Глава 907.

Одна секунда, чтобы помнить [Павильон мазка кисти] [Бесплатно, прочитайте замечательное!]

Глава 907: Нуонуо избили

«Хех, этот паршивый ум и наглость не унаследовал от тебя, Линь Сюэлуо, добрый и нежный!»

Цзо Ань Янь снова посетовал: нежная и элегантная Линь Сюэлуо действительно смогла родить маленького мальчика, такого же злого и проворного, как Линнуо.

Это было совершенно не похоже на обычного шестилетнего ребенка, который послушно признает кого-то своей дочерью. По пути сюда, чтобы защитить свою мать, Сюэлуо, было много людей, которые бросили вызов Цзо Ань Янь и другим!

«Какой же я добрый и нежный…» Я глупый! «Он настолько глуп, что чуть не потерял себя!»

Сюэлуо вздохнул: «Кроме Нуонуо, у меня почти ничего нет!»

«Как только ты выйдешь замуж за богатую семью, ты будешь глубок, как море!»

Цзо Ань Янь снова посетовал: «Сюэлуо, я чувствую, что вы и Фэн Синлан совсем как Золушка и Прекрасный Принц из сказки».

Сюэлуо слегка усмехнулся: «В твоих глазах я действительно такое божество?»

«Нет, я не это имел в виду! Просто я чувствую, что ты, как племянница под чужой крышей, можешь выйти замуж за бога богатства, такого как Фэн Синлан, — это настоящая легенда!»

Цзо Аньян неоднократно объяснял.

«Бог удачи? Был ли Фэн Синланг очень богат? Почему я этого не чувствую?»

Как и большинство женщин, Сюэлуо думал, что было бы идеально, если бы он мог улучшить свое внутреннее совершенствование и опыт, пока он был обручен со своим сыном.

«Хе-хе, мадам Фэн и вправду мадам Фэн, говорить о ней так богато!»

Цзо Анянь в шутку польстил: «Скажи, та машина, на которой ты водишь, Maserati, выпущенная ограниченным тиражом. Она сделана на заказ для женщины. Ее рыночная стоимость приближается к пяти миллионам!»

Сюэлуо был слегка удивлен: «Пять миллионов? Как это возможно? Фэн Синлан четко сказал, что это от двухсот до трехсот тысяч, вы сказали мне использовать это как ступеньку для нынешнего поколения».

«Этот богач — богатый человек!» Автомобиль с текущей ценой в пять миллионов юаней — не более чем капля в море для Джиу Ню! «

Цзо Ань Янь неторопливо сказал.

Любовь к богатству и преданность любви не противоречили друг другу.

Сюэло молчал: Ну и что?!

Если бы этот человек был так увлечен им и его ребенком, Линь Сюэлуо с удовольствием пила бы с ним кашу каждый день в автобусе!

Маленький друг Линнуо, ворвавшийся в пещеру, снова взволнованно выбежал.

Когда я бежал, я закрывал нос своими маленькими руками. «Мамочка, внутри только куча блеющих овец! Твой сын действительно вонючий!»

«Хахахаха…»

Детское отношение маленького парня действительно сделало Цзо Ань Яня и Сюэлуо счастливыми.

В некотором смысле Линнуо, которому было всего шесть лет, все еще был деликатным человеком.

Малыш отказался есть сухую и пресную булочку на пару; он только хотел съесть цыпленка, которого староста деревни наградил Цзо Аньяна и других за убийство.

«Мама, эта большая куриная ножка для тебя!»

Сюэлуо был действительно смущен.

Курица изначально не большая. Включая левого бригадира и добровольцев, семь-восемь человек не смогли достать даже нескольких кусков мяса.

Однако его сын был несведущ в человеческих делах, поэтому съел единственное мясное блюдо в ресторане.

«Мама не хочет есть. Ешьте сами».

Сюэло выдвинул перед собой тарелку с жареным цыпленком сына и пододвинул ее к центру стола.

«Капитан Цзо, вы, ребята, тоже едите. Нуонуо, он не понимает».

Сюэлуо чувствовал, что его собственное лицо вот-вот будет опозорено свирепой внешностью собственного сына.

Рядом за столом сидели внук и внучка старосты. Они ели суп из яичного белка, пережевывая булочки. Они даже не потянулись за палочками, чтобы взять курицу. Они знали, что это для гостей.

Изначально два мальчугана не осмеливались садиться за главный стол. Сюэло расстроился, увидев, что они едят рядом, поэтому позвал их к основному столу.

«Ребенок растет, пусть ест!»

Цзо Анянь дал двоим детям по два кусочка курицы: «Вот, вы, ребята, тоже ешьте!»

«Не будем есть, дадим поесть младшему брату Линнуо».

Нос Сюэлуо внезапно стал кислым.

Оказалось, что в этом мире, кроме любви, есть еще много по-настоящему прекрасного.

Той ночью староста деревни оставил брак между своим вторым сыном и второй невесткой Сюэлуо и ее сыну.

Он мог сказать, что маленький друг Линнуо был ребенком богатой семьи.

Вытерев спину сына, Сюэлуо воспользовался этой возможностью, чтобы правильно воспитать своего сына Линнуо.

«Нуонуо, сегодня вечером за обеденным столом посмотри, как хорошо осведомлены эти младший старший брат и старшая сестра. Они все знают, как сохранить для тебя немного куриного мяса!»

«Мы гости!» Это правильно, что ты даешь нам немного еды! «

«…» Сюэлуо на мгновение замолчал.

За последние пять лет образовательная концепция хетунов о законах джунглей полностью испортила его сына, Линнуо!

«Нуонуо, сегодня только одна курица. Если ты съешь ее всю, что еще смогут есть другие?»

Голос Сюэлуо немного повысился.

Почувствовав, что мама немного недовольна, малыш тут же обнял лицо Сюэлуо и причмокнул.

«Я видел несколько кур в курятнике! Это потому, что они были слишком скупы! Только убей одну!»

«…Эти куры, они все держат сырые яйца. «Если вы наелись, где бы вы взяли яйцо?»

Сюэлуо срочно хотел образумить сына.

«Иди в супермаркет и купи еды!» Малыш не одобрил.

«Купи, купи, купи. Тебе легко говорить!» Это место находится в часе езды от рыночного городка, а горная дорога такая ухабистая, что по ней трудно идти! «

Сюэлуо немного рассердилась, и ее слова стали резкими.

Маленький парень опустил свое личико и посмотрел на маму Сюэлуо, которая внезапно рассердилась: «Мама, почему ты снова злишься?»

У него не было понятия бедности, запустения или отсталости.

Потому что с тех пор, как он родился, у него никогда не было недостатка в еде или одежде. Кроме свободы, которую хотела мама!

Почувствовав, что он потерял контроль над собой, выражение лица Сюэлуо медленно вернулось к норме. Она взяла его сына и позволила ему сесть к себе на колени.

«Мама, ты думаешь об этом ублюдке Фэн Синланге?»

Малышка подумала, что гнев ее матери, должно быть, как-то связан с ее собственным негодяем-отцом. «На самом деле, Нуонуо тоже очень скучал по Фэн Синлангу!»

Сердце Сюэло внезапно заболело.

«Но у мамы и Нуонуо должен быть какой-то стержень! Пусть Фэн Синланг несет Фэн Туантуаня, слизняка!»

— строгим голосом сказал мальчишка.

Он не мог смириться с обманом, который дал ему его отец Фэн Синлан, и уж тем более не мог смириться с внезапным рождением дочери своего отца Фэн Синланга!

был слегка поражен словами сына: «У тебя должен быть костяк».

Чего ему не хватало в путешествии с Фэн Синланом, так это действительно его сына?

Но любовь… Можно ли его вылечить мужеством?

«Нуонуо, пообещай маме, что с завтрашнего дня ты будешь послушным и разумным ребенком, ладно? Есть вкусная еда, так что ты должна не забывать делиться ею с другими. Эгоистично не всегда есть в одиночестве! тебе известно? «

«Я знаю, мамочка. Завтра Нуонуо не будет есть куриные ножки, он будет есть только паровые булочки!»

Слова маленького парня были полны обиды.

Однако у нее уже были свои планы.

«Извини, Нуонуо, ты сожалеешь, что поехал в такое отдаленное место с мамой, верно?»

Сердце Сюэлуо болело за его сына Линнуо. Нужно было знать, что с юных лет маленький парень всегда жил в роскоши.

«Куда бы мама ни захотела, ее собственный сын останется с мамой. Пусть этот ублюдок Фэн Синланг думает о своей жене и детях!»

Малыш высокомерно вздернул подбородок и выглянул в окно.

Но сердце Сюэлуо слегка болело.

Глядя на сжатый ротик сына и на его укоризненные глазки, она знала, чего он ждет и с нетерпением ждет.

Глубокие чувства между отцом и сыном не исчезли полностью из-за появления Фэн Туантуань, внебрачной дочери от другой матери.

Однако маленький парень не хотел ни принимать, ни верить в эту жестокую реальность!

Ему нужно было, чтобы этот ублюдок Фэн Синлан дал ему объяснение!

На следующее утро Сюэлуо проснулся от крика петуха.

Она, поздно заснувшая, наконец, с большим трудом открыла свои сонные глаза, но вдруг обнаружила, что ее сына Линнуо больше нет рядом с ней.

«Нуонуо… Нуонуо…»

Сюэлуо был так потрясен, что чуть не сполз с земли и выбежал из комнаты.

Во дворе мальчишка был в широкой майке своего старшего брата и тупо смотрел на большого петуха, стоявшего на земляном валу и каркающего.

Староста деревни и его семья проснулись. Двое внуков косили сено с бабушкой.

Младший брат несколько раз подходил, чтобы позаботиться о Линнуо, но младший брат Линнуо просто смотрел на большого петуха, не говоря ни слова.

Это прохладное маленькое выражение, никто другой.

«Нуонуо, почему ты стоишь здесь так рано утром?»

Проследив направление взгляда своего сына, Сюэлуо увидел петуха, который громко кричал: «Большой петух не мешал тебе спать?»

После того, как малыш покачал головой, он замолчал. Но он не сказал ни слова.

Сюэлуо почувствовал, что эмоции его сына немного угасли: «Нуонуо, что случилось? Может быть… Ты скучаешь по отцу?»

«Я бы никогда не подумал об этом ублюдке Фэн Синланге! С ним покончено!»

Малыш издал громкий крик и обернулся. Не оглядываясь, он направился к пещере.

Он дал своему отцу, Фэн Синлану, возможность!

Жаль, что этот ублюдок Фэн Синлан не дорожил этим!

Глядя на одинокую маленькую фигурку своего сына, у Сюэлуо испортился нос.

Поскольку летние каникулы уже закончились, было непросто мобилизовать группу оставшихся детей для поездки в летние лагеря.

Большинство бабушек и дедушек хотели только уберечь своих детей от голода и жары. Если бы они хотели заставить их согласиться забрать своих детей из округа Стоун Бамбук, почти каждая семья отказалась бы.

Эта трудная миссия была возложена на руководителей группы Цзо Ань Янь и Сюэлуо.

Опросив всего одну семью, Линнуо больше не мог сидеть на месте. Он мог только отправить своего сына обратно в дом деревенского старосты, чтобы его младший брат посмотрел, и неоднократно напоминал своему сыну, чтобы он не бегал куда попало.

Лучше сделать то, за чем он пришел.

Фэн Синланг не заботился о том, что ему оставят жену и детей. Он и мама должны были продолжать жить, верно?

Маленький друг Линнуо, которому было скучно до того, что он растерялся, не сводил глаз с большого петуха, бездельничавшего во дворе!

За гигантским петухом также была группа кудахчущих старых кур!

Почему мама отругала его прошлой ночью? Не потому ли, что он съел ту курицу?!

Этот старый старейшина был слишком скуп! С таким количеством цыплят он хотел убить только одну?

Разве мама не говорила, что не умеет делиться?

Затем убейте еще несколько цыплят. Разве не каждый сможет полакомиться вкусными куриными бедрами?!