Глава 2152.

Сюэлуо встретила голодный взгляд мужа и спокойно ответила слово за словом:

«Фэн Синлан, если ты считаешь, что позволять Маленькому Червячку наслаждаться жизнью — это форма унижения по отношению к тебе, то это просто унижение!»

Закончив, Сюэлуо повернулся и пошел к лестнице. Он действительно не хотел больше говорить этому человеку, который потерял рассудок.

«Линь Сюэлуо, что с твоим отношением?!»

Фэн Синланг шагнул вперед и схватил запястье жены.

Сюэло обернулся, тихо посмотрел на своего разгневанного мужа и спросил: «Что, ты хочешь снова меня избить?»

Потому что Батлер Мо знал, что Второй Молодой Мастер был человеком, который знал свои пределы. Он не стал бы бить свою жену.

«Я не могу!» Я не могу принять это! «

«Линь Сюэлуо, я слишком тебя балую!» Фэн Синланг сказал низким голосом.

Вытащив запястье из груди мужчины, Сюэлуо поднялся наверх, не оглядываясь.

Она знала, что как бы ни был зол мужчина, он не ударит ее. Потому что он знал, что как только он сделает ход, для них все будет кончено!

Злиться — значит злиться, но злость — это то, что она действительно обожала ее, Линь Сюэлуо, последние несколько лет.

Но ради счастья младшего сына ей пришлось выстоять! Если бы у него был лучший путь, Сюэлуо не отправил бы своего младшего сына на воспитание Конг Гану.

Она подумала: когда у маленького сына исчезнет языковой барьер и чувствительность к миру!

«Синлан, Синлан, успокойся…. «Успокойся!» Фэн Лисинь помог своему брату успокоиться.

Поскольку у него не было возможности побаловать свою жену, Фэн Синлан мог только отомстить.

«Сяо Будянь встречается с Цун Ган на несколько дней, не то чтобы он не вернулся! Разве мы не играли больше месяца в прошлый раз!?»

Фэн Лисинь хотел добавить: «Тогда я тоже не видел, чтобы ты торопился!

«Тогда, когда она, Линь Сюэло, примет решение, разве она не должна обсудить это со мной, своим мужем?!»

Фэн Синлан задохнулась: «Эта женщина скоро станет беззаконной!»

«Да, да, да, Сюэло должна была сначала обсудить это с тобой, ее мужем… Не боюсь ли я, что ты не согласишься!?»

Фэн Лисинь продемонстрировал свое миролюбие в стороне и утешил обе стороны.

«Пусть спрячет моего сына! Я сожгу его дом с привидениями!» Фэн Синлан зашипел, подходя к двери зала.

Фэн Лисинь попытался урезонить его и передумать: «Подумай о беспорядочном детстве, которое у тебя было, когда ты был маленьким… Как отец, ты должен быть великодушным и позволить Багги иметь счастливое детство!»

Фэн Синлан остановился как вкопанный, поднял голову и посмотрел на темное небо: «Значит ли это, что я хочу быть вторым Фэн Ишанем?»

Конечно нет! Потому что он очень любил своего младшего сына!

Как этот старый дьявол Фэн Ишань мог сравниться с его добрым отцом!

Слова его старшего сына действительно разозлили Фэн Синлана от смущения!

— Паршивец, кажется, ты вполне способный?

Фэн Синлан посмотрел на своего старшего сына: «Я дам тебе шанс исправить свои прошлые поступки: поторопись и иди наверх, чтобы утешить свою мать! Кстати, куда дохлый жук забрал твоего брата?»

«Хм!» Ты тот, кто разозлил маму. Почему ты хочешь, чтобы я утешал тебя? Вам что-то нужно от меня? «

Это действительно было похоже на рождение дракона. Слова маленького парня становились все лучше и лучше. Шансы на победу над его отцом становились все выше и выше.

«Я умоляю тебя? Хе-хе! Я приказываю тебе!»

Фэн Синлан продемонстрировал свое отцовское достоинство: «У тебя есть два варианта: пойти и утешить свою мать и спросить о местонахождении твоего брата; или… я расскажу тебе о твоей ссоре в школе и о том, как ты звонил своим родителям!»

«Ублюдок, кровный отец, ты угрожаешь мне, малолетнему ребенку! Какой же он герой?! Хм! Я тебя презираю!»

Пока он говорил, маленький парень уже направлялся наверх. Казалось, что чем старше имбирь, тем он мудрее.

Наверное, это была жизнь!

… ….

На самом деле, даже без приказа отца ублюдка, он расспросит маму о его брате и гигантской гусенице.

Он думал, что мама закроет за собой дверь, но вместо этого дверь была просто приоткрыта. Он толкнул ее.

Сюэлуо все еще давал разъяренному мужу некоторую свободу действий. Она знала, что ее муж заботился только о своем младшем сыне.

«Мама, тебе грустно? Твой сын собирается обнять тебя!» Линнуо подошел, чтобы обнять маму, которая читала книгу для родителей.

«Мама не грустит! По-настоящему грустит твой отец!» Сюэлуо слабо вздохнул.

«Ублюдок, твой отец совсем не грустный! Когда ты кричал о своем сыне, ты был очень свирепым!» — немедленно пожаловался Фэн Линьнуо.

«Я собирался идти, но меня остановил собственный сын!» Маленький парень украл кредит для себя.

— Ты можешь уговорить своего отца? Сюэлуо усмехнулся, выражая свое сомнение.

«Мамочка, как ты можешь сомневаться в способностях собственного сына? Хоть у нас и есть помощь дяди, но наш собственный сын оказал нам большую услугу!»

«Это больше походит на это!»

Поскольку он не умел читать, Сюэлуо закрыл книгу: «Скажи мне, какую гнилую идею придумал твой отец? Отправить тебя наверх, чтобы ты был маленьким офицером разведки?»

«Мама, ты такая предвзятая!»

Малыш ушел к маме на руки и начал кокетливо вести себя: «Почему ты не взяла с собой в этот раз старшего сына? Я тоже очень хочу стать большой гусеницей!»

«Твой брат-жук пошел учиться речи, познанию и общению у большой гусеницы! Это мама попросила большую гусеницу помочь вытащить маленького брата-жука из его собственного мира…» Сюэлуо вздохнул: «Это не только для весело!»

«Тогда возьми своего старшего сына, а я пойду посмотрю на большую гусеницу. Требования старшего сына не высоки!» Линнуо надулся, чувствуя себя обиженным.

Сюэлуо воспользовался этой возможностью, чтобы научить своего старшего сына: «Я умею только играть вслепую! Есть ли чувство ответственности в том, чтобы быть старшим братом?!»

«Мамочка, подумай хорошенько. Когда глупый Старый Пятерка спорил со Старым Двенадцатым, он сказал, что мой биологический отец позаимствовал Старого Семнадцатого и использовал его! После этого я спросил Старого Семнадцатого об этом, сказав, что он провел довольно Конфиденциальная миссия от имени моего отца… Должно быть, это притворство, что я похитил эту глупую девчонку Фэн Туантуань! Короче говоря, похищение дурака должно было быть совершено моим собственным отцом! Цель состоит в том, чтобы семья нашего дяди ладила друг с другом! «

Излишне говорить, что мозг маленького друга Линнуо был действительно полезен. Было что-то вроде этого: Не говори мне, что знаешь своего отца!

«По моим выводам, по крайней мере процентов на восемьдесят это правда! Кто просил тебя быть такой умной, чтобы поцеловать твоего сына!» Малыш был чрезвычайно горд.

«Тогда тебе лучше не сообщать другим игрокам!» Сюэлуо предупредил.

«Не волнуйся, твой собственный сын не глуп! Он выполнит добрые намерения своего отца! Это также для счастья дядиной семьи!» Маленький друг Линнуо наконец что-то понял.

— Твой отец действительно приложил много усилий! Сюэлуо печально вздохнул.

«Мамочка, ты думаешь, что твой биологический отец присматривает за чужими детьми больше, чем за своими?»

Фэн Линьно слегка отстранил грустное лицо мамы: «Не ревнуй! Кто сказал моему биологическому отцу прибрать к рукам такого бесполезного брата, как мой дядя! Мой дорогой отец может сделать так много! плохо только для того, чтобы спасти моего дорогого отца!»

Слова утешения старшего сына заставили глаза Сюэлуо покраснеть. После этого он почувствовал облегчение.

«Если бы я не понимала твоего отца и не жалела его, я бы давно развелась с ним 108 раз!» Сюэло был в ярости.

Малыш протянул руки и обнял скупую маму: «Старший сын больше всего любит целовать маму!»

Сюэло обнял своего старшего сына в ответ, чувствуя себя очень довольным.

«Кстати, мамочка, а куда большая гусеница унесла жучка-брата? Ты уехала из страны?»

«Он не должен быть за границей! Цун Ган сказал, что будет жить с Маленьким Червем в городе Шэнь!» Сюэлуо сказал правду своему старшему сыну.

«То есть большая гусеница принесла насекомое и его брата жить в горный город Цибэй?»

Глаза мальчишки загорелись. Ему не нравилось, что он не мог сразу же сбежать вниз в горный город Цибэй со своим отцом и заблокировать гигантскую гусеницу.

«Возможно… Он не сказал мне, где жить! Но Цун Ган пообещал мне, что я могу навестить Маленького Червяка в любое время и в любом месте».

«Тогда, у мамочки есть контактная информация большой гусеницы? Быстрее скажи сыну!» Малыш еще больше возбудился.

«Контакты?»

Сюэлуо пробормотал и внезапно разозлился: «О боже, я действительно забыл связаться с Конг Ган!»

«У меня их действительно нет… Я действительно забыл их взять!» Сюэлуо достал свой мобильный телефон: «Его предыдущий номер уже был пуст! Я так и не смог дозвониться!»

«Тогда как ты связалась с большой гусеницей и дала ему детеныша жука?»

Маленькая подруга Линнуо подумала, что если бы мама не лгала, она была бы очень глупой.

«Ах, это номер! Вы не сможете пройти мимо него!»

Сюэлуо нашел код фальшивой базовой станции три дня назад и показал его своему старшему сыну: «Мама действительно не лгала тебе! Если я захочу солгать тебе, я буду щенком!»

Ну, мама была нелепой последней!