Паладин Святого Королевства, Часть III: Акт 3, Глава 3

Глава 3

Э-э-э? ‘Пойдем?’ Что происходит?!

Пока они шли, Наталья Абарка украдкой поглядывала на мужчину, держащего ее за руку. Она не могла понять, что произошло.

Последние две недели ее держали в палатке отдельно от остальной части трудового лагеря. Там ее и еще нескольких женщин готовили к будущему в качестве «жен». Некоторые пришли по собственной воле, уверенные, что смогут обеспечить себе новую жизнь своей внешностью. Другие отказались от попыток выжить в городе, и трудовые лагеря были единственной доступной альтернативой.

У Натальи, однако, была другая история, хотя она становилась все более распространенной. Ее семья, погрязшая в долгах, пытаясь удержать свою мастерскую в городе, продала ее, чтобы расплатиться.

Другими словами, она была рабыней.

Ее отец был искусным ремесленником, поэтому Наталью продали недешево. Человек из дома Рестело, который финансировал долг ее семьи, также заверил ее, что она пойдет в хорошее место. Мнение Натальи особого значения не имело, но она была рада, что может быть полезна своей семье и может быть оценена где-то еще. Трудовой лагерь тоже находился недалеко от города, поэтому она подумала, что было бы неплохо, если бы она могла время от времени навещать свой старый дом.

В некоторых историях с ней не обращались как с рабыней. Женщины в палатке делали все возможное, чтобы она выглядела как можно лучше, а это означало, что она больше не ложилась спать голодной и не нуждалась ни в чем другом. Для нее даже сшили модную одежду, хотя она стеснялась носить что-то выше колена.

Когда пришло ее время выстраиваться на помосте, они засуетились вокруг нее.

часы

перед тем, как выставить ее на обозрение. Ее волосы были расчесаны до шелковистого блеска, и они даже использовали супер известное мыло Kalinsha, сделанное из оливок, чтобы убедиться, что ее кожа чистая.

идеальный.

Они не наносили никакого макияжа, потому что молодость должна была быть ее «фишкой». Ее заставили повторить то, что она узнала о том, как себя вести, и что ожидалось от нее как от женщины статусного мужчины. Их было так много, что она нервничала по поводу того, сможет ли она успевать за всем.

Затем, не прошло и часа после того, как она заняла свое место на платформе, появился Лиам, спросил, кто умеет читать и считать, а затем «пошли». Она все еще чувствовала полное замешательство других женщин, когда она покидала платформу с Лиамом, и она сама все еще была в полном замешательстве.

— Ты уже завтракал? — спросил Лиам.

«Нет.»

Это был адекватный ответ? Мужчинам не нравились слишком требовательные женщины.

Скажите что-то…

Лиам вообще ничего не сказал. Был ли он недоволен ее ответом? Несколько мгновений она боялась, что он вернет ее на платформу, но все, что они сделали, это прошли прямо через середину трудового лагеря на другую сторону. Они пересекли пустой двор и присоединились к очереди мужчин у соседнего павильона. Человек в конце очереди повернулся, чтобы поприветствовать их.

— Привет, Лиам, хорошая работа.

«Привет, Марим. Что на обед?»

«Хлеб с маслом, тушеная говядина, листовая капуста и жареная пикша. И фрукты, конечно. Мы продолжаем настаивать на том, чтобы повара добавили крабов и лобстеров, но они настаивают, что это вечернее блюдо».

Наталья сглотнула. Еда, которую ели Лиам и эти люди, была намного лучше, чем даже палатка для приготовления. Большинству жителей города приходилось питаться сушеной рыбой и сезонными фруктами.

— Это твоя девушка?

«Это Наталья Абарка», — ответил Лиам. — Она останется со мной с сегодняшнего дня.

— О, понятно, — сказала Марим. «Лучше держись крепче за Лиама, Наталья. Этот парень успешен».

«Я не делаю ничего

что

особенный, — Лиам нахмурил брови.

«Ну, я не могу судить о том, что вы делаете, но в любом случае это скорее вопрос дефицита. Вы сейчас единственный специалист в своей области. И это не так, как если бы вы

не

принесите огромный улов в первый же день».

— Это были просто рыбки, — Лиам посмотрел в сторону. «Почему компании не привозят больше? Я точно знаю, что у них есть люди, по крайней мере,

некоторый

навыки. То, что мы делаем, больше связано с освещением, чем с чем-либо еще».

Несколько мужчин поблизости наблюдали за разговором. Марим скрестил руки на груди, отступая назад, когда очередь двинулась вперед.

«Ммм… ты новенький, так что я понимаю, как ты мог так подумать. Но быть в ведущих компаниях — это не просто вопрос мастерства, это вопрос

доверять.

Вы слышали, что случилось с парнем, который был до вас?

— Казнили, что ли?

«Ммм. У нас власть и власть, и мы являемся лицом Дома Рестело в столице. Может быть, для вас все прошло гладко, но мы не пускаем случайного парня. мира и теряют голову. Буквально.»

— И при этом они пачкают нашу репутацию грязью, — мрачно пробормотал один из мужчин поблизости. «Такие повреждения требуют вечности, чтобы исправить их».

— Ага, — кивнула Марим. «Представьте, если бы похитители, которых мы берем на себя, на самом деле

Разбойники?

Нас выкинут из Хобернса так быстро, что мы не поймем, что произошло. Сама Ремедиос Кастодио может даже появиться, чтобы поколотить нас.

Лиам молча смотрел на других мужчин. Наталья не могла его винить. Разбойники были ужасными, злыми существами.

Когда подошла их очередь к стойке, Наталья взяла булочку с маслом, немного листовой капусты и маленькую тарелку тушеной говядины. Порция Лиама была огромной.

«А, это ужин для роты Б», — сказал он, заметив, что она смотрит на его тарелку.

«Ой.»

Она и Лайам присоединились к Марим и еще одному мужчине за одним из столов, стоящих неподалеку. Все мужчины жадно рылись в еде, пока Наталья ковырялась в еде.

— Почему вы не привели своих жен? — спросил Лиам.

— Моя работала в Водных садах до того, как пришла сюда, — сказала Марим. «Она привыкла к поздним ночам, поэтому всегда спит, когда мы возвращаемся с работы».

«Миссис занимается детскими делами», — сказал другой мужчина. «Я не силен в этом. Я приношу ей завтрак домой, как только закончу с ужином».

— Дома, да… — Лиам вытер свою тушеную говядину булочкой хлеба, — у меня есть только одна палатка, на которую я обменял вчера после повышения по службе. Где все берут свои вещи?»

— В третьем ярусе нижних лагерей есть рынок, — Марим махнул ложкой в ​​произвольном направлении. «Прямо между двумя главными улицами, ведущими к офисам».

— А, да, — кивнул Лиам. «Все это время я был в сопровождении каравана, поэтому у меня еще не было возможности взглянуть».

«Преимущество работы в Хобернсе. Ты больше не будешь ходить по всему этому проклятому месту, и у тебя будет немного времени для себя. О, раз уж ты идешь по магазинам, сделай одолжение всем в компании и купи сиденье от туалета с водяной пробкой…

Наталья продолжала жевать свой завтрак, пока мужчины болтали. Было ли это похоже на то, как быть женой? Она не знала, что мужчины могут так много говорить. Ее отец почти ничего не говорил вне работы.

Тридцать минут спустя они шли обратно через офис лагеря. Место было таким же оживленным, как филиал торговой гильдии в городе. Она снова схватила Лиама за руку, когда пара мужчин поблизости повысила голос.

— Итак, — Лиам взглянул на нее. — Чем вы занимаетесь, мисс Абарка?

— Эм… ты можешь звать меня просто Нат. Все меня так называют».

Он звучал так отстраненно, когда сказал «мисс Абарка», что она боялась, что он просто уплывет, как обломок морского дна.

— Конечно, если ты этого хочешь, Нат. О моем вопросе…”

«Что ты имел в виду?»

«Сколько тебе лет?» — спросил Лиам.

«Тринадцать.»

«Тогда вы должны быть почти подмастерьем, если вы уже им не являетесь. Вы жили в городе, верно?

«Я помогал отцу в магазине».

— Что это был за магазин?

«Он занимался кузнечным делом и кожевенным делом».

«Кузнечное дело

и

кожа?

Наталья нахмурилась, глядя на хмурый взгляд Лиама. Было ли в этом что-то странное? Большинство ремесленников пробовали себя в нескольких ремеслах, чтобы они могли сами изготавливать различные детали своих товаров. Было неудобно и дорого покупать вещи в других магазинах.

— В чем ты лучше? — спросил Лиам.

«Мой отец не разрешал мне делать какие-либо работы по металлу, — ответила она. «Но он похвалил мои навыки работы с кожей и позволил мне делать столько, сколько я хотел».

Кузнечное дело было мужской работой, и ее отец разрешал ей работать с кожей только потому, что это было похоже на портняжное дело.

«Я понимаю. Так вы подмастерье-кожевник?

— Нет, — покачала головой Наталья. «Я даже не ученик. Жить в городе дорого, поэтому я просто хотел помочь своей семье».

— …просто для уточнения, — сказал Лиам. — Когда ты начал помогать своей семье?

«После войны. В четырнадцать я бы пошел в армию, но так больше не делают».

По крайней мере, за это она благодарила богов. Стать солдатом, вероятно, было бы для нее концом.

— Но даже если бы они все еще были, — сказал Лайам, — тебе бы понадобилось призвание.

после

ты вернулся из армии, да?

«Нет? После армии я выйду замуж и создам семью. Мой муж заработал бы достаточно для всех нас».

Куда он шел с этим? Она вообще не могла понять, о чем он думает. Сначала чтение и математика, а теперь все разговоры о работе.

Звук ремесленников, занимающихся своим ремеслом, становился громче по мере того, как они приближались к лагерной части, заполненной красочными палатками и киосками. Наталья изумленно смотрела, как они проскальзывают через оживленную рыночную площадь, не совсем веря своим глазам. Всякий раз, когда она думала о трудовых лагерях, первое, что приходило ей на ум, — море палаток, где обездоленные фермеры боролись за выживание, цепляясь за города. Однажды она видела их из одних ворот, и все люди, которых она видела, выглядели очень бедными.

Они вошли в павильон, где была выставлена ​​разнообразная одежда. Лиам отпустил ее руку.

«Выберите одежду, которая вам нравится», — сказал он. «Я не очень хорошо разбираюсь в моде».

«Э? Но тебе не нужно ничего покупать для меня…»

— Ты оставил свои вещи где-нибудь в лагере?

Наталья покачала головой.

— Тогда мне нужно купить тебе кое-что.

Каждый

смотрел на тебя, пока мы шли сюда.

Ее шея залилась румянцем, когда до нее дошло то, что он сказал. Она была так сосредоточена на Лиаме, что забыла, что ходит в паре соломенных сандалий с очень короткой рубашкой.

— Прости, — она опустила голову. — Я опозорил тебя.

— Э-э, больше похоже на то, что ты опозорился, — сказал Лиам. — В любом случае, найди какую-нибудь одежду.

Один из владельцев магазина набросился на нее, как только Лиам вышел из павильона. К тому времени, когда он вернулся, Наталью каким-то образом убедили купить три комплекта модной одежды, которые шли в комплекте со всем остальным. У них даже была настоящая обувь для продажи. У нее закружилась голова, когда она подсчитывала стоимость всего этого. Он собирался подумать, что она нагло жадная женщина, и в конечном итоге она снова окажется на виду. После этого она никому не нужна.

— Нам не нужны три модных набора, — сказал Лиам. «Можете ли вы собрать четыре комплекта рабочей одежды и четыре комплекта одежды для сна? Мне тоже нужна одежда для сна.

— Конечно, сэр, — кивнул продавец. — А как насчет, эм, «причудливых наборов»?

— Эм, пока только один. Для нее. Не то чтобы мы каждый день посещали фестиваль. И еще, у тебя есть ботинки? Эти туфли не подойдут для прогулок, если она хочет пойти на рынок или в город. О, хорошая непромокаемая накидка и на случай дождя.

Это было намного разумнее, чем то, что навязывал ей владелец магазина, но все же это была смехотворная сумма, чтобы купить все сразу. Она наклонилась ближе, чтобы прошептать Лиаму на ухо.

— Это действительно нормально?

«О чем ты говоришь?» Лиам ответил: «Я выбрал тебя, поэтому я должен заботиться о тебе, верно? По крайней мере на данный момент.»

Что это должно означать?!

Первая часть заставила ее чувствовать себя по-настоящему счастливой, но последняя часть наполнила ее страхом. Она хотела, чтобы он объяснил, но он просто повернулся к продавцу и вытащил кошелек.

«Сколько стоит все?» Он спросил.

«Рабочий сет — шесть, а ночной — два. Мантия — шесть, а сапоги — двенадцать. Сорок за парадную одежду, включая индивидуальную настройку Портным.

Это серебро? Золото?

Был ли Лиам дворянином? Мысль о том, что у него может быть так много денег, была безумной. Пока она путалась в цифрах, Лиам начал отсчитывать какие-то незнакомые металлические предметы из сумочки.

— Подожди, а что это? — спросила Наталья.

— Это лагерная сумма, — ответил Лиам. «О, я думаю, вы только что приехали из города, так что не знаете. Одну из этих металлических фишек можно обменять на полноценный обед на большинстве лагерных кухонь».

— Значит, ботинки стоят еды на четыре дня.

«Необходимо также учитывать материальные и капитальные затраты», — сказал владелец магазина.

«Верно.»

Она знала это.

У мастера-сапожника уходит полдня на то, чтобы сделать пару обычных ботинок, так что… подождите минутку.

«Почему здесь все так дешево?!» — воскликнула Наталья.

«Вещи на самом деле стоят примерно по той же цене, что и сразу после войны», — сказал Лиам. — Это все еще дороже, чем обычно.

«Но город

способ

более дорогой!»

— Это будет городской проблемой.

Это имело какой-то смысл? Жить в городе почти всегда было дороже, чем в деревне, но дурацкий лагерь был рядом с дурацким городом. Люди в городе тоже должны были зарабатывать больше денег.

После того, как Портной примерил ей новое платье, она надела комплект рабочей одежды, и они вышли из павильона, чтобы еще немного побродить по рынку. Следующей остановкой Лиама была заблокированная зона, где куча кузнецов изготавливала повседневные предметы первой необходимости.

— Что тебе отсюда нужно? Он спросил.

«…что ты имеешь в виду?»

«Кожевникам нужны инструменты, верно?»

Ха?

Вещи приобретали все меньше и меньше смысла. Пока не…

— Ты хочешь, чтобы я работал кожевником? — спросила Наталья.

«Ты не хочешь? Я думал, ты сказал, что у тебя это хорошо получается.

«Но я должен быть твоим

жена.»

— Какое это имеет отношение к этому?

«Я не могу быть обоими! Воспитание детей — более чем достаточная работа сама по себе».

Что я делаю?

Не прошло и часа с тех пор, как он встретил его, а они уже дрались. Такими темпами он собирался ее выбросить.

— Тогда не заводи детей, — сказал ей Лиам.

Сердце Натальи замерло.

Угу, я знал это. Я ужасная жена. Я умру одиноким и бездетным, причинив бесконечные проблемы.

Она выросла, слушая предостерегающие истории о таких женщинах, но никогда не думала, что станет одной из них.

— Тебе всего тринадцать, — сказал Лиам. «Вы не

иметь

чтобы иметь детей, как только вы можете. На нас больше не нападают полулюди, верно?

«Какое это имеет отношение к чему-нибудь?»

«Это означает, что вы можете сделать много вещей, прежде чем успокоиться, потому что вам не нужно беспокоиться о том, что вас случайно съедят. Кроме того, я видел много работающих женщин. Как дамы из Торговой гильдии.

«Это потому, что никто не хочет жениться на них, — сказала ему Наталья.

Часть ее жалела администраторов в гильдии, но они все равно были виноваты в том, что остались одинокими.

— Тогда как насчет фермерских хозяйств? Лиам спросил: «Все работают на ферме».

«Фермеры

другой.

Почему он был так настойчив? Только чудаки, такие как Волшебники и Авантюристы, хотели жить незамужней жизнью и не имели детей.

«Почему бы просто не попробовать?» Лиам спросил ее: «Может быть, ты ненавидишь это?»

«Нет…»

«Тогда вы должны дать ему шанс. Мне это тоже пригодится».

«Это будет?»

«Ага. Я занимаюсь воровством, поэтому большая часть моего снаряжения сделана из кожи».

У Натальи открылся рот. Лиам был героем, который сражался

Разбойники.

Почему он не сказал об этом сразу? Нет, она просто была глупа: другие мужчины за завтраком обращались с ним как с кем-то особенным, а она просто проигнорировала это.

«Я-я сделаю это!» Она сжала кулаки перед собой: «Я буду чинить твою броню каждый раз, когда тебя ранят!»

«…пожалуйста, не делайте обязательным получение ножевых ранений».

Теперь все это имело смысл. Точно так же, как чинить нижнее белье и носки, она будет заниматься правильными делами жены. Она благодарила богов за то, что они заранее подготовили ее к помощи мужу.

Как только она остановилась на хорошем наборе инструментов у кузнеца, они пошли купить стопку кожи Lanca и швейные принадлежности.

«Итак, — спросил Лиам, когда продавец собирал их покупку, — что вы зарабатывали, когда помогали своей семье?»

«В основном лямки и ремни», — ответила Наталья. «Подкладка для брони тоже. Я один раз сделал доспехи. Почему?»

— Я просто пытался понять, как ты можешь эффективно тренироваться. Было бы легче делать больше, если бы вы могли продавать то, что делаете».

«Продавать? Но я думал, ты хочешь, чтобы я починил твое оборудование.

— Да, но улучшать свои навыки — это хорошо. Чем лучше ты разбираешься в кожевенном деле, тем лучше у тебя получается чинить вещи, верно? О, раз уж ты упомянул об этом, ты мог бы попрактиковаться и в ремонте вещей в лагере.

Наверное, это была хорошая идея. Она не хотела испортить ремонт его оборудования и вернуться на платформу.

Следующей их остановкой был двор, заставленный мебелью. Она немного поерзала, пока Лайам осматривал большую кровать. С дальней стороны двора подошел худощавый мужчина, подобострастно вытирая руки.

— Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр?

«Мы только что переехали на участок побольше», — сказал Лиам. «Эм… я думаю, нам нужно все».

Мы. Он сказал «мы». Хе-хе-хе…

Казалось, он и не думал возвращать ее. Важные мужчины могли иметь любую женщину, которую хотели, поэтому ей приходилось крепко держаться за него, как сказала Марим.

Владелец магазина водил их по двору, призывая рабочих унести купленные ими вещи. Когда она подумала, что они закончили с покупкой мебели, Лиам указал на массивный деревянный стол.

— Как насчет этого для твоей мастерской? Он спросил.

«Моя мастерская?»

«Ага. Вы ведь не думали, что вам придется работать за обеденным столом, не так ли? На нем недостаточно места для ваших инструментов и расходных материалов.

Раньше она часто работала за обеденным столом своей семьи, так как их мастерская была маленькой. Насколько она знала, это не было ненормально. С другой стороны, люди всегда говорили, что важные люди делают все по-крупному.

Дамы в палатке сказали, что внешний вид важен. Но это нормально? Он уже столько купил…

Лиам никогда не проявлял ни малейшего колебания, разбрасывая столько денег. Он был настоящей большой шишкой.

Купив стол, три больших сундука, две полки и высокий шкаф, они пошли на место рядом с мебельным рынком, чтобы купить две палатки и брезент. Гигантская куча вещей встретила их, когда они наконец вернулись на участок Лиама на другой стороне лагеря. Несколько женщин с любопытством наблюдали за ними с соседних участков.

«Это много всего», — сказал Лиам.

Наталья кивнула. Людям на рынке доставляли вещи по мере их покупки, поэтому она не ожидала, что их поджидает небольшая гора.

«Что же нам теперь делать?» Она спросила.

«Эм…» Лиам оглядел палатки соседей, «Большая палатка будет «домом», тогда эта меньшая палатка будет «складом». Павильон станет вашей мастерской. Крошечная палатка для туалета. Мы натянем большой брезент на «двор» между всем и сделаем пол из других брезентов. Таким образом, у нас может быть своего рода открытая гостиная с большим пространством, если нам это нужно. Не вызовет ли это у вас никаких проблем?»

— Я в порядке, если ты в порядке.

Это был его заговор, и кроме того, он заплатил за все, поэтому она не была уверена, почему он потрудился спрашивать ее.

После того, как все было собрано и все мелочи расставлены по своим местам, остался большой рабочий стол. Он был настолько тяжелым, что потребовалось два взрослых человека, чтобы переместить его с рынка, и они двигали его очень медленно.

«Как мы собираемся перенести это?» Она спросила: «Должны ли мы обратиться за помощью?»

«Я сделаю это. Все ребята должны уже спать, так что мы не должны беспокоить соседей.

Она безмолвно уставилась на него, когда он взял тяжелый стол. Он шатался, когда шел, так как ему приходилось держать его за центр, но он совсем не казался усталым, когда выползал из-под него.

«Это хорошо?» — спросил Лиам.

Стол составлял своего рода «прилавок» на стороне павильона, обращенной к переулку, а две полки и шкаф образовывали стену на дальней стороне. Три ее сундука стояли в ряд сзади, и даже при всем при этом оставалось достаточно места.

«Места оказалось больше, чем я ожидал», — сказал Лиам. — Вы не думали о чем-нибудь еще, что вам может понадобиться?

«Не совсем…»

«Просто дайте мне знать, если вы это сделаете. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты всегда был на высоте».

И снова странный энтузиазм Лиама вызвал ее замешательство по поводу происходящего. Ее продали, чтобы расплатиться с долгами семьи, и она готовилась стать женой. Тем не менее, она не была выбрана ни для чего, к чему ее готовили.

Ей понадобилось мгновение, чтобы выйти из оцепенения и понять, что Лиам вошел в свою палатку. Она бросилась за ним и закрыла полог.

Ладно, а теперь приступим к серьезному делу.

…по крайней мере, так она сказала себе, но вместе с этим пришли и новые заботы. Взрослые вещи должны были происходить ночью. Была еще середина дня, и было так ярко, что Лиам мог видеть

все.

Что, если ему не понравится то, что он увидит? У нее не было соблазнительной фигуры, которая привлекала взгляды мужчин. Могла ли она надеть ему на голову мешок?

Нонононо, у тебя уже есть рыба в сети, Наталья Абарка! Сосредоточьтесь на вытягивании улова!

Как только она родит ему сына, он влюбится в нее, и ее положение как его жены станет почти безопасным.

Она подошла, чтобы помочь Лиаму снять форму. Он подпрыгнул, когда ее пальцы коснулись его руки.

— Ч-что ты делаешь?

— Помогаю снять форму, дорогая.

«Все в порядке, — сказал он ей, — я могу сделать это сам. Вы можете идти вперед и начать работать над своим кожевенным делом. О, я думаю, что кое-что отстегнулось на моем ремне, когда я карабкался; не могли бы вы проверить и это?

«Но-«

— Мне сейчас нужно немного поспать. Моя смена начинается вечером, а уже за полдень.

С этими словами Лиам заполз в кровать, повернувшись спиной ко входу в палатку.

Но как насчет наших малышей?

Наталья целую минуту смотрела в спину Лиама, но больше ничего не произошло. Вздохнув, она закинула его одежду себе в руки. Когда она вышла из палатки, она обнаружила, что три ее соседки с любопытством разглядывают участок Лиама. Одна из женщин сочувственно улыбнулась ей.

«Не позволяй этому добраться до тебя», — сказала она ей. «Парни примерно его возраста всегда спешат сделать дело».