Глава 634.

Одна секунда на память [Павильон мазка] www.52bqg.com [Бесплатно, читайте чудесное!]

Глава 634: Улыбка Фэн Синланга была запятнана кровью.

Слова Хетун были полны насмешек и насмешек.

«Пока я чувствую, что оно того стоит. Оно того стоит!»

Фэн Синлан едва слышно произнес эти слова изо рта.

Верно. Хотя время, которое он провел со своим сыном Линнуо, было очень коротким, настолько коротким, что сердце сжималось… Однако он действительно чувствовал славу и удовлетворение отцовства.

Хотя маленький мальчик все еще не хотел называть его папой, Фэн Синлан чувствовал, что в глубине души маленький парень давно признал его своим биологическим отцом.

Эта «заключенная» миссия того стоила.

Фэн Синланг также считал, что его женщина, должно быть, устала от собственной безопасности.

Глупая женщина всегда была такой: она не сказала бы, что всегда любила его, но в глубине души не могла отпустить его бесчеловечного и некомпетентного мужа, или отпустить его.

Детство Фэн Синлана было ярким из-за заботы его старшего брата Фэн Лисиня, и эта женщина по имени Линь Сюэлуо подарила ему цепкую и настойчивую любовь. Это было не жестоко, но пронзало кости.

А еще был хороший брат, который был готов рискнуть своей жизнью ради Фэн Синланга…

Его жизнь того стоила!

Не так ли?

«Можете ли вы сделать так, чтобы я умер более четко?»

Фэн Синланг уставился на хетуна, стоявшего в свете. Даже до этого момента он все еще не мог понять: что за глубокая ненависть была у хетунов к нему, что он так беспощадно убил этих двух братьев?

Фэн Синланг подозревал это раньше. Но возможности проверить не было. Может быть, он не хотел проверять это.

Глубокая ненависть между ним и хетуном уже превратилась в непреодолимый ров с его плотью и кровью.

«Я позволю тебе умереть спокойно!»

Хетун фыркнула: «Десятый брат, забери его!»

******

Это была чрезвычайно роскошная темная комната.

Это было больше похоже на жертвенную комнату.

Все украшения были в основном вырезаны из розового дерева. Этого было достаточно, чтобы увидеть, насколько Хетун любила украшения из фиолетового сандалового дерева.

Здесь нет власти. Единственное, что можно было использовать для освещения, — это свечи, зажженные хетунами.

Свеча была красной, а не из белого воска, используемого для жертвоприношения.

Это не было радостным событием. Наоборот, это было крайне странно.

Когда количество зажженных красных свечей увеличилось, комната для жертвоприношений также начала освещаться.

С того момента, как Фэн Синлан вошел в комнату, его взгляд уже был устремлен в одном направлении. Там стояла фигура.

Чем ярче становилась свеча, тем четче становились очертания человеческой фигуры.

Наконец, Фэн Синлан увидел лицо женщины в человеческом обличии: величественная женщина, красивая, как любовница.

Она давала людям ощущение чистой красоты, священной и неприкосновенной.

Это была реалистичная фигура из воска.

Посмотрев на лицо восковой статуи, Фэн Синлан рассмеялся.

Сначала он несчастно смеялся; но постепенно смех Фэн Синлана становился все громче и громче, как будто он был сумасшедшим и громко смеялся.

Его дыхание не могло плавно соединиться, из-за чего Фэн Синлан был вынужден сильно кашлять! Но пока он кашлял, он продолжал маниакально смеяться. Он смеялся до того, что его красивое лицо скривилось, как будто он сошел с ума…

Хетун не понимал, почему Фэн Синлан так безумно смеялся, но он мог сказать, что Фэн Синлан, должно быть, узнал свою мать.

— Ты не преклоняешь колени даже после того, как увидел свою мать?

Хетун был недоволен. Можно сказать, очень тяжелый. Фэн Синланг, с другой стороны, продолжал смеяться, что еще больше разозлило его.

Его душа, казалось, прошла через врата ада.

Медленно Фэн Синланг сдерживал свой безумный смех. Он медленно выкусил сквозь зубы три слова:

«Она недостойна!»

Была ли эта ненависть вызвана его ненавистью к собственной матери?

Но как сын, как бы ни ошибалась его мать, она не должна была иметь такой ненавистный вид!

«Что за непослушный сын!»

Хетун холодно посмотрел на Фэн Синланга. Затем он повернулся и нежно погладил лицо восковой статуи указательным пальцем.

Он лелеял ее так, словно она была его самым драгоценным сокровищем!

«Ты собака!» Не трогай ее! «

Фэн Синлан издал безумный рев, желая отрубить Хетун руку, которая касалась восковой статуи.

Движения Хетун внезапно остановились. Когда он оглянулся на Фэн Синланга, он уже был наполнен дымкой.

Злая аура постепенно накапливалась!

«Су Хе, не сердись… Я воспитаю этого твоего непослушного сына».

«Катись!» Не трогай ее! «

Фэн Синланг снова издал громоподобный рев. Он изо всех сил пытался вырваться из оков Син Икс, используя руки в наручниках, чтобы схватить зажженную свечу и бросить ее в реалистичную восковую статую.

Фэн Синлан скорее уничтожит восковую статую своей матери, чем позволит хетуну прикоснуться к своей матери.

Хотя Хетун был стар, его движения по-прежнему были уверенными и плавными. Он схватил горящую свечу и погасил пламя ладонью.

«Как он посмел ослушаться собственной матери? Какой непослушный сын!»

Хетун испустил суровый крик, когда он отправил сильный удар ногой горизонтально по небу; он безжалостно ударил Фэн Синланга, которого Син Е снова заключил в тюрьму…

Фэн Синлан сильно врезался в стену позади него. «Пучи», изо рта Фэн Синланга вырвался полный рот крови.

На решительное и безжалостное лицо Хетун капнуло немного крови. Хетун с отвращением вытер ее тыльной стороной ладони.

«Су Хэ, ты это видел? Это зло между тобой и Фэн Ишанем! Оно такое же слабое, как кусок мусора!»

Лицо, запятнанное кровью Фэн Синланга, было еще более странным и зловещим.

Свежая кровь, смешанная со слюной, непрерывно капала изо рта Фэн Синланга.

Но он все еще улыбался. Это была жуткая улыбка.

«Су Хе, ты, должно быть, очень любишь своего сына, да? Он уже истекал кровью… Они все собирались умереть… Тебе не жаль меня?»

Хетун говорил сам с собой, как будто в него вселился дьявол.

«Ах Хе, когда ты был на грани беззаботной жизни с Фэн Ишанем, думал ли ты когда-нибудь, что однажды один из твоих злодеев закончится так же, как сегодня? Твоя плоть и кровь должны заплатить за тебя долг крови мужчины-собаки и женщины-собаки?»

Чем больше Хетун говорил, тем злее он становился, и его хорошо сложенное тело неудержимо дрожало.

«Я превращу твоего сына в высушенный труп и навеки преклоню перед тобой колени. Я позволю тебе каждый день смотреть на высушенный труп твоего сына, чтобы каяться вместо меня!»

Хетун, казалось, хотела выплеснуть всю накопившуюся десятилетиями злость.

«Десятый, поставьте его на колени!»

Немного успокоившись, снова раздался пронзительный холодный голос Хетун.

Предыдущие внутренние раны Фэн Синлана еще не полностью зажили, и после того, как Хетун так сильно ударил его ногой перед гуннами, дыхание Фэн Синланга в этот момент было наполнено душераздирающей болью.

Тем не менее, он все еще стоял прямо. Он не хотел преклонять колени перед Хетун, и он также не хотел преклонять колени перед собственной матерью.

Син Е безжалостно ударил ногой Фэн Синланга по коленям. Каждый удар заставлял тело Фэн Синлана раскачиваться, но Фэн Синлан сохранял вертикальное положение и начал контратаковать.

Результатом этой контратаки было то, что Хетун и Син X снова и снова жестоко избивали его.

В тот момент, когда его заставили встать на колени перед восковой статуей, улыбка Фэн Синланга наполнилась кровью…