Глава 1133.

Одна секунда, чтобы помнить [Павильон мазка кисти] [Бесплатно, прочитайте замечательное!]

Глава 1133: Боль, которую вы не знаете

Когда Фэн Синлан поспешно подбежал, маленький друг Линнуо прижимался к груди Цун Гана и ел рулет с рисовой лапшой, не откусив ни единого кусочка.

«Отец? Почему ты тоже здесь?»

Когда он увидел своего отца, Фэн Синланга, малыш был очень счастлив. Он совершенно забыл о мрачном лице отца.

Фэн Синлан не ответил на вопрос сына. Вместо этого он сделал видеозвонок со своей женой Сюэлуо. И пусть она увидит, как ребенок ест ризотто, чтобы утешить женщину, которая так переживала из-за отъезда сына.

«Конг Ган, ты, гребаный король, снова обманул моего сына?»

Возможно, даже при том, что он ясно знал, что его сын взял на себя инициативу искать Цун Гана, тон Фэн Синланга был именно таким недружелюбным.

Одним лишь словом «снова» он ясно указал на тот факт, что Фэн Синлан не был удовлетворен Конг Ган более чем на день или два.

Конг Ган был слишком ленив, чтобы ответить подлому и неразумному Фэн Синлану. Он и глазом не моргнул.

«Отец, ты неправильно понял гигантскую гусеницу. Я сам пришел ее искать!»

Увидев, что ее отец проклинает и обвиняет Конг Ган, маленький парень немедленно пошел защищать Конг Ган.

— Что, предыдущий урок был недостаточно кровавым? Ты бегаешь и заставляешь маму волноваться?

Фэн Синлан пододвинул стул и сел перед своим сыном и Цун Ган.

Малыш поджал губы. «Сын должен заставить слизняков принести мамочке сообщение».

«Фэн Линьнуо, разве ты не можешь быть послушным ребенком? Тебе действительно приходится преодолевать столько неприятностей, чтобы твоя мать беспокоилась о тебе каждый день?»

Фэн Синлан холодно отчитал непослушного человечка.

Малыш опустил голову и промолчал.

«Почему бы вам не задуматься о себе: это все из-за ваших сложных социальных отношений, которые усложняют и жизнь вашего сына?!»

Слова Цун Ганга снова попали в самую точку.

Его способность анализировать проблемы всегда была уникальной.

«Я воспитываю сына, какого хрена ты перебиваешь? Ты имеешь право перебивать здесь?»

Перед Конг Ган Фэн Синлан инстинктивно брал на себя роль хозяина; он всегда думал, что Конг Ган должен склониться перед ним и преклонить колени.

Как будто в этом месте решение было в руках Конг Ганга, верно?

Однако Конг Ган никогда не опускался до уровня Фэн Синланга.

Особенно перед маленьким другом Линнуо, она дала ему более чем достаточно лица.

«Отец, не надо быть такой свирепой гусеницей… Я действительно взяла на себя инициативу, чтобы найти его».

— слабо сказал мальчишка. Предположительно, он действительно не мог вынести, когда его отец Фэн Синлан так ругал Цун Гана.

Было очень неловко, ладно! Ему было стыдно за большую гусеницу.

«Быстрее и ешьте!» После того, как вы закончите есть, возвращайтесь с отцом! «

Судя по тому, что он услышал, настроение Фэн Синлана было переполнено невыразимым беспокойством.

«Папа, ты тоже должен немного поесть. Ризотто, приготовленное большой гусеницей, очень вкусное».

Несмотря на то, что его ругали, маленький парень все равно пошел за своим отцом.

«Съешь сам. Папа не голоден».

В этот момент желудок Фэн Синланга урчал от голода. В эти дни он жил в голоде и голоде.

Слабая боль в животе поразила Фэн Синлана, и он подсознательно прижал руку к животу.

Ради желудка Фэн Синлана Сюэлуо беспокоился о своей работе уже большую половину года. С большим трудом ему удалось обуздать и поправить желудок мужчины, но он никак не ожидал, что в очередной раз мужчина опустится и испортит труд женщины. В очередной раз он не оправдал опасений женщины.

Он увидел запечатанную коробку на своем столе. В нем было всего несколько бразильских кедровых орешков.

Фэн Синлан не стал церемониться и сразу же принес его поесть.

«Разве я не говорил тебе почистить его еще немного и сохранить?» — Я снова расслабился!

Цун Ган поднял голову, равнодушно взглянул на Фэн Синлана и мягко сказал: «Фэн Синлан, Нуонуо сказал, что ты был расстроен смертью Ян Бана. Но я не хочу, чтобы моя жена и дети видели это».

Немного помолчав, Конг Ган огляделся: «Здесь нет посторонних, ты можешь быть как твой сын, счастливо плакать! Я могу подставить тебе плечо, если тебе это нужно!»

Проглотив последний кусочек бразильского ореха во рту, Фэн Синланг посмотрел на Цун Гана.

«Даже если ты умрешь, мне будет грустно».

Фэн Синлан посмотрел прямо в глаза Цун Гану и сказал слово за словом ясным и холодным голосом.

«Я не смею принять это!»

Цун Ган тихо сказал: «Если мне однажды придется умереть, я обязательно выберу способ заставить тебя ненавидеть меня до смерти!»

Фэн Синлан сузил глаза, глядя на спокойного и собранного Конг Гана, который все это время сохранял самообладание, и несколько грустно и легко фыркнул: «Цун Ган, мне становится все труднее и труднее видеть тебя насквозь! Тебе не надоело дурачиться со мной?

Конг Ган вежливо улыбнулся: «Давным-давно я должен был умереть насильственной смертью на улицах Чайнатауна». Если вы можете провести больше этих дней, вы потратите больше. Не жалко!»

— Ты издеваешься надо мной за то, что я тогда тебя спас? Фэн Синланг прищурился на него.

Цун Ган взглянул на Фэн Синланга, а затем повернул голову. Он молчал и больше ничего не говорил.

«Твой отец так усердно работал, чтобы спасти тебя, и ты даже пришел, чтобы спасти свои грехи?!»

Фэн Синлан был очень недоволен высокомерным отношением Цун Гана, который не заботился ни о ком другом.

«Фэн Синлан, ты уверен, что сможешь прожить счастливую жизнь, если Ян Бан все еще жив?»

Внезапно Конг Ган пропустил тему и неожиданно задал этот вопрос.

Фэн Синлан ухмыльнулся: «Большинство людей эмоциональные существа, в отличие от вас!»

Выдохнув грязный воздух, Фэн Синлан посмотрел на чашу элегантной Орхидеи Монарха.

«В этом мире есть много ролей: от моего сына и брата, когда я был маленьким, до моих братьев и сестер позже, моего любовника, моего мужа, моего отца… Еще немного, и он мог бы быть тестем. , дедушка. В этой долгой жизни он неминуемо встретится со всякими разлуками! В этой жизни и горечь, и сладость, и горечь, и солёность — вещи, которые нужно перепробовать много раз».

«Может быть, это похоже на болезнь. Теперь все позади, вот и все!»

Фэн Синлан не знал, говорил ли он эти слова себе или Цун Гану.

Однако в одном он был уверен: это повествование могло до некоторой степени ослабить накопившееся в его сердце напряжение!

Маленький друг Линнуо всегда молча слушал благочестивого слушателя. Хотя он все еще не мог полностью понять это, он понял, что его отец все еще оплакивал смерть Большого Взрыва.

«Тогда эта твоя болезнь…» Когда я смогу поправиться? — спросил Конг Ган.

Фэн Синлан оглянулся на Цун Гана и сухо улыбнулся: «Что, ты тоже хочешь, чтобы я быстро выздоровел, верно?»

Цун Ган избегал смотреть на Фэн Синлана: «Я спросил от имени твоего собственного сына. Ты такой подавленный, пьяный и каждый день водишь машину, и они оба беспокоятся о тебе».

Почему этот сопляк рассказал все Конг Гангу?

Взгляд Фэн Синланга упал на тело его сына Линнуо с оттенком изучения и упрека.

Малыш тут же опустил голову, отказываясь смотреть на разъяренное лицо отца.

«Если Ян Бан не вернется к жизни, со мной все будет в порядке!»

Первоначально Фэн Синлан хотел сказать что-то, чтобы утешить своего сына, который винил себя за свою молодость. Однако, как только слова слетели с его губ, они пошли против его воли.