Глава 833.

Одна секунда, чтобы помнить [Павильон мазка кисти] [Бесплатно, прочитайте замечательное!]

Глава 833: Подземный подарок

Потому что это напрямую касалось безопасности его собственного мужа и детей.

Син Шиэр обернулась, взглянула на Линь Сюэло и равнодушно рассмеялась.

«Линь Сюэлуо, ты действительно знаешь, как выбирать людей, чтобы спросить. Десять лет назад мне было всего… восемь или девять, как ты думаешь, я бы знал?»

«…»

Замаскированная насмешка Син Шиэр действительно остановила слова Сюэлуо.

Сюэлуо закатил глаза на Син Шиэр: «Может быть, тебя не волнует безопасность твоего пятнадцатого брата? У тебя действительно есть настроение издеваться надо мной!»

— Бесполезно спрашивать! Я сразу спрошу Хетун! «

«Линь Сюэлуо, тебе больше не нужно доставлять неприятности, хорошо? Твой приемный отец не мог ни спать, ни есть в течение последних десяти дней!»

Син Шиер чувствовал душевную боль за хетунов. Судя по его воспоминаниям, больше всего о нем заботились хетуны.

«Ты беспокоишься, что он не удержится, когда дело дойдет до сна и еды? Говорю тебе, твой крестный заслуживает этого! его собственных сыновей и внуков!»

Бросив эти слова, Сюэлуо повернулся и вышел из виллы.

— Линь Сюэлуо, куда ты идешь? — спросил Син Шиер.

«Не твое дело!» Сюэлуо резко усмехнулся.

«Линь Сюэлуо, ты можешь немного успокоиться? Оставайся в заливе Мелководья и не броди по округе? Ты собираешься стать третьим козырем Конг Ган?»

То, что произошло недавно, уже было достаточно хаотичным.

Син Шиер никогда раньше не чувствовала, что это так хлопотно! Больше всего он беспокоился не о своем младшем брате, а о приемном отце Хетуне!

Потому что человек по имени Сонгтай, а также Конг Ган, должен быть хорошо знаком со своим приемным отцом.

Если бы он использовал Фэн Синланга и одного из пятнадцати детей в качестве козырей, чтобы угрожать своему приемному отцу, хетун определенно сдался бы без боя!

«Не волнуйтесь, я еще не достиг уровня фишек Конг Ганга! Более того, даже если я стану козырем Конг Ганга, я не буду представлять угрозы для вашего приемного отца!»

Другими словами, твоему приемному отцу Хетуню наплевать на жизнь и смерть Линь Сюэлуо, чужака! Он заботился только о собственном сыне и внуке, которые были гуще воды! Даже если она была той женщиной, которая родила ему внука!

Покинув Мелководный залив, Сюэлуо бесцельно прогуливался по шумным городам города Шэнь.

Это было точно так же, как и с хетунами: Сюэлуо тоже думал о доме с привидениями, который описал его сын.

Ее сын уже говорил ей, что место, где жили Конг Ган и его странный дядя, было пустынным местом.

Сюэлуо вырос в городе Шэнь и никогда не ходил в хижину призраков, которую описал ему его сын Линнуо.

Поскольку Фэн Синлан уже бывал в таком месте раньше, то мог ли Бай Мо, который мог носить такие же штаны, как и он, знать об этом тоже?

Что касается исчезновения Фэн Синланга и Янь Бана, Бай Мо тоже был в состоянии сильного беспокойства. Он уже приказал жителям Ночной виллы расширить территорию от города Юлонг, и за эти десять дней они практически обыскали весь город Шэнь.

В этот момент Бай Мо больше всего боялся телефонного звонка Линь Сюэло.

Линь Сюэлуо была женой Фэн Синлана, поэтому он приходился невесткой Бай Мо; он действительно не мог видеть, как Сюэлуо и ее сын разочаровываются снова и снова.

Однако у него не было выбора, кроме как ответить на зов Сюэлуо.

«Невестка, не волнуйтесь, я найду местонахождение Брата Ланга…»

Прежде чем Бай Мо успел закончить свою фразу, Сюэлуо прервал его: «Бай Мо, ты знаешь, где в городе Шэнь есть дома-призраки, окруженные лесом? И там полно таких, что лазают по тиграм».

«Дом с привидениями, окруженный джунглями? Что происходит? Вы хотите сказать, что брат Лэнг был захвачен злыми духами?»

— в замешательстве спросил Бай Мо. Она также немного беспокоилась о том, что сестра Сюэлуо запуталась из-за беспокойства.

«Он человек еще более странный, чем призраки и дьяволы! Бай Мо, подумай хорошенько, есть ли в городе Шэнь такое место! Это было недалеко, всего в получасе или часе езды от семьи Фэн. Твой брат Лэнг часто туда ходит…»

«Мой брат Лэнг часто ходит туда? Боже мой, неужели мой брат Лэнг спрятал избалованного ребенка?»

Мысли Бай Мо всегда были такими рассеянными.

«…Это мужчина!»

Подумав о чем-то, Сюэлуо сказал: «Бай Мо, если ты не помнишь, помоги мне спросить твоего отца! Если в городе Шэнь действительно есть такое место, твой отец, скорее всего, знает!»

— Ладно, ладно, ладно. Я сейчас перезвоню и помогу невестке расспросить нашего старика как следует!

«Цун Ган, злодей! Ты сказал, что приведешь меня к Фэн Синлану? Где он? Быстро, отведи меня туда!»

После того, как они сели на круизный лайнер, маленький парень понял, что его отца, Фэн Синланга, вообще нет на круизном лайнере. Таким образом, он начал кричать на Конг Ганга.

«Нуонуо, прежде чем мы встретимся с твоим отцом, давай сыграем в игру, хорошо?»

Конг Ган вынес мальчишку на сцену. Платформа была шестиметровой высоты, и с нее свисали два тяговых каната.

«Я не хочу играть ни в какие игры! Я просто хочу увидеть своего отца!»

Малыш начал бить Конг Ганга по плечу, пытаясь выбраться из его тела.

«Ты сможешь встретиться со своим отцом только после того, как сыграешь в эту игру!»

«Нет!» В какую игру я играю с тобой, видя моего отца? «

Малыш был диким и непослушным. Конг Ган угрожал ему, и он таким же образом отомстил Конг Гангу.

Цун Ган мог только вернуть извивающуюся малютку обратно на землю, глядя сверху вниз в ясные и настойчивые глаза маленького парня.

«Почему тебе еще труднее служить, чем твоему отцу?» Конг Ган слегка вздохнул.

«Где мой отец? Я хочу его видеть! Если ты не позволишь мне увидеть твоего отца, я заставлю моего приемного отца устранить тебя!»

Маленький парень, который не видел своего отца, начал драться с Конг Ган.

«Ты должен сначала сыграть в игру, прежде чем я подумаю о том, чтобы позволить тебе увидеться с твоим отцом!»

Конг Ган снисходительно посмотрел на маленького парня и использовал мягкий метод, чтобы выстоять против маленького парня.

«НЕТ!» Я хочу сначала увидеть своего отца! Тогда я подумаю, играть с тобой в игры или нет! «

Малыш очень быстро научился. Он использовал тон голоса Конг Ганга, чтобы ответить Конг Гангу.

«Я могу провести с тобой одну ночь!»

Конг Ган прислонился к забору сбоку от сцены, и так же, прищурившись, уставился на маленького друга Линнуо.

Хотя маленький парень не был убежден, он знал, что в настоящее время находится на территории Конг Ганга, и его руку нельзя было даже вывернуть.

«В какую игру ты играешь? Скажи мне! Но после того, как мы закончим игру, ты должен позволить мне увидеть Фэн Синланга! Если ты не сдержишь свое слово, ты просто собака!»

«…»

Играя с 5-летним ребенком, Конг Ган почувствовал, что на его лбу вырезана заглавная буква «Ф».

«Босс…»

Тем, кто вошел в хижину, был Цюй Сан: «Син Эр здесь, в Шен-Сити! И он спешит к тебе домой со своими людьми».

Глаза Конг Гана слегка сузились: «Пусть Вэй Кан отступит, там больше не нужно охранять!»

— А как насчет человека в подвале?

«Давайте подарим его Син Эр в качестве приветствия! Хетун понравится!»