Глава 194

Одна секунда на память [Павильон мазка] www.52bqg.com [Бесплатно, читайте чудесное!]

Глава 194: Хочешь, я понесу тебя?

Его губы были горячими, и по ним текла кровь.

Тем не менее, он был чрезвычайно властным и крепко удерживал ее на месте, пытаясь увернуться!

Под окутыванием ауры юности ночь в кампусе была особенно сентиментальной, заставляющей волноваться.

Затылок Сюэлуо был прижат его большой ладонью, а ее рот был занят его сильным языком; Сюэлуо не могла вырваться из оков Фэн Синланга и была так взволнована, что чуть не расплакалась.

После долгого поцелуя губы Сюэлуо слегка припухли, ярко-красный цвет ее губ был таким же нежным и прекрасным, как утренние цветы.

Фэн Синлан провел большим пальцем по ее распухшим губам, выглядя очень довольным ее гневной реакцией. Его женщина должна быть такой: чистой и красивой, совершенно не испорченной никаким другим мужчиной.

«Такой большой человек, он может даже застрять в рыбьей кости, просто съев рыбу? Это действительно заставляет меня волноваться».

Голос Фэн Синланга не был похож на его настоящее тело; он действительно подозревал, что этот человек съел не то лекарство.

«Это заставило меня охранять вас здесь больше часа…» «Как вы можете мне компенсировать?»

Он прижал руки к ее спине, заставляя ее мягкость прижиматься к его сильному телу, время от времени терясь о него.

Сердце Сюэлуо было в беспорядке. Он должен был признать, что только что скучал по властному поцелую мужчины. Он всегда так делал, всегда целовал ее неожиданно, не давая ей даже шанса вырваться.

— Ты пошел есть один? Мужчина взглянул на сумку в руках Сюэлуо и спросил: «Почему ты не позвонил мне?»

Может ли Сюэлуо сказать: двое пошли одни? В ее животе росла еще одна жизнь.

Сюэло действительно хотел спросить этого человека: если бы он сказал ему, что она беременна его ребенком, стал бы он смотреть на ее ребенка свысока так же, как и презирать ее?

В его глазах она, Линь Сюэло, всегда была скромным человеком, возможно, даже не подходила для того, чтобы иметь детей! Сюэлуо не хотел опозориться, спрашивая мужчину. Более того, она не хотела говорить ему, что эта неверная женщина родила его ребенка неверным и чистым образом!

Но в этот момент Сюэло действительно был глубоко привязан к объятиям этого мужчины. Она хотела подарить своему ребенку минутку бедной отцовской привязанности. Поэтому она позволила мужчине крепко обнять ее, не сопротивляясь и не отрываясь.

Иногда так называемая беда была просто делом посредственности.

Если бы ты, Линь Сюэлуо, не спросила, как бы ты узнала, что Фэн Синлан не любит эту маленькую жизнь, которая внезапно упала с неба? В ваших глазах вы думаете, что то, как он смотрит на вас, скромно до пылинки. Может быть, смотреть на него — это какой-то другой метод баловства, просто сама Линь Сюэлуо не может принять от него такой особый метод!

Будучи в объятиях Фэн Синлана, она время от времени терлась о него, и время от времени она толкала его до такой степени, что красота ее изысканных изгибов была почти раздавлена ​​им до такой степени, что они не могли даже сформировать форму.

«Позвонить вам? Подходит?» — пробормотал Сюэлуо.

Изображение этой невестки, зовущей своего зятя, который был занят каждый день, чтобы пойти и съесть еду Пай Шэна, было потрясающе красивым. А ее муж, его брат, лежал в больнице.

«Почему бы и нет?» Красивые глаза Фэн Синлана стали серьезными. «Мы можем пойти прямо сейчас и посмотреть, подходит ли это!»

Теперь ты собираешься съесть Пай Шэн? Он только что съел торт размером в девять дюймов. Если бы он позволил ей это съесть, разве он не подтолкнул бы ее к тому, чтобы раздуть ее до смерти?

«Я уже сыт. Если хочешь есть, иди ешь сам!» Сюэлуо снова почувствовал, как у него скрутило желудок.

Тот поцелуй только что…

Боже мой, не тошните перед этим мужчиной! Мужчины не должны быть подозрительными. Сюэлуо не хотела слышать никаких резких насмешек и саркастических замечаний мужчины в ее адрес в таком святом и чистом месте, как школа. В любом случае, он был единственным, кто к этому привык. Какое ему дело до чувств и переживаний такой маленькой фигурки, как она!

Сюэлуо подсознательно потянулся, чтобы коснуться собственного живота: «Дорогой, ты должен вести себя прилично». Если ты не хочешь, чтобы твой папочка накричал на маму перед таким количеством дядей и тетушек, лучше веди себя прилично!

— Ты что, непослушный? Руки Фэн Синланга внезапно сжались: «Хочешь, я понесу тебя?»

«…» Сюэлуо был ошеломлен: Ты снова несешь это? На этот раз все было иначе. У него все еще была маленькая точка в животе! Если его вот так посадить на плечо, как неудобно будет чувствовать себя маленькому животику!

«Нет, нет, нет, нет, нет! У меня свои ноги, я могу ходить!» — в панике ответил Сюэлуо.

Сюэлуо явно не хотел идти. Не говоря уже о том, что она уже сытно поела, она опасалась, что вызовет подозрения у мужчины тем, что время от времени будет вызывать у него тошноту.

Не думайте, что нынешний Фэн Синлан был нормальным джентльменом. Сначала отведи его на ужин, а потом что? А потом он был вынужден вернуться в семью Фэн? А потом делать что хочешь?

Что касается того, как он издевался над ней, она все еще могла пойти против него и вести себя дико. Но теперь, когда она была телом двух людей, она не могла больше терпеть мучения этого злого человека.

Другие говорили: Глупость от одной беременности в течение трех лет; но Сюэлуо чувствовал, что он не только не стал глупым, но и стал немного более сообразительным.

Например, прямо сейчас она помахала Пи Шэнкэ и коробкой для завтрака в руках: «Фэн Синлан, подожди минутку, я отнесу это наверх, в Дуо Дуо!»

Сюэлуо подумал: пока я войду в женское общежитие, все будет хорошо. Как этот человек может быть настолько безжалостным, что не может оценить свой благородный статус, и сделать что-то настолько вульгарное и подлое, как ворваться в спальню девушки?

Ключевым моментом было то, что это не соответствовало его уважаемому статусу!

Сюэло чувствовала, что она достаточно умна, но когда она увидела хитрые гепардовые глаза Фэн Синланга, она оказалась наивной и умной.

Она еще не успела повернуться, чтобы уйти, как ее талия снова оказалась на сгибе руки мужчины. «Не забудьте послушно спуститься вниз!» Иначе я ворвусь в общежитие, чтобы поймать тебя! «Может быть, мы сможем попасть в заголовки, как это!»

Слова мужчины были подобны заклинанию, задержавшемуся над головой Сюэлуо: этот человек настоящий? Или он пытался напугать себя?

Если бы он не спустился вниз, неужели он действительно бросился бы в спальню для девочек, чтобы арестовать его?