Тигр и Дракон: Акт 5, Глава 10

Глава 10

18-й день, месяц Верхнего Ветра, 1 г. н.э., 2000 часов

«Ага! Встряхнись, босс!»

Тира танцевала на главной палубе Ruin’s Wake. Гроссмейстер Иджании был одет в одежду из Драконьего Королевства, которая состояла из мешковатых штанов, блузки с глубоким вырезом, обнажавшей ее плечи, и малинового пояса, плотно облегавшего ее талию. Шарф из непрозрачного пурпурного шелка закружился, когда она закружилась и сплела свою грациозную фигуру под легкую мелодию лютни Сэй. Мелодию сопровождали ритмичные хлопки и топот ниндзя по палубе.

За ее прозрачной вуалью ее коралловые глаза сияли над раскрасневшимися щеками и яркой улыбкой. Казалось, она наслаждалась собой не меньше, чем ее ликующие и насвистывающие подчиненные. Это было не то, что можно было бы ожидать от организации пресловутых ассасинов, не говоря уже об их лидере… или было?

В движениях Тиры Лиам мог видеть частички боевой подготовки, которой его и Сэй обучали. Все ее движения были частью смертоносного танца: того, который унес жизни тысяч людей за ее кровавую карьеру самого известного наемного убийцы. в регионе. Это был танец, который любой найдет ослепительным, но по-настоящему оценить его могут только те, кто занимается тем же ремеслом.

Взгляд Лиама продолжал преследовать ее. По крайней мере, до тех пор, пока ему не пришлось ковылять в смущении. Он поправил штаны, глядя через перила правого борта огромного корабля-призрака. За перилами было огромное море тумана, бурлящее под безоблачным ночным небом. Лиам вгляделся в молочный туман, пытаясь мельком увидеть светящиеся малиновые взгляды, глядящие вверх из пустоши далеко внизу.

«Эй.»

Что-то ударило Лиама в спину, отбросив его через перила с испуганным криком.

Рука схватила его за лодыжку. Тира подняла его обратно. Ее бедра были видны сквозь ткань штанов, когда они попали в поле зрения его покачивающегося зрения.

— Хм… такими темпами тебя съест какой-нибудь Зверолюд, — сказала она. — Я даже не прятался.

Тира небрежно подбросила Лиама в воздух через плечо. Он легко приземлился на палубу и поднялся на ноги.

— Мы собираемся сражаться со зверолюдами? Он спросил.

«Кто знает», Тира обернулась, глядя на пейзаж. — Но с тем, что мы загрузили, можно подумать, что мы идем на войну.

Блеск пота на ее спине блестел в лунном свете. Лиам сглотнул, его взгляд проследил по ее подтянутой фигуре. Кто-то ударил его по затылку.

— Но они на войне, верно? Рядом с Лиамом появилась Сэй: «Драконье королевство всегда сражается со зверолюдами».

«На них совершают набеги, — ответила Тира, — но они не воюют».

— Но на них постоянно нападают, — нахмурился Лиам. — Как это не на войне?

Тира повернулась и прислонилась к перилам. Она скрестила руки на животе, глядя на него.

«Если деревенский рейнджер идет в лес на охоту или добычу пищи, — спросила Тира, — объявляла ли страна, в которой находится деревня, войну людям в лесу?»

«Нет, — ответил Сэй, — но зверолюди охотятся на людей».

«Рейнджер все еще берет то, что нужно тем, кто живет в лесу, чтобы выжить», — сказала им Тира. «Если он придурок и не оставляет достаточно для всех остальных, тогда местные жители прибегают к набегам. Если им случится совершить набег на человеческую территорию, люди поверят, что рейдеры атакуют без провокации. Если у них есть деньги, они наймут наемников и ассасинов, чтобы уничтожить рейдеров».

«Сельские жители не нанимают наемников или ассасинов…»

— Авантюристы, — пожала плечами Тира. «То же самое. Если кто-то убивает кого-то, кого люди считают «хорошим», он убийца или ассасин. Если они убивают кого-то «плохого», они авантюристы или герои. Определение «хорошего» и «плохого» может и будет меняться в зависимости от того, какими люди хотят их видеть. Люди любят приукрашивать все в свою пользу. Это всегда чья-то вина, или тот, с кем что-то случилось, заслуживает этого. Или то, что случилось, ужасно, и поэтому тот, кто сделал это с ними, заслуживает наказания. Смешно, насколько все это предсказуемо».

— Но ты тоже Человек.

Тира ухмыльнулась, ее коралловые глаза заблестели, как будто она нашла что-то смешное в его словах.

«Большинство людей назвали бы меня чудовищем, — сказала она, — но да, я тоже Человек. Я был вокруг и видел много, хотя. Всегда есть причина для любого контракта, который нам предлагают. Он коррумпирован. Он предал меня. Она не следует правилам, и никто ничего с этим не делает. Она соблазнила моего сына. Он пнул мою собаку. Все настаивают на том, что цель «заслуживает» смерти и почему. Им все равно, что нам все равно; они просто пытаются справиться со своим собственным дерьмом.

«Играет ли страна в игры с соседом или играет честно, обычно зависит от разницы во власти между ними. Зверолюди, совершающие набеги на Драконье Королевство, играют прямо. Они голодны. Ты еда. Такова жизнь.»

— А Люди «играют в игры», потому что они слабы? — спросил Сэй.

— Довольно много, — ответила Тира. «Если ты не представляешь достаточно угрозы, чтобы другой парень подумал, что с тобой не стоит связываться, ты должен попробовать что-то другое. Поскольку почти все Люди лично слабы в великой схеме вещей, мы с готовностью принимаем «альтернативные возможности». За исключением того, что люди также быстро используют свои преимущества, если обнаруживают, что они сильнее своих противников.

Рваные светящиеся паруса над ними слегка трещали на ветру. Им не нужно было, чтобы Тира говорила им, что то, что она сказала, было правдой. После смерти их родителей — нет, даже раньше — они делали все возможное, чтобы выжить. Они попрошайничали на улицах, шпионили за людьми и каждый день рылись в городских кучах мусора. Они наблюдали, как головорезы склоняют головы перед более крупными головорезами, а затем разворачиваются и избивают более слабых людей за все, чем они владеют.

В их мире все жили в страхе перед всеми остальными. Они были слишком малы, чтобы заботиться о них, но и не слишком малы, чтобы на них охотились… но Лиам был уверен, что, даже если он станет достаточно сильным, он не будет делать все те ужасные вещи, которые, как он видел, делают взрослые.

После того, как его спасли из округа Фассет и он увидел, что люди могут быть порядочными, Лиам подумал, что, может быть, ему и его сестре просто не повезло родиться в каком-то жестоком и необычном аду. Но мир был не так прост.

— А торговля? — спросила его сестра.

— Это один из тех «альтернативных путей», — кивнула Тира. «Самый успешный. Страны любят торговцев, потому что они циркулируют ресурсы, к которым иначе у страны не было бы доступа. Но, ну… вот в чем проблема. У вас есть территория, и эта территория может поддерживать определенное население. Скажем, у вас есть земля, чтобы выращивать миллион нуков в год. Вам все еще нужно быть сильным, чтобы убедить всех вокруг вас, что лучше торговать, чем нападать. Если вам удастся это сделать, они начнут конкурировать за вашу торговлю».

— Звучит не так уж плохо… — сказал Сэй.

«Возможно, какое-то время», — ответила Тира. «Но баланс сил между всеми этими странами может внезапно измениться. Одна страна теряет одного-двух героев и бац — их сожрут соседи. Все, что они могут сделать, это молиться, чтобы оттуда все не превратилось в хаос. Если это так, есть вероятность, что дело перешло от группы управляемых стран к нескольким гораздо более могущественным странам. Затем эта страна-производитель продовольствия из торгового партнера превращается в данника».

— Но если вы так долго дружите, — сказал Лиам, — это должно что-то значить.

— Возможно, — признала Тира. «Нередко можно найти страны, которые пытаются наладить подобные связи. Но это не гарантия. Даже если это и происходит, это просто приводит к тому, что союзы стран воюют с другими союзами стран. На самом деле, обычно это группа слабых или средних стран, объединяющихся для защиты от более сильной. Но в конечном итоге ресурсы ограничены. Вы растете, чтобы получить больше. Если вы этого не сделаете, это сделают другие. Затем они начинают оценивать все те, которые не выросли».

«Тогда почему бы просто не перестать рожать детей?» Сайе спросил: «Или оставить количество людей прежним? Тогда вам не придется искать ресурсы вовне».

— Не работает, — покачала головой Тира. «Каждый ребенок потенциально солдат. Хуже того, каждый ребенок, которого у вас не было, мог стать следующим героем или, по крайней мере, кем-то прилично сильным. Если страна раньше была «ровна» со своими агрессивными соседями, а теперь отстает, эту страну ждут плохие времена».

«Но это означает, что все обязаны сражаться, и это никогда не останавливается».

«Довольно много. Особенно в этой части света. Другие места более «цивилизованы», но, вероятно, это не то «цивилизованное», что имеют в виду местные жители».

Лиам не слышал этого раньше. Он и Сэй прошли весь путь до Робла, где кончалась земля, и эта страна и ее жители казались достаточно близкими друг другу. Драконье Королевство было так же далеко от Колдовского Королевства, как и Робл, поэтому он не думал, что оно будет сильно отличаться.

— Но Колдовское Королевство может это сделать, — сказал Сэй.

— Хм?

«Мы можем прекратить боевые действия. Нашим солдатам не нужно есть, и никто не может их победить. Мы можем создать место, где каждый сможет жить мирно. Это то, чего хочет Король-Заклинатель, не так ли?

«Ну, я бы не стал утверждать, что их никто не может победить, — ответила Тира, — но наша страна утверждает, что именно этого она и хочет. Если это поможет вам двоим выполнить работу, вы можете так думать.

— Вы не думаете, что это правда? — спросил Сэй.

— Я бы хотела, — ответила Тира. — Но чтобы убедить меня, потребуется больше, чем пара месяцев в каком-нибудь спокойном месте. Я просто слишком много видел, чтобы легко во что-то верить».

— Тогда почему ты такой милый? — спросил Лиам.

Тира подняла бровь.

— Ты так думаешь?

«Ты! Вы всегда добры ко всем, с кем работаете. Даже наши родители не относились к нам так хорошо».

— Ну… ты спрашиваешь меня «почему», — сказала Тира. «Я спрошу вас, почему бы и нет? Вам нравится быть злым по отношению к людям? Тебе нравится, когда все вокруг тебя мудаки? Что-то не так со всем, что вы видите, поэтому все, что вы можете сделать, это сердиться на жизнь?»

Тира выпрямилась из перил. Она положила руки им на плечи и притянула к себе.

«Слушать. Мы Убийцы. Многие думают, что это означает, что мы просто бессердечные убийцы. Может быть, многие из нас притворяются, что мы есть. Но мы не големы и не бессмысленная нежить: мы люди.

«Подумай хорошенько, Лиам; Сэй. Мы живем и умираем в тени. Любой из нас может исчезнуть в любой момент. Даже я. Как бы вы предпочли, чтобы все было? За кого вы бы предпочли сражаться? Какой мир вы хотите видеть? Можно любить жизнь, а можно ненавидеть. Последнее отстой».

«Но если ты такой хороший человек, — спросила Сайе, — то почему твои сестры ушли?»

— Ты думаешь об этом неправильно, — с грустной улыбкой ответила Тира. «Именно потому, что я люблю их, они не мертвы».

Гроссмейстер Иджании расслабил их плечи и ушел, чтобы поболтать с другой группой. Лиам рассеянно смотрел на туман за перилами, который поредел, открывая широкую реку, текущую на юг к морю.

Тира была права. Ее сестры должны были быть авантюристами адамантитового ранга, но Тира была в Царстве Героев. У нее была и вся остальная Иджания. Две ее сбежавшие сестры никак не могли выжить, если она этого не хотела.

След Руин следовал за рекой — предполагалось, что это та же самая река, что текла к югу от Э-Рантела, — пока она не разветвлялась в широкую дельту и не впадала в море. Оттуда Корабль-призрак плыл вдоль восточного берега, пока на горизонте не появились огни города.

— Должно быть, это Блайтхолд, — сказал Сэй.

«Откуда ты это знаешь?» Лиам нахмурился.

«Потому что я учился. Кстати, тебе нужно перестать проваливать этот тест.

— К-как ты узнал об этом?

— Вы ничего не сказали об этом. Если бы вы прошли, вы бы сказали мне сразу. Бьюсь об заклад, вы почувствовали себя лучше, когда увидели, что викарий Аспасия и сестра Алессия тоже провалили испытание.

Он отвернулся. Сэй слишком хорошо разбирался в людях.

Они вошли в портовый город размером примерно с треть Римуна. Город спал, но на пристани ждали четыре дюжины мужчин. Им потребовалась минута, чтобы пройти через дыру в борту корабля-призрака. «Пробуждение Руины» снова отплыло. Тира встала посреди главной палубы, ожидая, пока мужчины подойдут и присоединятся к ним.

Лиам сузил глаза при их появлении. Они выглядели как бандиты из Фассеттауна. Большинство из них были в рабочих костюмах, а некоторые были одеты получше. Если бы это работало так, как он знал, Лиам мог бы сказать, кто есть кто, с первого взгляда.

Две группы смотрели друг на друга, словно оценивая каждого члена. Через несколько мгновений вперед выступил один из лучше одетых мужчин. Затем он и его люди отпрыгнули назад, когда появился Старший Лич.

— Ишкур, — сказал Старший Лич. «Капитан Поминок Руины. Добро пожаловать на борт.»

Новые пассажиры моргнули, глядя на капитана Ишкура. Через пару секунд хорошо одетый мужчина снова вышел вперед.

— Айкут Балык, — сказал он.

«Тира».

Тира улыбнулась и помахала. Новички только смотрели в ответ с прямыми лицами и скрещенными руками, твердо упершись ногами в палубу.

Ага, они бандиты.

У них был способ, который кричал «головорез». Изображение было первым. В девятистах девяноста девяти случаях из тысячи наличия большого количества мужчин, выглядящих большими, крутыми и уверенными в себе, было достаточно, чтобы заставить всех остальных подчиниться. И когда они попали в очередь, они остались там. Единственного человека, отказавшегося встать в очередь, избили или убили в назидание остальным.

Айкут и его люди пытались установить свое господство над Иджанией, что было не самой блестящей идеей. Не то чтобы они знали. Ниндзя были опытными диверсантами, а ассасины — мастерами маскировки. Их опыт позволял им не только использовать то, что люди считали «невидимкой». Они также могли выдавать себя за других и скрывать свою силу, чтобы не попасть в поле зрения сил безопасности. Только те, у кого были достаточные способности обнаружения, могли видеть сквозь них.

Тира продолжала улыбаться, но что-то в этой улыбке начало нервировать Лиама.

Я тоже Человек.

Делали ли это Тира и ее люди нарочно? В ожидании «причины», чтобы поставить на место дерзких головорезов?

Лиам замер, когда напряжение в воздухе стало настолько сильным, что его можно было резать ножом.

— Это какой-то человеческий ритуал? Ишкур спросил: «Извините, я бы присоединился, но напугал бы две трети вас за бортом. Баронесса может рассердиться на меня, если я это сделаю.

Айкут вздохнул.

— Где Заградник? Он спросил.

— Веду войну, — ответил Старший Лич. — Леди Заградник присоединится к нам, когда мы войдем в залив Орс. Это примерно через два часа. Тем временем ее инструкции заключаются в том, чтобы разобраться в себе.

«Что означает «разобраться в себе»?» — спросила Тира.

Капитан Ишкур вынул из нагрудного кармана записку. Он протянул его между Тирой и Айкутом. Айкут наклонился вперед, чтобы прочитать его в темноте. Тира осталась на месте.

— Давайте спустимся на нижнюю палубу, — сказала она своим людям. — Поднимите наш груз из трюма. Кто найдет черную сумку, поднесите к тому столу на твин-палубе».

Ниндзя растворились в тенях вокруг палубы. Айкут и его люди стояли, моргая от их внезапного исчезновения. Сэй, не теряя времени, направился к лестнице. Лиам последовал за ней. Они догнали Тиру, которая уже опустошала вышеупомянутую черную сумку на прямоугольном столе перед ней.

— Разверни карту, ладно? — сказала Тира.

Сэй подошла, чтобы взять карту, пока Лиам искал что-нибудь, чтобы прижать углы. В конце концов, он использовал четыре маленьких мешочка с монетами из ряда мешочков на столе.

Один из ниндзя — человек по имени Пон — подошел с Айкутом и несколькими другими головорезами «высшего ранга».

«Работать в этой стране — это совсем другое, босс, — сказал Пон.

— Расскажи мне об этом, — Тира пролистал тонкую черную папку. «Интересно, будет ли каждая крупная работа такой. Давайте посмотрим…»

Она снова перелистнула папку и положила ее на стол сбоку от карты.

«Здесь говорится, что вы отправили людей вперед, к Хеламе. Если повезет, они будут ждать нас возле ворот пристани…?

— Вот этот, — указал Айкут на западные ворота вдоль набережной. «Они должны были вызваться на ночную стражу, так что они будут ополченцами у сторожки».

«…что это за другие ворота?»

«Паромные ворота».

«Ммкей… их инструкции заключались в том, чтобы связаться с семьей Суна и обеспечить убежище. Я понятия не имею, насколько сложно было бы все это выполнить».

— Если в Хеламе дела обстоят так же, как Сквернохолд, — сказал Айкут, — все должно быть готово к нашему прибытию.

«Как это было в Блайтхолде?» — спросила Тира.

«Зверолюди жили в сельской местности, при необходимости совершая набеги за едой. В противном случае они оставались в поселениях, которые устроили в перелесках. Людям легко передвигаться. Наши люди вообще не должны были быть обнаружены».

Один из уроков, который Лиам и Сэй усвоили на раннем этапе, заключался в том, как трудно силам безопасности обнаруживать злоумышленников. Попытка прокрасться мимо члена городской милиции в узком переулке или коридоре была трудной, но ни у кого не было столько людей, чтобы они могли так же затруднить путешествие по сельской местности. Встретить кого-либо в сельской местности было маловероятно, если только кто-то специально не путешествовал по дорогам и другим местам, где было местное движение.

Единственной реальной угрозой в этой ситуации была погоня за рейнджером или чем-то подобным. В этом случае инфильтратора ждали тяжелые времена.

— Что будет, если их поймают? — спросила Тира.

— Любой зверочеловек на открытом воздухе, скорее всего, будет охотиться, — ответил Айкут. «Если бы наших людей как-то поймали, это была бы битва за их жизнь».

— Чтобы их не допросили или что-то в этом роде?

— Нет, — голос Айкута был тверд. «Мы даем как можно меньше оккупантам. Нет смысла мириться с крадущимся зверочеловеком, если знаешь, что вскоре его съедят».

«Хм…»

Тира скрестила руки и поджала губы, изучая карту города. Лиам думал, что знает, о чем она думает.

Если судить по Айкуту и ​​его людям, люди, которых они послали к Хеламе, были не очень сильны. Все они были сильнее, чем Лиам и Сэй, но далеко не ниндзя, отправленные с Тирой. Головорезы были в лучшем случае Серебряного ранга. Вероятно, такие разбойники, как Лиам. Разбойники серебряного ранга не были настолько физически сильны, чтобы их не могла усмирить группа зверолюдей. Магия, воздействующая на разум и тело, также была проблемой для Разбойников.

Зверочеловек, ищущий еду, скорее всего, съест первым и не подумает о допросе своей добычи, но все, что для этого нужно, — это немного подозрения. Очарование одного из людей Айкута раскроет все.

«Насколько сильны зверолюди?» — спросил Лиам.

— Это говорит нам о том, с чем здесь столкнулась Королевская армия, — Тира постучала по папке. «В основном гражданские около 30-го уровня сложности. Там упоминается, что есть племена или кланы, состоящие из воинов, но пока они почти не встречались. Есть что-нибудь по этим «воинам», Айкут?

«Воины были достаточно обычным явлением во время наступления зверолюдей», — ответил мужчина. «Со временем они стали реже. После того, как последние авантюристы и солдаты, защищавшие наш город, были убиты, воины зверолюдей тоже исчезли.

«Ну, это удобно. Давайте распределим все эти припасы до того, как Заградник заглянет, чтобы проинформировать нас.

Тира положила руку Сэй на плечо и направилась к корме «По следам руин». Лиам вышел на твиновую палубу, нашел свою кучу вещей и переоделся в свое снаряжение. Поверх рубашки и брюк он носил пластинчатую пластину с основой из соответствующего материала. Кожаные перчатки и стальные наручи покрывали его руки и предплечья.

У него была новая пара кожаных ботинок, так как старые стали тесными. Стальные поножи покрывали его ботинки. Лиам надел черную матерчатую маску и надел металлическую повязку на голову, а затем спрятал за спиной два кинжала. Два ножа вошли в его наголенники, а шесть кунаев — под наручи.

Лиам ходил вокруг, проверяя свою подвижность. Все оборудование вместе весило около восьми килограммов. Он казался тяжелым, но тренеры сказали, что вскоре он станет таким же легким, как гамбезон.

— Ты выглядишь как не по годам развитый маленький ублюдок.

Он обернулся на звук голоса Пона.

— Разве не ты сказал мне достать все это?

— Это не меняет того, что я сказал, — ответил Пон.

Ниндзя был одет в традиционную одежду Иджания, которая покрывала его с головы до пят черной как смоль тканью. Он носил черный металлический нагрудник, черные рукавицы и наручи. Ремень с петлями и мешочками свисал с его руки.

«Что это такое?» — спросил Лиам.

«Патронташ. Ты видел все то, что они упаковали с нами?

Лиам покачал головой. Пон подошел и схватил патронташ из одного из ящиков, бросив ему. Рядом кто-то захлопал в ладоши.

«Ладно, ребята, собирайтесь!»

Тира стояла у грот-мачты вместе с Сэй. Оба они переоделись в свое снаряжение. Тира была одета в основном так же, как и другие ниндзя, хотя ее одежда подходила для женщины. Из-под кожаного жилета Сэя выглядывала кольчуга.

«Слушай внимательно, потому что я не хочу повторять этот длинный список», Тира помахала черной папкой в ​​руке. «На самом деле, забудьте об этом. Принеси сюда одну из этих коробок.

Один из ниндзя взял ящик и поставил его к ногам Тиры. Сэй открыл крышку и вытащил пузырек с синей жидкостью.

— Раны средней степени излечения, — сказала его сестра.

Низкий ропот поднялся среди собравшихся мужчин. Зелья, наполненные заклинаниями второго уровня, стоили дорого. Те, что продавались в Э-Рантэле, шли по восемь золотых монет Ре-Эстиза каждая.

— Раны средней степени излечения… — пробормотала Тира, просматривая папку. — Каждому дается по три.

— Вы уверены в этом, босс?

«Э-э, вот что здесь написано. Я не сумасшедший, верно?»

Она протянула Сей папку, чтобы она посмотрела на нее.

— Нет, — сказал Сэй.

— Если ты сломаешь один, — сказала Тира, — другого не получишь. Говорит, что таких ящиков должно быть два, так что найди другой.

Мужчины выстроились в шеренгу. Сэй раздал зелья. Лайам сунул свои флаконы в небольшой кожаный футляр на патронташе с петлями внутри.

«Легкое лечение ран», — Сэй изучила свиток из следующего ящика.

«Шесть свитков Light Cure Wounds каждый», — прочитала Тира на странице.

Как только Лиам получил свои свитки, он поместил их в другой кожаный футляр, достаточно большой, чтобы поместить их все внутрь. В дополнение к лечебным предметам они получили два малых зелья из дубовой кожи, два зелья усиления брони, два зелья лечения яда, одно зелье Малой Силы, одно зелье Малой Ловкости и один свиток Полета. Кроме того, они получили несколько флаконов сильнодействующего яда.

«Этот последний ящик для руководителей групп. Для этой работы мы разделимся на группы по шесть человек. Каждый лидер команды получает четыре свитка Безмолвия, два свитка Послания, шесть свитков Малого Восстановления, шесть свитков Невидимости и шесть дополнительных зелий Среднего Исцеления Ран. И еще ящик хлама.

«Хлам?» Айкут нахмурился.

«Вещи для ловушек».

— А как насчет этих других ящиков? Кто-то спросил.

— Это припасы для убежища. Три из них для Сайе.

Шесть десятков взглядов обратились на его сестру.

«Мне?» Она сказала.

«Убежище одновременно служит полевым госпиталем. Похоже, нам предстоит много драться. В связи с этим, если вы не знакомы с использованием этого яда, который у нас есть, я бы посоветовал вам оставить его для тех, кто знает. Они дали нам хорошие вещи, но меньше всего нам нужно, чтобы кто-то убил себя ими».

Примерно половина людей Айкута вернула флаконы с ядом.

Лиам намотал патронташ на пояс, сдвинув кинжалы так, чтобы вытащить их из-под него. Он подошел к Сэй, которая просматривала свой инвентарь. Ящики, назначенные ей, были заполнены еще большим количеством восстанавливающих средств, а также некоторыми магическими предметами неизвестного назначения.

— Они не позволят тебе драться, — сказал Лиам.

— В любом случае так лучше, — ответил Сэй. — И не то чтобы я хотел драться.

«Почему они дали нам так много вещей?»

— Потому что лучше иметь и не нуждаться, — раздался сзади него женский голос, — чем нуждаться и не иметь.

Он подпрыгнул от нового голоса, как и все три четверти комнаты. Лиам повернулся и увидел баронессу Заградник, окутанную зеленым капюшоном и мантией.

— С тобой все в порядке? Она спросила: «До рассвета четыре часа».

— Насколько нам дали, — ответила Тира.

— Тогда я сразу приступлю к вашей задаче, — сказала леди Заградник. «Кланы зверолюдей в этом районе сплачиваются вокруг Хеламы. Вместо того, чтобы провести следующую неделю или около того в погоне за ними через реку Форст, мы позаботимся о них здесь. В течение следующих двух дней прибудет более восьмидесяти тысяч зверолюдей.

Немногочисленные шепотки, бродившие по палубе, умолкли. Люди Айкута недоверчиво уставились на баронессу.

«Мы… мы не можем сражаться с восемьюдесятью тысячами зверолюдей!» Айкут сказал: «Я думал, что нас послали помочь очистить город, а не защищать его».

— Ты все еще здесь, чтобы очистить город, — сказала ему леди Заградник. «Прямо сейчас только часть зверолюдей — те, что раньше располагались лагерем за пределами Хеламы, — находятся внутри городских стен. Ваши задачи заключаются в следующем. Во-первых, свяжитесь с семьей Суна и переместитесь в убежище, которое они подготовили для вас. Вы будете отдыхать до наступления темноты, пока будете знакомиться с городом. Когда наступит ночь, ты должен запечатать ворота и очистить стены. После этого истребите зверолюдей, застрявших внутри».

«Сколько зверолюдей в городе?» — спросила Тира.

— Не больше шести тысяч, — ответила леди Заградник.

«И какие условия? Должно же быть что-то, если ты не просто уничтожаешь всех здесь нежитью.

— Сведение к минимуму сопутствующего ущерба гражданам Драконьего Королевства, — ответила баронесса. — Королевская армия сделает всю работу на поле боя, но мы не хотим, чтобы зверолюди отсиживались в городе, пока мы это делаем. Эта операция также является учебным пособием для ваших людей. Нам еще нужно освободить половину Драконьего Королевства, и после этого вы будете работать над следующим городом. Новые приказы поступят, как только все уляжется в Хеламе.

— Достаточно честно, — сказала Тира, а затем с ухмылкой посмотрела на собравшихся. — Вы слышали даму: у нас есть кое-какая работа.

Версию в высоком разрешении можно найти