Глава 913.

Одна секунда, чтобы помнить [Павильон мазка кисти] [Бесплатно, прочитайте замечательное!]

Глава 913: Самонадеянный Тиран

Через час вся деревня была перевернута с ног на голову, но маленького друга Линнуо все еще не могли найти.

«Линь Сюэлуо, где именно ты спрятал пятнадцать?»

Хетун, который терпеливо терпел, наконец взорвался своей злой аурой.

С точки зрения Хетуна, его биологического внука должен был спрятать Линь Сюэлуо.

Она мстила ему!

Сюэлуо в то время уже была очень взволнована, и на самом деле хетуны неправильно поняли ее как разъяренную и сердитую. Она действительно собиралась рухнуть.

— Я просто прячусь. Что ты хочешь делать?

Тревога и беспокойство из-за того, что он не может найти своего сына из-за несправедливости Хетуна, переросли в гнев с широко открытым ртом.

«Линь Сюэлуо, какие у тебя претензии ко мне! Если ты оставишь пятнадцать таких, ты не сможешь отомстить мне; ты будешь плохо обращаться с А Ланом, который считает тебя и своего сына своей собственной жизнью. «Твой собственный муж, отец твоих детей! Он сломал ногу, пытаясь найти тебя и твоего сына!»

С сердцем, заботящимся о безопасности своего сына, безжалостная аура Хетуна стала еще более заметной.

Он больше не мог нормально разговаривать с Линь Сюэло!

Когда он упомянул человека, который лежал в больнице со сломанной ногой, у Сюэлуо сразу же потекли слезы.

Кто знал, что она уже влюбилась в этого мужчину? Каждый раз, когда он был ранен, ее сердце всегда задыхалось от боли.

Из-за его неуверенности и недоверия он упрямо решил уйти со своим сыном, прежде чем узнал правду!

Но теперь она потеряла своего самого любимого сына…

Сюэлуо действительно не мог простить себя!

Услышав властный рев хетунов, Сюэлуо чуть не сошёл с ума.

«Хетун, ты просто упрямый тиран!»

Сюэлуо, наконец, выплеснул свое подавленное негодование и гнев на хетунов.

«Если бы ты не мечтал о своей «биологической внучке» и не заставлял меня принять внебрачную дочь, которую родил мой муж, разве мы были бы вынуждены покинуть это место?!» «Вы не только заставили нас уйти, вы даже косвенно навредили собственному сыну. Как ты все еще можешь обвинять меня в этом?!

После небольшой паузы худое тело Сюэлуо начало быстро дышать: «Хетун, ты никогда не задумывалась о себе!»

Выбросив эти возмущенные слова, Сюэлуо побежал к маленькому лесу на другой стороне.

Хетун вздрогнул на месте, весь его охватил неконтролируемый гнев.

«Мистер Син, вы неправильно поняли Сюэлуо. Когда вы привели своих людей, Сюэлуо действительно позволил Нуонуо… Я был там, когда пятнадцать человек спрятались в камышах за земляной стеной».

Цзо Ань Янь объяснил разъяренному Хэтуню: «Теперь, когда 15 пропало, это не было первоначальным намерением Сюэлуо. Возможно, это было потому, что он был плейбоем в возрасте 15 лет… Я хотел спрятаться и заставить тебя, твоего деда, беспокоиться . «

Но Хетун так не думал.

Он не согласился с предположением Цзо Ань Яня, что он плейбой…

«Сколько путей есть, чтобы подняться с горы?» — спросил он у Цзо Аньяна сдавленным голосом.

«Здесь только один…»

Цзо Ань Янь на мгновение замер.

«Старый Пятёрка, поторопись и преследуй его по дороге. Они не должны быть далеко!»

— Отец, а ты?

«Я останусь с ними и продолжу поиски в деревне».

Хотя Хетун был в ярости из-за того, что его внук пропал без вести, он, по крайней мере, не сошёл с ума: «Кто-то должен был войти первым и похитить Пятнадцатого!»

«Хорошо, приемный отец, я пойду за ним в погоню!» Старый Двенадцатый уже почти здесь, будь осторожен! «

Син Ву немедленно ушел. Снова была работа, и он выглядел взволнованным, как усталый зверь.

«Нуонуо был… Кто-то забрал? Но мы не нашли чужих?»

Цзо Ань Янь был ошеломлен.

Глядя на способности Хетунь и Син Ву, они чувствовали себя спецназовцами, которых можно увидеть только в фильмах, с опасностью во всем теле.

«Цзо Ань Янь, иди поспрашивай в деревне, есть ли где удобно спрятаться. Или это какая-то тропа?»

Когда хетун приказал Цзо Ань Яню сделать это, это было сделано естественным образом. Он привык отдавать приказы окружающим.

— Хорошо, я сейчас пойду! Я дам вам знать, как только что-нибудь услышу. «

Цзо Аньян тоже почувствовал серьезность ситуации.

После того, как Цзо Ань Янь ушел, Хетун залез на тополь и огляделся.

Белый тополь, совсем не грубый, издавал звук ломающихся ветвей, поскольку не мог выдержать вес хетуна.

Хетун увидел, как Сюэлуо бежит к лесу. Он тут же спрыгнул и погнался за ними.

В этом маленьком лесу Линнуо и его друзья часто сражались.

«Нуонуо… Нуонуо… Поторопись и выходи, не играй больше со мной в кошки-мышки… Твой отец ранен, ты не хочешь, чтобы он не беспокоился о нем?»

Когда Сюэлуо бежал по лесу в поисках чего-то, он использовал свои слова, чтобы уговорить маленькую вещь, которая могла спрятаться из-за рвоты.

Однако маленькому парню так нравился его собственный незаконнорожденный отец. Узнав, что его отец ранен, он не мог так спокойно спрятаться.

«Нуонуо… Поторопись и выходи… «Я иду домой с мамой, чтобы увидеть твоего раненого ублюдочного папочку…»

Со свистом что-то, сияющее холодным светом, полетело к затылку Сюэлуо.

Со звуком «Ду» он нырнул в ствол белого тополя рядом с Сюэлуо.

Сюэлуо немного запаниковал и огляделся. Он выяснил, что это была стрела, выпущенная из арбалета, и стрела глубоко вонзилась в ствол дерева.

На теле стрелы был сложенный лист бумаги.

Сюэло огляделся, не видя живых существ, подошел и вытащил стрелу, которая глубоко вонзилась в ствол дерева.

С огромным усилием Сюэлуо наконец вытащил стрелу из ствола дерева и оторвал лист бумаги.

Когда Сюэлуо увидела текст, написанный на бумаге, она даже на мгновение перестала дышать.

[Линь Сюэлуо, Нуонуо был возвращен мной в город Юлун. Не волнуйтесь, он ребенок Фэн Синланга, так что он также и мой ребенок. Я не причиню ему вреда! Но если ты не сделаешь, как я говорю, я найду другую женщину, которая родит второго «Нуонуо» для Фэн Синланга! «

[…]

Сюэлуо больше не мог продолжать смотреть.

Она никогда бы не подумала, что человеком, похитившим ее сына, будет Ян Бан!

Ребенок Фэн Синланга, это был он?

Хе-хе, судя по всему, он планировал присматривать за Фэн Синлангом?

Услышав шаги сзади, Сюэлуо тут же выбросил стрелу из руки, сложил бумагу и сунул обратно в карман.

«Линь Сюэлуо, что ты здесь делаешь? Я думаю, что пятнадцатый был взят кем-то другим первым!»

Преследователем был Хетун.

Сюэлуо выдохнул: «Похоже, Нуонуо так сильно любил своего отца, что, когда он услышал, что его отец ранен, он не смог спрятаться!»

— Вы не замечали ничего странного в последние несколько дней? Например, были ли подозрительные люди среди волонтеров? «

«Это маловероятно, верно? Группа добровольцев не знала, что Нуонуо и я покинем город Шэнь! Как они могли спланировать это заранее?»

«Однако человек, похитивший пятнадцатилетнего подростка, знает местонахождение вас двоих как свои пять пальцев! А я очень хорошо знаком с здешней местностью!»

Сюэлуо потер лицо, чувствуя, что вот-вот упадет.

«Посмотрим еще раз!» Даже если кто-то действительно похитил Нуонуо, покинуть округ Каменный Бамбук будет нелегко! «

То, что сказал Сюэлуо, было правдой: невозможно покинуть это место в такой жалкой манере с ребенком на буксире.

К тому же, этот человек только что выпустил в него стрелу, он должен быть поблизости.

Более того, взять с собой Хетуна в качестве телохранителя для поиска его сына Линнуо было гораздо более верным решением.

Через некоторое время кто-то пришел и нашел мужчину, который ехал на мотоцикле и вез с холма большую холщовую сумку. В большом холщовом мешке был ребенок. Кто-то мог видеть, как ребенок двигался внутри.

Син Ву уже догнал его, а староста последовал за ним со своими людьми.

В 40 километрах от него, когда внедорожник Син Ву уже собирался догнать BMW, водитель внезапно бросил холщовую сумку на плече в сторону внедорожника.

Во избежание прямого столкновения с брезентовым мешком можно было ранить пятнадцать человек внутри. Син Ву сильно ударил по колесу, отчего брезентовый мешок покатился по траве в сторону.

Син Ву немедленно остановился на обочине дороги и выскочил, чтобы найти холщовый мешок, упавший в траву.

«Пятнадцать… «Пятнадцать…»

Син Ву расстегнул молнию на холщовой сумке. Внутри действительно был ребенок, но это был не маленький друг Линнуо, а сын старосты деревни.

«А что насчет пятнадцати? Где пятнадцать?» «Кто этот человек?»

Цян Цзы не мог понять смешанный китайский и испанский язык Син Ву.

«Подожди здесь, жители деревни скоро догонят. Я собираюсь кое-кого догнать!»

Син Ву бросил плачущего Цян Цзы и снова сел во внедорожник, чтобы преследовать человека.

К сожалению, всего через две-три минуты локомотив ушел.

Увидев, что старейшина вместо своего сына Линнуо привел сильного сына, Сюэлуо снова заплакал.

Похоже, его сына уже вернули в город Юлун люди Ян Бана.

«Пятнадцать еще должны быть возле села! Далеко они не ушли!»

Мышление Хетун было намного острее, чем у обычных людей.

Это должно быть групповое преступление. Эта атака с востока и запада была весьма умелой.

По крайней мере, им удалось отвлечь от себя большую часть внимания.

Под руководством жителей деревни волонтеры Хэтунь, Линь Сюэлуо и Цзо Ань Янь снова начали крупномасштабный сбор урожая.

Но даже после поисков всю ночь он так и не смог найти никаких следов Линнуо.

Казалось, что всадник на мотоцикле успешно выиграл у своего товарища время, чтобы сбежать из округа Каменный Бамбук с Линнуо.

На допросе Хэтуня Цян Цзы только плакал. Он плакал так сильно, что даже не мог говорить.

Это еще больше укрепило мысли жителей деревни об отказе от этой группы чужаков из Хетуна.

«Цянцзы, перестань плакать. Скажи учителю Цзо, как выглядит человек, унесший тебя? Он его знает?»

Адрон со слезами на глазах покачал головой. И все же он не хотел говорить больше ни слова.

«Левая команда, перестаньте спрашивать! Дайте Адрону отдохнуть! Ребенок напуган!»

Сюэло также была матерью. Лелея своего собственного ребенка, он, конечно же, будет лелеять и чужого ребенка.