По праву рождения: Акт 2, Глава 19

Тайные ремесленники

Не все те, кто одарены способностями к тайной магии, становятся магами, ищущими счастья в качестве авантюристов, и не вступают в ряды армий или дворянских свиты своей нации. Они также не становятся магистрами, которые ходят по эрудированным залам, чтобы обучать и вникать в великие тайны искусства.

Действительно, очень многие маги даже не задумываются о призвании, которое может поставить их в смертельную опасность, или о занятиях ради учебы. Они не ищут славы авантюриста или великих походов могучих армий; ни компания их товарищей в уединении от неученых и невежественных масс мира.

Вместо этого они направляют свои значительные навыки на производство товаров и услуг для больших и малых городов, продавая свои товары как знатным покровителям, так и простым рабочим. Ни один простой аптекарь или любитель чар и искусств не может сравниться с опытом и качеством тех, кто стремится стать мастером своего дела.

От спасительных зелий и магического снаряжения до зачарованных инструментов, улучшающих качество повседневной жизни и труда, эти ремесленники составляют один из краеугольных камней цивилизованных обществ по всему миру. Их бесконечные поиски ее улучшения делают их неотъемлемой частью развития, выходящего за рамки простой аграрной жизни, и их работа часто идет рука об руку с подъемом передовых и могущественных наций.

Хотя их внимание может быть сосредоточено на служении промышленной стороне гражданских условий, они по-прежнему являются могущественными тайными заклинателями, которые часто владеют теми же заклинаниями, что и авантюрист или военный маг, поскольку их исследования заставляют их искать ответы в каждом доступное им поле магии. Многие невежественные воинственные или любопытные чиновники были сожжены, убиты электрическим током, заморожены или расплавлены — даже превращены в полезные материалы разгневанным владельцем магазина, чтобы потребовать плату за срыв их бизнеса.

Глава 19

Людмила и леди Шалти отдыхали на скамейке, поставленной в тени дерева, которое росло на улице рядом с парфюмерным магазином. Вампир лениво смотрел в ясное послеполуденное небо, а Людмила снова была занята пересчетом своего в очередной раз устаревшего бюджета.

«Кажется, вы относитесь ко всему этому спокойно», — сказала леди Шалти, наблюдая, как клочья оставшихся облаков уплывают на юг.

«На самом деле, у меня до сих пор голова кругом от всего этого, — сказала Людмила. — Девяносто шесть платиновых — большие деньги, не так ли, миледи?

— Я не знаю, — сказала леди Шалти. «Я осознаю ценность чего бы то ни было не больше, чем час назад».

— Простите, миледи, — извинилась Людмила. «Мой разум завален просто попытками не отставать от всего. Девяносто шесть платины хватит, чтобы накормить, одеть и вооружить каждого жителя Долины Стражей на целый год. Или, по крайней мере, было бы, если бы они все еще были рядом.

«Ну, если так выразиться, кажется, что это будет значительная сумма для одного из вас… но вы так выразились, как будто ваша территория мала; разве это не так?»

— Есть, — кивнула Людмила. — Прошлым летом было всего тридцать семей.

«И как это соотносится с другими дворянами?» — спросила леди Шалти.

«По последним сведениям, в Корелин Барони около двух тысяч семей», — Людмила выудила из памяти цифры. «У графини Йезне должно быть около пяти тысяч дворов только в ее личном имении. Кроме того, на ее территории есть еще пять баронств, но они не так продуктивны, как Речные земли, так что, возможно, вдвое больше, чем во всем графстве Йезне.

Она нахмурилась и издала раздраженный звук.

«Думаю, когда я действительно смотрю на цифры с этой точки зрения, это не так уж и много. Девяносто шестой платины едва хватило бы на два дня, если бы графиня Джезне внезапно прекратила производство, как сейчас. Я полагаю, это то, что видит большинство людей, когда они смотрят на дворянство и его доходы: они думают о том, что бы они лично купили для себя, если бы у них был доступ к такому богатству, без каких-либо обязательств. Девяносто шесть платиновых монет для среднего городского рабочего — это более двадцати пяти лет работы».

— Твои владения сейчас свободны, — сказала леди Шалти. — Похоже, у тебя действительно есть столько всего для себя.

— Он принадлежит Дому Заградников, — заявила Людмила. «Доходы владения должны идти на его развитие и рост для получения большей прибыли в будущем. После найма и обеспечения поместья, покупки инструментов и других материалов для рабочей силы, а также покупки того, что необходимо для содержания деревни, у меня все еще будет большая часть этого капитала для работы. Мне нужно подумать о привлечении новых арендаторов и инвестициях в услуги и промышленность деревни, чтобы поддерживать окружающие земли по мере их освоения».

«Кажется, у вас есть четкое представление о будущем вашей территории».

«Приграничные территории сильно отстают в развитии от внутренних регионов, — сказала Людмила. «Многое нужно изучить и узнать из того, что сделали другие дворяне. Но то, что работает для них, может не обязательно работать для меня — у меня есть несколько идей, но в целом это будет просто много проб и ошибок: я подозреваю, что большая часть моего капитала исчезнет».

— Для человека с такими прогрессивными взглядами, — сказала леди Шалти, — это звучит весьма пессимистично.

«Я не хотел, чтобы это звучало так, миледи, но после просмотра заполненных частей альманахов, которые предоставила администрация… если они точны, то дворянство не может полагаться на свое прошлое для моделирования будущего. ”

Увидев, как лицо леди Шалти стало пустым в замешательстве, Людмила поняла, как загадочно звучала ее последняя фраза.

— Это рабочая сила Нежити, миледи, — объяснила она. «Если Колдовское Королевство сможет использовать эту рабочую силу в количествах, достаточных для удовлетворения потребностей каждой территории, тогда наша экономика коренным образом изменится. За небольшую часть стоимости содержания фермеров-арендаторов эти слуги-нежить могут выполнять ту же работу. То же самое касается любого другого вида черной работы, с которой они могут справиться. Это означает, что нам понадобится гораздо меньше арендаторов, работающих непосредственно в качестве рабочих, и больше арендаторов, способных направлять Нежить в задачах, которые выигрывают от специализированного руководства.

Природа стоимости резко изменится — любые товары, произведенные с помощью труда нежити, станут дешевле по сравнению с теми, которые производятся более сложными задачами, которые по-прежнему требуют опыта квалифицированных мастеров. Территории, которые имеют огромное количество пахотных земель, смогут процветать за счет одного лишь объема сельского хозяйства, но тем, у кого их нет, нужно будет найти или создать что-то уникальное для своих территорий, что отличает их от остальных. Warden’s Vale относится ко второй категории: пока я могу полагаться на лесное хозяйство и ограниченные сельскохозяйственные угодья, которые у нас есть, но ландшафт высокогорья делает развитие, подобное тому, что вы видите во внутренних районах, трудным и дорогим по сравнению с ним».

Людмила оглядела пустую улицу, продолжая делиться своими мыслями с леди Шалти.

«Я думаю, весь регион почувствует эти изменения. Э-Рантэл — центр внутренней торговли между Ре-Эстиз, Империей и Теократией. Я видел и тех, которые выглядели так, как будто они пришли из мест еще дальше. Как только герцогство вернется к жизни и торговля возобновится, город будет наводнен торговцами, которые воспользуются возможностью покупать товары, которые производит Колдовское Королевство, по значительно более низким ценам.

«Я думаю, вы настолько привыкли к нам, что забыли о том, что большинство людей ненавидят нежить», — сказала леди Шалти.

— Вы правы, миледи, — признала Людмила, — но, как и в случае с этим городом, это должно быть лишь вопросом времени. Самые бесстрашные торговцы будут развозить товары Колдовского Королевства повсюду, а их товарищи по гильдии увидят, что их караваны нагружены товарами, добытыми по ценам, недоступным где-либо еще. Амбиции преодолеют страх — единственным страхом будет страх отстать от своих соперников и конкурентов, и это будет гнать их еще больше».

«Итак… сколько, по-твоему, времени, пока это не произойдет?» Леди Шалти наклонилась к ней: «Это видение, которое ты вызываешь, похоже, исполняет часть желаний Его Величества».

«Если разрешить торговле свободно течь, возможно, несколько лет», — сказала Людмила. «Не более десяти лет для ближайшего региона. Единственными препятствиями, которые приходят на ум, будут политические и культурные барьеры, которые могут образоваться в противовес растущей мощи нации — или природа самого Колдовского Королевства. Поскольку нежить будет выполнять большую часть черной работы, кто-то может, например, распустить слухи о проклятой еде.

— Эти скелеты не способны накладывать проклятия, — пробормотала леди Шалти. «Мы должны найти людей, которые распространяют эти беспочвенные слухи, и заставить их замолчать».

— Это бесполезное усилие, которое может создать больше проблем, чем решить, миледи. его можно смело игнорировать, я думаю. Торговцы найдут способы обойти эти барьеры, чтобы облегчить торговлю, и даже формальное торговое эмбарго кажется обреченным на провал. Со временем те, кто занимается торговлей нашей страны, будут процветать по сравнению с теми, кто этого не делает, благодаря стоимости наших товаров. Если нации не уступят этой торговле, они будут медленно уступать свои позиции своим соперникам, пока их земли не будут у них отняты силой. Так что рано или поздно они попадут под экономическую гегемонию Колдовского Королевства. Если они начнут войну, чтобы сломить гегемонию, они лишь предоставят оправдание тому, чтобы быть раздавленными армиями Его Величества».

— Ты это все понял сам, сидя на этой скамейке? Леди Шалти подозрительно осмотрела грубую деревянную конструкцию сиденья.

«Это знания и опыт прошедшего дня, которые сливаются воедино… и, возможно, меня отчасти воспитывали так, чтобы смотреть на вещи с этой точки зрения все мое детство». Взгляд Людмилы обратился внутрь. «Осознание возможностей заставляет вас приходить к другим возможностям. По мере того, как ресурсы становятся доступными, а знания растут, появляются вещи, о которых я и не подозревал. С каждым часом моя жизнь, кажется, становится все более занятой — я хочу видеть и делать больше, а часов дня кажется все меньше. Кроме того, это должно быть причиной того, что аннексия этого герцогства произошла в такой форме, да?

— Эм… может быть? Леди Шалти отвела взгляд: «Некоторые из остальных должны понимать по крайней мере это, но даже самые умные из нас могут только надеяться скользить по поверхности безграничной проницательности Его Величества».

«Законы Ре-Эстиза остались нетронутыми, — заявила Людмила, — а это значит, что Его Величество предоставил управление своими территориями тем, кто уже хорошо разбирается в особенностях своих феодальных владений. Политика и механизмы администрации были созданы таким образом, чтобы мы могли плавно принять концепции, которые Королевский двор хочет представить нации, чтобы они, в свою очередь, могли реализовать свои цели в промышленности и торговле. Когда все части встанут на свои места, эта великая стратегия станет непреодолимым потоком — можно либо с комфортом доставить их туда, куда приведет нас, либо насильственно унести в одно и то же место назначения, независимо от того, что происходит».

Леди Шалти что-то тихо бормотала, переваривая слова Людмилы. Однако выражение ее лица внезапно стало суровым, и она повернула голову на юг.

— О, они что-то нашли, — сказала она.

«Моя леди?» Людмила обернулась, чтобы посмотреть на витрину, не вышла ли Эмилия.

«Не они. Члены моей семьи, которых я послал найти ваш корабль.

— Правда, миледи? Людмила встала с места: «Где нашли?»

«Я не думаю, что видел его название на картах. Есть крутой участок долины, где река проходит серию больших изгибов. Корабль, который они видят, сел на мель.

— Я знаю, где это… Берега там скалистые, — обеспокоенно нахмурилась Людмила, — повреждения есть, миледи?

— Они не могут сказать, — ответила леди Шалти. — Пойдем посмотрим?

Людмила немного подумала, прежде чем решила подождать.

— Мы должны подождать и вернуться в дом с фургоном, миледи.

«А как насчет еды, которую вам еще нужно продать?» Леди Шалти спросила: «Гильдия торговцев тоже, чтобы забрать ваши платежи».

«Учитывая сегодняшние доходы, я могу обеспечить ими городскую усадьбу», — ответила Людмила. — Этого должно быть достаточно, чтобы какое-то время кормить домашний персонал без необходимости доступа к ограниченным городским запасам. Мы можем зайти в Гильдию после того, как осмотрим корабль.

Когда они возвращались к фургону, передняя дверь мастерской открылась. Жара и запахи его интерьера снова вырвались на улицу, и Эмилия вышла с маленьким лакированным сундуком из розового дерева, который она держала обеими руками. Одна из Вампиров-невест держала коробку поменьше с таким же внешним видом. Жермен последовала за ними, слегка прикрыв за собой дверь с ухмылкой на лице.

— Похоже, они нашли кое-что и для вас, миледи. Людмила заметила, но леди Шалти только задумчиво постучала по губе.

Парфюмер подошел к Людмиле и протянул два листа качественной бумаги.

— Это счет за то, что купила горничная вашей леди, — сказала Жермен, передавая сначала первый, потом второй, — а это счет для Торговой гильдии. Вы можете переместить свой фургон в переулок, где мы возьмем остальные ваши вещи и перетащим эти деревья на склад.

Людмила жестом приказала Пожирателю душ выполнить указание Жермен, а затем посмотрела на счет.

Эмилия заказала довольно длинный список товаров. На каждого члена домашнего персонала было по два набора женских духов — один набор для использования во время дневных мероприятий, а другой — для вечерних. Также была дюжина флаконов одеколона для наемных слуг; она задавалась вопросом, должны ли лакеи Нежити использовать его также. Она просмотрела два ящика с ароматическими свечами и один ящик с ароматическим мылом, пробежав глазами список до конца, где находились предметы для ее личного пользования. Три набора духов, мыло, свечи, соли для ванн и ароматы для нее солнечные. Она даже не знала, с чего начать их использование; ее опыт работы с ароматами был практически нулевым,

Ей казалось, что глаза выкатятся из орбит, когда она прочтет счет внизу: восемьдесят золотых монет — восемь платиновых монет исчезли еще до того, как попали ей в руки. Она подняла взгляд с вопросом на языке, но сияющее лицо Эмилии казалось таким уверенным и довольным ее выбором, что слова Людмилы остались невысказанными.

— Есть для меня? — сказала леди Шалти, взглянув через руку Людмилы на счет.

— Хм… ну, это подарок? Парфюмер ответил: «Ты сказал, что ты клирик, но если бы в одном из здешних городских храмов был кто-то вроде тебя, они были бы переполнены «просителями» каждый день. Это значит, что ты, должно быть, большая шишка на стороне короля, верно? В конце концов, баронесса здесь подчиняется вам. Просто дайте людям знать, что вы носите, если они спросят, и откуда это. Это будет здорово для маркетинга».

— Леди Шалти — министр транспорта, — сообщила ей Людмила.

«Ахаха…»

Жермена резко развернулась и быстро пошла вслед за скрывшейся за углом телегой в переулок.

Людмила приказала Рыцарям Смерти помочь с грузом, а затем повернулась к леди Шалти. Она держала прозрачный хрустальный флакон длиной с мизинец на фоне неба, глядя на жидкость внутри. Внезапно она подбросила пузырек в воздух, и тот перекатился один за другим, прежде чем снова упасть на каменный тротуар у ее ног. Вместо того, чтобы разбиться, он несколько раз подпрыгнул, прежде чем остановился. Она опустилась на колени, чтобы снова взять пузырек.

— Флакон имеет небольшое зачарование, усиливающее его, — заметила она с интересом, — и, поскольку он стал волшебным предметом, он не сломается, если его не разрушить намеренно. Как необычно.

— Что они нашли для вас, миледи? Людмиле было любопытно, что вампиры-невесты нашли, что, по их мнению, подходило их госпоже.

Леди Шалти сняла пробку с флакона и перевернула его на запястье. Попробовав запах с сосредоточенным выражением лица, она протянула руку. Людмила наклонилась вперед: оно было насыщенным и землистым, с оттенком зелени и сухих цветов. Можно было различить призрак ладана, настолько слабый, что создавалось впечатление, что его на самом деле не было.

«Зимний луг? Нет, тогда в нем не было бы примеси ладана, — Людмила не могла определить аромат.

— Мавзолей, — предложила леди Шалти, — или гробница. Аромат вскопанной земли, сухих цветов и благовоний в давно забытом подношении прошлому».

Ее слова соединились с ароматом духов, чтобы создать яркие образы. Холодного камня в первозданной тишине; покой могилы соблазняет уставших отдохнуть.

— Вам очень идет, миледи, — согласилась с выбором Людмила. «Не говоря уже о ее причудах, Жермен — превосходный парфюмер… Как вы думаете, она примет предложение перенести свою мастерскую в Долину Стражей? Там намного прохладнее в течение всего года, и она поинтересовалась, что можно собрать в этом районе».

«Если вы так считаете. Едва ли я могу дать вам совет в вопросах, касающихся вашего владения. Леди Шалти сказала, а затем ухмыльнулась: «Хотя ты, возможно, захочешь пережить Кислотный конус или два сначала».

Их внимание привлек грохот уже почти пустого товарного вагона, когда Пожиратель душ выгнал его обратно на улицу. Эмилия и вампиры-невесты уже сидели на своих обычных местах на заднем краю фургона. Рыцари смерти вышли за ними, но Жермен нигде не было видно.

— Где Парфюмер? — спросила их Людмила, пока они с леди Шалти садились на переднее сиденье.

— Мисс Ленез осталась в своей мастерской, миледи, — ответила Эмилия. «Она выглядела готовой к работе».

«Похоже, что через какое-то время мне придется сделать свое предложение, — сказала Людмила, — не то чтобы я никоим образом не готова принять Алхимика. Мы возвращаемся в поместье, чтобы оставить все остальное. Мне нужно кое-что проверить, прежде чем мы пойдем покупать остальное, что необходимо».