Наследие равнин: Акт 2, Глава 13

Глава 13

В тени усадебного двора Илишньиш нашел баронессу Заградник, сидящую на скамейке с текстом в руке.

— Добрый вечер, леди Заградник.

«Как прошел твой день в додзё?»

«Эм… нормально? Я-я не доставил никаких проблем, если ты об этом спрашиваешь.

— Я просто спросила, как прошел твой день, — ухмыльнулась леди Заградник.

Илышн’иш извивался под пристальным взглядом дворянина-человека. Как она смогла это сделать?

— Что-то случилось? — спросила баронесса.

— Я-ничего.

— В таком случае, пожалуйста, присоединяйтесь ко мне — я уже несколько недель не имел удовольствия находиться в вашей компании.

Она осмотрела их окрестности. Весь домашний персонал спал, кроме Нежити. Кое-что в усадьбе передвинули, но кардинальных изменений не произошло. Ноги, несущие ее вперед неуверенными шажками, подошли к леди Заградник.

«Нет необходимости быть таким формальным, когда это только мы», — сказала ей баронесса. «Вы, должно быть, хотите расслабиться после долгого рабочего дня».

Закрыв книгу в руке и отложив ее в сторону, леди Заградник подвинулась, освобождая место на скамейке в патио. Илишньиш посмотрел на отложенную книгу.

— «Основные принципы магократического управления», — пробормотал Илышниш, — том третий?

— Ты читал?

— Я даже не знаю, что означает это название.

— Это устрашающе, да? Леди Захрадник усмехнулась: «Все мои друзья уже прочитали это — мне нужно наверстать упущенное».

Человеческая дворянка погладила пятно на скамейке рядом с ней. Илышниш села, еще раз взглянув на книгу.

«О чем эта книга?»

— Это трактат — официальное академическое исследование — о том, как может быть организовано правительство нации, управляемой заклинателями. Это действительно очень увлекательно».

«Кто бы написал такое?»

«Выпускница Имперской академии магии этого года: Фрианна Вьелия Ван Гушмонд».

Леди Заградник посмотрела на книгу, положила на нее руку и уныло покачала головой.

«То, что благородный отпрыск Империи смог произвести это… это действительно демонстрирует, насколько Бахарут опережает Ре-Эстиза, когда дело доходит до получения конкурентного преимущества в магической интеграции. Она того же возраста, что и я, но все, что я могу делать, это проделывать дыры в вещах, с трудом сохраняя целостность своих владений. Ходят слухи, что Его Величество заинтересовался ее работой, так что она стала обязательным чтением для каждого Дворянина Колдовского Королевства.

— Ты же не заставишь меня это прочитать?

«Я полагаю, что вы извлечете пользу из ее содержания, — сказала леди Заградник, — но я не буду заставлять вас ее читать. Поскольку драконы — прирожденные заклинатели тайных чар, я подумал, что вы могли проявить к этому интерес самостоятельно.

— Эта Фрианна Гушмонд написала что-то там для «Драконов»?

— Я не могу сказать наверняка, — ответила баронесса. «То, что вы вынесете из этого, полностью зависит от вас — у меня не драконий взгляд на вещи».

Прохладный поток воздуха струился по спирали с открытой крыши двора, играя над декоративными кустарниками и деревьями, разбросанными вокруг патио. Илишньиш взглянул на светло-зеленое платье дворянки-человека. Ей не было холодно? Лето подходило к концу, и большинство горожан уже переняли осеннюю моду.

Илишньш потянулась к своему Бесконечному ранцу и призвала к себе блокнот. Если леди Захрадник сможет понять нелепо выглядящий фолиант между ними, возможно, она сможет расшифровать записи Мастера Тиана.

— Из любопытства, — спросил Илышниш. — Ты можешь найти в этом какой-то смысл?

Она пролистала страницу, пока не наткнулась на страницу, которую использовал Мастер Тиан. Леди Захрадник взяла блокнот в одну руку и, поджав губы, просматривала содержимое.

— Думаю, да, — сказала она.

«Действительно?» Илышниш выпрямилась в кресле.

«Это было то, что я изучал, чтобы помочь моим подопечным более эффективно заниматься выбранной ими профессией. Конечно, все они гражданские, но я применяю это мышление и к себе».

Должна ли она быть удивлена ​​или этого следовало ожидать? Баронесса упорно трудилась, чтобы изменить свое владение и его жителей, но она мало знала о том, какие мысли вкладывались в изменения, которые она производила.

— Есть что-то особенное, что вы хотели бы узнать? — спросила леди Захрадник.

— Я вообще понятия не имею, что он хочет сказать, — ответил Илышниш. «Я многое узнал от Мастера Тиана об основах рукопашного боя, но все продвинутое, что он может предложить, похоже, предназначено исключительно для пользователей Ки. Барды не используют Ки, но он предполагает, что у нас могут быть некоторые методы, уникальные для нашего класса».

— Мне это кажется вполне правдоподобным.

«Оно делает?»

Леди Заградник вернула тетрадь Илышнишу. Она прочитала это снова. Нет, это было все так же эзотерично, как и прежде.

«В каждой профессии есть что-то особенное, — объяснила баронесса. «Обычно несколько вещей. От фермеров к кузнецам и бардам. Все физические боевые классы имеют несколько доступных для использования систем, связанных с их боевыми способностями. То, как все объединяется, придает каждому классу работы свой особый вкус».

«Это то, что сказал мастер Тянь, но я не совсем понимаю «системы» или что-то в этом роде».

«Это что-то вроде неофициального универсального термина, — сказала леди Заградник. «Барды в гильдии искателей приключений имеют доступ к широкому набору небоевых навыков, скрытности, обнаружения, песен заклинаний и физических боевых способностей. Большинство предпочитает использовать луки или арбалеты, хотя они все еще знают, как защитить себя с помощью личного оружия, если это будет необходимо.

«Я понимаю. А как же я?» Илышниш указала на себя: «Я не обычный Бард».

— Нет, — слегка улыбнулась леди Заградник. «Поскольку вы дракон, я бы предположил, что танцовщица — естественный путь для драконьих бардов. Он использует ваши расовые преимущества и позволяет вам поддерживать песни заклинаний без необходимости озвучивать их».

Это много, Илышниш понял. Будучи в значительной степени единственным, что она понимала, это давало ей ощущение, что она застряла без какого-либо прогресса, кроме выяснения того, как превратить песни заклинаний в танцевальные формы.

— Есть какие-нибудь боевые упражнения, которые вы могли бы мне продемонстрировать? Леди Захрадник спросила: «Возможно, что-то можно различить по тому, как ты научился драться — так я развивала боевые искусства. С тех пор, как ты не сдавал экзамены в Гильдии искателей приключений, я ни разу не видел, чтобы ты непосредственно участвовал в бою.

Илышн’иш поднялась со своего места и прошла к центру двора. Леди Захрадник скрестила лодыжки под скамейкой и с интересом наклонилась вперед.

Войдя в свою Форму Восстановления, Илиш’иш прошла несколько практических упражнений, которые Мастер Тиан заставлял всех учеников в Додзё Дракона Справедливости выполнять часами подряд. Делать их в одиночку было явно неудобно, особенно когда леди Заградник пристально наблюдала за ней со стороны. В конце концов, ее демонстрация захлебнулась, и она осталась ерзать во внутреннем дворике.

— Я не специалист, — сказала леди Заградник, — но что из этого было «танцевать»?

«Я тоже умею танцевать!» Илышниш ответил.

«Но разве Танцор не должен использовать свой танец в бою?» Леди Захрадник спросила: «Я думала, что в этом вся идея. Вы видели других танцоров в городе?

Илышниш покачала головой.

«Я думаю, что в театрах они должны быть», — сказала баронесса. «Может быть, мы могли бы пойти посмотреть один из их спектаклей на днях… или, может быть, вам просто нужен партнер по танцам».

Леди Захрадник поднялась со своего места, вытащив копье из Бесконечного ранца на правом бедре.

— Ч-что ты делаешь? — спросил Илышниш.

«Более романтично настроенные люди часто называют бой танцем», — оружие баронессы промелькнуло в несколько движений. «Это незачарованное копье, поэтому любой урон, который вам удастся получить, должен быть возмещен вашим Кольцом регенерации».

— Но я не хочу получать никаких повреждений!

— Тогда, полагаю, вам лучше начать танцевать, — озорно улыбнулась леди Заградник.

Острие метнулось к ногам Илышниш, и она в тревоге отскочила назад. Человеческая дворянка продолжила свою атаку, серией быстрых ударов загнав Илиш’иша в угол двора. Илишньиш подняла руку, когда оружие опустилось диагональным рубящим ударом. Она заблокировала атаку, но острие оружия все равно попало ей в голову.

Илышниш растерянно потерла голову, и госпожа Заградник рассмеялась.

— Рукоятки гнутся, — сказала ей баронесса, отступая назад. «Копье может выглядеть как прямое и заостренное оружие, но оно обладает определенной степенью гибкости. Если бы я только что применил боевое искусство, это, вероятно, было бы больно.

Леди Заградник снова пришла за ней. На этот раз Илышн’иш направляла приближающиеся удары, осторожно прокладывая путь по открытому пространству.

«Ты быстро учишься. Большинство Железных рангов проводят первые несколько дней, постоянно вздрагивая после того, как их сбили с ног».

«Они не причиняют боли, и за ними довольно легко следить — ураииееееее!!!»

Она увернулась в сторону, задыхаясь, когда нанесся следующий удар, в три раза быстрее, чем раньше. Поток копья изменился, и Илышн’ишь стало казаться, что ее тащат за собой.

— Скоро вам придется контратаковать, — предупредила ее леди Заградник. «Если все, что вы делаете, это остаетесь в обороне, люди придумают, как прорваться».

Это не казалось таким. Несмотря на возросшую скорость, атаки по-прежнему были безобидными и легко отслеживаемыми.

Копье резко превратилось в три, вонзив в нее под разными углами.

«Что!»

Илышн’иш отбросила одну из них в сторону, уклонившись от двух других, и подошла, чтобы сократить дистанцию. Рукоять копья госпожи Заградник наткнулась, чтобы перехватить ее удар, и каблук ботинка отбросил Илышниша.

— Намного лучше, — сказала баронесса. «Ты выглядел намного больше, как будто ты танцевал там».

— Твое копье… что только что произошло?

— Боевое искусство второй ступени, — ответила леди Заградник. — Разве это не выглядело нелепо?

«Нелепо» может быть немного преуменьшено, — сказал ей Илишньиш. «Могут ли все авантюристы сделать это?»

Леди Захрадник расслабилась. Посмотрев на свое оружие на мгновение, она убрала его.

«Ветераны из Rainbow способны к боевым искусствам третьего уровня», — сказала она ей. «Что касается новых членов, я думаю, что я единственный, у кого есть опыт, необходимый для того, чтобы продвинуться так далеко. Учебная программа Гильдии искателей приключений должна в конечном итоге привести всех к одному и тому же набору стандартов, но на это потребуется время».

«…сколько времени?»

«Глава гильдии склонен к оптимизму, но, по его оценке, разработка набора боевых искусств второй ступени, соответствующего рангу, займет не более трех-четырех лет. Развитие на этом, конечно, не останавливается».

Абсурд. Как такой бедный Дракон, как Илышн’иш, мог угнаться за такой ерундой?

«Слишком быстро!» Она жаловалась: «За то время, что мне нужно, чтобы вырасти на несколько сантиметров, человек может изучить множество этих безумных боевых искусств. Это неприемлемо.»

Леди Заградник фыркнула и снова уселась на скамейку.

«Я даже близко не подошла к тому, чтобы нанести серьезный удар», — сказала она. «В этом мире есть много рас с мощными естественными преимуществами, достаточными для того, чтобы быть непреодолимыми для среднего человека. Принципы моей веры гласят, что способность развивать множество навыков и техник является преимуществом человечества. Что при наличии достаточного количества времени, подготовки и снаряжения люди смогут превзойти другие расы в боевой мощи.

Тень скользнула по лицу баронессы, и она бросила взгляд на камни внутреннего дворика.

«Это не значит, что другие расы неспособны учиться хотя бы в какой-то степени», — сказала она. «Во всяком случае, кажется, что их естественные преимущества удерживают их в лидерах. Я еще не видел точки, в которой люди превосходят другие расы, но где-то она должна быть. Приверженцы моей веры постоянно стремятся сблизить нас, шаг за шагом, поколение за поколением».

«Значит, я тоже могу? Эти невозможные на вид техники».

— Не понимаю, почему бы и нет, — ответила леди Заградник. «Это может показаться немного странным, но чтобы изучить свои возможности в качестве танцора, вам следует сосредоточиться на более фантастических элементах, связанных с призванием. Вещи, которые не имеют смысла, исходя из того, что вы знаете о реальности; нелепые рассказы и рассказы, которые в противном случае вы могли бы счесть плодом пьяного воображения».

— Звучит как верный способ навредить себе, — сморщила нос Илышн’иш.

Баронесса в ответ только пожала плечами.

— Во всяком случае, — сказала она, — все наоборот. Когда я присоединился к гильдии искателей приключений, я более десяти лет занимался мирской боевой дисциплиной. Это заземление… ослепило меня от абсурдных реалий нашего мира. Это ослепило всех. Инспекторы предположили, что я знаю, что делаю, а я предположил, что все делаю правильно. Я сделал все, что мог, чтобы попытаться решить проблему обычными средствами. Только когда я смог освободиться от этого жесткого, условного мышления, я смог, наконец, понять боевые искусства».

«Итак, вы говорите, что эти «системы» — такие как боевые искусства — подпадают под широкое понятие призвания или «класса работы». Эти системы и есть то, что должно принадлежать определенному понятию, проявленному самим понятием. Это скорее произвольно, чем то, к чему можно прийти посредством «нормальных» рассуждений».

«Это теория, для подтверждения которой все еще требуется много испытаний, — сказала леди Захрадник, — но да, это подходящая формулировка. Похоже, у вас есть более краткий способ понять это.

«Концепция Драконьего Барда была тем, что в первую очередь привлекло меня к тому, чтобы стать Бардом», — ответил Илишн’иш. «Я узнал все, что, по моему мнению, должны были знать барды, но я также был ограничен тем, чего не знал. Как вы говорите, эти произвольные системы не являются чем-то, что могло бы прийти мне в голову как условно возможное, поэтому я бы никогда не открыл это самостоятельно».

Оказалось, что она задолжала леди Заградник еще одну весомую услугу. Она должна исправить дисбаланс, иначе с ней случится что-то ужасное.

Еще один порыв ночного ветра пронесся по спирали вниз через отверстие наверху, разнося вокруг них ароматы поместья леди Захрадник. Поскольку личная загадка Илышниша уже близилась к разрешению, ее восприятию бросались в глаза и другие детали. Один из них наполнил ее чувством растущей тревоги.

Ее глаза расширились, и она отступила на три шага.

— Л-леди Заградник, — спросила она, — что случилось с вашим запахом?