Глава 19

У Сюэлуо не было другого выбора, кроме как стиснуть зубы и пойти к семье Ся, чтобы просить денег у своей тети.

«Что? Вы хотите сто тысяч долларов, чтобы спасти ребенка, который не имеет к вам никакого отношения. Вы так добры».

Тетя Вэнь Мэйцзюань не слишком воодушевилась добротой Линь Сюэло: «Разве у этих детей из приюта нет Красного Креста? И, говоря об этих благотворительных организациях, им действительно нужно было, чтобы ты был таким беззаботным!?»

«Тетя, директор Чи уже собрал пожертвования, и больница пообещала снизить некоторые медицинские расходы, но им все еще не хватает ста тысяч. Этот ребенок действительно болен. несколько дней.» Сюэлуо был тронут.

Вэнь Мэйцзюань погладила слегка завязанный пучок и фыркнула: «Ты не начальник, и не знаешь, как дорого стоят еда и соль. Просто исходя из расходов на проживание, которые дал тебе твой дядя, забудь про сто тысяч, даже десять тысяч юаней — это немного».

Честно говоря, пожертвование изначально было своего рода добровольным действием, которое требовало от человека самосознания. Поскольку тетя не хотела брать его, Сюэлуо также не хотел усложнять ей жизнь. Но Сюэлуо действительно не мог видеть, как его тетя намеренно придумала такое дерьмовое оправдание.

Затем она прямо сказала: «Тетя, разве Батлер Мо не подарил вам десять миллионов юаней позавчера?»

Как он мог говорить, что она не может позволить себе даже десяти тысяч? Взять сто тысяч долларов из десяти миллионов в качестве доброты к другим тоже было безграничным добрым делом.

«Что? Что ты сказал? Ты все еще думаешь о том подарке на 10 миллионов долларов за помолвку? вернуть деньги за подарок на помолвку для семьи Фэн? Фэн Лисинь научила тебя этому?»

«Тетя, поймите меня правильно. Это не идея Фэн Лисиня, я просто хочу помочь директору Чи собрать деньги», — с тревогой объяснил Сюэлуо.

«Ладно, перестань объясняться! Деньги дал Фэн Лисинь. Если ты хочешь их вернуть, то пусть он, Фэн Лисинь, лично придет и возьмет их».

Вэнь Мэйцзюань заревел. Она ясно знала это: с положением и лицом семьи Фэн, как он мог просить у семьи Ся всего лишь десять миллионов? Она просто не хотела пользоваться Линь Сюэлуо. Жертвовать деньги было не очень хорошо. Это было просто притворством.

Вэнь Мэйцзюань не мог понять доброты Сюэлуо, и это было точно так же, как Сюэлуо также не мог понять, почему Вэнь Мэйцзюань не помог жалкому ребенку, несмотря на то, что у него были способности и он только поднимал руку.

Сюэлуо не хотела использовать мораль, чтобы похитить свою тетю Вэнь Мэйцзюань. Поздоровавшись с ней, она покинула семью Ся.

Но Сюэлуо действительно заботился о братском сердце директора Чи. Несмотря на то, что она знала, что ее способности ограничены, и она не могла этого сделать, Сюэлуо все равно хотела попробовать. В конце концов, по сравнению с директором Чи, которая изо всех сил пыталась придумать способ, Сюэлуо все еще была в лучшем состоянии.

Поскольку она не могла войти в процедурный кабинет, Сюэлуо, естественно, не могла видеть Фэн Лисинь и не упомянула о ста тысячах золотых монет.

Сюэлуо подумал о другом человеке: таинственный человек, о котором упоминала Ся Ицинь, был финансовым аллигатором, который, по слухам, контролировал более половины экономической жизни города Шэнь, Фэн Синлан. За исключением грубости, которую он проявил к ней, он все еще был верен своему старшему брату Фэн Лисиню.

Думая о няне Ань, которая сказала, что Фэн Синланг любит есть манго и стейк, а также пасту и так далее. Она провела день, изучая пасту и сочетание манго и стейка.

Тайский салат из стейка из манго, вкусный и с низким содержанием жира, и говяжье филе с черным перцем.

Увидев, что Сюэлуо от всего сердца готовит блюда, которые любит есть Второй Молодой Мастер, няня Ань была искренне счастлива от всего сердца. Наконец пришло время Второму Молодому Мастеру и его жене расстаться с облаками и увидеть ясное небо.

Когда Фэн Синлан вернулся в семью Фэн, няня Ань поспешно отнесла ужин Фэн Лисиня и поднялась наверх: «Второй молодой господин, я пойду служить Первому молодому господину на обед. Мадам готовила для вас весь день. Вы должны пойти и отведать». . «

Эта женщина утром вела себя как целомудренная и свирепая женщина, а сегодня днем ​​она накрыла для него стол, полный вкусной еды… Что она собиралась делать?