался голос позади них, — сломанные вещи легко заменить.

Они повернулись и увидели позади капитана Сериса и отряд людей из его роты. У всех у них было то же недоверчивое выражение лица, которое, должно быть, было у Иоахима и остальных, когда они впервые увидели, что происходит.

— За исключением стрел, которые я реквизировала у Четвертого отряда, — ответила леди Заградник. — Доброе утро, капитан Серис.

«Доброе утро, моя леди. Командир Шулер только что прибыл на Гиппогриф. Генерал Рэй тоже едет.

— Спасибо, что сообщили мне, капитан. Минутку, пока я поговорю с племенем Оуг.

«Племя угх…»

Леди Захрадник улыбнулась реакции капитана, отвернувшись, чтобы обратиться к племени полулюдей. Тролли и огры получили указание отдохнуть, а треть гоблинов отправили на охоту и добычу. Иоахим последовал за леди Захрадник и капитаном Серис к лагерю четвертой дивизии, который был воздвигнут за стеной, похожей на ту, которую воздвиг генерал Рэй для взятого им прохода.

Эскадрилья генерала Рэя прибыла как раз в тот момент, когда они вошли в центральную часть лагеря, и он присоединился к ним в павильоне коммандера Шулера. Несколько капитанов Командующего собрались вокруг простого стола, собранного из кусков сосны волшебной формы.

— Доброе утро, генерал Рэй, — сказал коммандер Шулер. — Кажется, баронесса доставила то, что вы и обещали.

— У нее есть, — ответил генерал, — я полагаю, шаг на пути к правильному ответу.

— Ответ, сэр?

Генерал кивнул, натянуто улыбнувшись в ответ на озадаченное выражение лица командора Шулера.

— Мы долго говорили о Шестом Легионе, — сказал генерал Рэй. — О его мандате и о том, как лучше всего достичь долгосрочных целей Империи. Хотя наша задача кажется достаточно понятной, постоянные доктрины, которые мы взяли с собой из наших домашних обязанностей, плохо подходят для ее выполнения. Есть также… нюансы действий здесь, которые мы должны понимать как экспедиционный корпус.

— …Понятно, — ответил коммандер Шулер. «Ну, я был бы дураком, если бы не согласился. Имперская армия не видела подобных операций с тех пор, ну, никогда. Если мы хотим дать вам ответ, миледи, в чем вопрос?

«Есть более одного вопроса, — сказала ему Леди Захрадник, — но это те же вопросы, которые Колдовское Королевство задавало Империи с тех пор, как оно формализовало свой статус государства-клиента. В последние месяцы у Империи не хватало ушей, чтобы услышать эти вопросы, давая ответы, о которых она даже не подозревала. Я встречал нескольких выдающихся личностей, которые понимали суть вопросов, но именно в этой экспедиционной армии Империя не может себе позволить слепо давать ответы.

Глаза Командующего переместились на стол, где лежала карта местности, как это обычно бывает в офицерских павильонах Имперской Армии.

— Я военный, миледи, — сказал он. «Из тех вопросов, которые, как я полагаю, задает ваш Королевский двор, я имею право только предложить свой вклад в отношении тех, которые связаны с нашими военными операциями. Военным не место диктовать национальную политику».

— Это не так, — согласилась леди Заградник, — но в то же время Совет Двора обвинил вас в том, что вы ведете Империю на незнакомую территорию как в прямом, так и в переносном смысле. Шаги, которые вы предпримете для выполнения своих обязанностей, сформируют основу имперской внешней политики в отношении ее экспансионистских усилий. Таким образом, вы окажете медвежью услугу Империи, если не исследуете все потенциальные пути.

«И это то, что ты делаешь сейчас с этим племенем полулюдей? Показывает нам «потенциальный путь»?

«Я сообщаю вам о многих возможных направлениях», — сказала ему баронесса. «Как офицер связи, моя обязанность — способствовать развитию взаимопонимания. Есть много аспектов Колдовского Королевства, к которым Империя Бахарут кажется слепой. Корень этой слепоты — отчасти в невежестве, отчасти в культурной обусловленности. Хотя я уверен, что мое правительство сможет работать с любым вашим ответом, я полагаю, что вы, по крайней мере, хотели бы дать обоснованный ответ».

Баронесса Заградник сделала широкий жест на лежащую между ними карту.

«Империя Бахарут находится на пороге радикальных изменений из-за прихода Колдовского Королевства. Что касается безопасности, принятие сервиторов серии Смерти эффективно сделает ваши земли непроницаемыми для всех, кроме самых мощных враждебных вторжений, которые может совершить регион. С дополнениями к вашей безопасности приходит укрепление существующей стабильности Империи. Вам предстоит период беспрецедентного роста и развития.

«Ваше прежнее военное предприятие — постепенная аннексия Ре-Эстиза — больше не является действительным путем для расширения. Как восходящая сила, вы, конечно же, будете искать другие пути. Это приводит нас к формированию Шестого легиона как экспедиционного подразделения Имперской армии. Ваши авантюры — это не случайная операция местного подразделения, направленная на то, чтобы выкроить немного границы для развития, а систематическое завоевание обширных участков территории, которое неизбежно привлечет внимание всех заинтересованных сторон в регионе».

Молодая дворянка оторвалась от карты, ее взгляд скользнул по каждому мужчине за столом.

«Своими действиями вы отвечаете не только на вопросы, заданные вам вашим сюзереном, но и на вопросы, заданные всеми, кто о вас знает. Империя Бахарут — это не отдельное существование, стоящее над остальным миром — вы являетесь частью мира. Я призываю вас тщательно обдумать эти действия и их результаты, чтобы ненароком не окрасить себя в нелестный цвет».