TFA1 6.6 — Кулинария божественного уровня

TFA1 6.6 — Кулинария божественного уровня

Чтобы объяснить кулинарные продукты Amethyst Merchant и связанные с ними товары, подполковник Слейн привел шеф-повара Бьянку. Ее отец был итальянским шеф-поваром, удостоенным трех звезд Мишлен, а мать работала французским кондитером на кухне отца.

С раннего возраста шеф-повара Бьянку готовили к тому, чтобы стать профессиональным шеф-поваром и кондитером. В результате ей удалось основать известную сеть кондитерских в Италии, а также возглавить трехзвездочный ресторан Мишлен, который стал стойким конкурентом ресторана его отца.

Если бы не группа бесстыдных людей, притворяющихся, что они не знают, как интерпретировать слово «Нет!», Шеф-повар Бьянка никогда бы не покинула землю и не присоединилась к Торговцу Аметистом.

После того, как подполковник Слейн кивнул ей, шеф-повар Бьянка сделала шаг вперед и слегка поклонилась: «Достопочтенный сир, меня зовут Сиенна Бьянка, шеф-повар Луизы Петры, отель Maple Palace».

В одно мгновение разочарование охватило сердце мейстера Ривака, и он пробормотал: «Даже если это всего лишь ресторан в отеле, все равно неразумно выбирать на должность шеф-повара очень молодую женщину».

После презентации солнечной электростанции, которая перевернула его сердце, мейстер Ривак инстинктивно надеялся, что кулинарный уровень Торговца Аметистом вызовет у него такой же шок. Он не ожидал, что Торговец Аметистом представит молодую женщину в качестве шеф-повара.

На континенте Амстел должность шеф-повара была исключительно мужской. Поэтому вполне естественно, что мейстер Ривак не возлагал больших надежд на шеф-повара Бьянку. Однако в сердце Освика не возникло такого же разочарования. Полностью белый наряд, который носила шеф-повар Бьянка, не подчеркивал ее форм. И все же Освик несколько раз инстинктивно посмотрел на нее сверху вниз и слева направо.

Обычно Освика совершенно не интересовали женщины, которые были выше его. Но почему-то, хотя шеф-повар Бьянка была на голову выше его, Освик все равно не мог не восхищаться ее красивым, но холодным лицом. Своим умом и сердцем Освик, мейстер Ривак и еще один мейстер последовали за шеф-поваром Бьянкой на макет кухни.

Помыв белоснежные руки, шеф-повар Бьянка подошла к холодильнику, который ранее поставила на кухонный стол. Из холодильника она достала куски говядины и разложила их на подносе из нержавеющей стали, застеленном белым полотенцем.

«Пожалуйста, выберите желаемый нарез и степень готовности».

Вопросительный знак мгновенно появился на лбу Освика и двух мейстеров, когда они уставились на сырые куски говядины.

Будучи мейстером кулинарных традиций, мейстер Ривак действительно понял, что ярко-розовые говяжьи куски перед ним были шедевром. Он видел, что это были лучшие срезы, взятые у тщательно поднятого теленка. Свежесть мяса также хорошо сохранилась, не было никаких следов крови, рыбного и металлического запаха.

Несмотря на это, мейстер Ривак все еще не понимал значения вопроса шеф-повара Бьянки. Он посетил все высококлассные рестораны в Королевском городе Макай. Некоторые из них действительно давали своим посетителям возможность выбрать кусок, который они будут есть. Однако их никогда не просили выбирать непосредственно из сырых кусков, не говоря уже о том, чтобы определить степень готовности.

«Разве повара не должны определять наилучшую степень прожарки для меню, которое они готовят?» — спросил про себя мейстер Ривак.

На Земле даже стейк-хаус среднего класса внедрил процедуру, позволяющую предлагать гостям те нарезки, которые у них есть. Однако на континенте Амстелл эта процедура не была обычной практикой.

Поняв, что его гости растерялись, тут же вмешался подполковник Слейн. «Шеф, используй самые крупные куски со степенью прожарки средней прожарки».

«Понял.»

Не теряя времени, шеф-повар Бьянка быстро и изящно принялась за работу под любопытными взглядами гостей.

Мейстер Ривак узнал некоторые специи, которые использовал шеф-повар Бьянка, такие как мед, соль, перец и луковый порошок. Он также знаком с техникой применения специй путем заворачивания и разминания мяса или использования высокой температуры, чтобы зафиксировать деликатес в мясе, которое было нанесено на несколько вдохов времени в начале процесса приготовления.

Чего мейстер Ривак не понял, так это того, почему шеф-повар Бьянка не продолжала готовить мясо на слабом огне, пока оно не было полностью готово. Но слейте масло и бульон, прежде чем завернуть мясо в серебристую бумагу, а затем положить его в коробку со стеклянной дверцей и ярким светом.

После этого на сковороде с маслом и бульоном обжаривали морковь, картофель и спаржу, а из оставшегося потом готовили соус на основе красного вина. Вскоре после этого шеф-повар Бьянка красиво разложила жареное мясо на сервировочной тарелке.

Мейстер Ривак знал концепцию времени с помощью часов. Таким образом, он мог подсчитать, что общее время приготовления шеф-поваром Бьянкой составило всего 20 минут. Это было необычно, учитывая, что молодая женщина-повар начала с нуля, используя сырое мясо, не подвергавшееся никакой предварительной обработке, такой как маринад.

Несмотря на это, мейстер Ривак все еще инстинктивно сомневался в деликатности мяса на гриле, приготовленного шеф-поваром Бьянкой. Потому что в кулинарном мире на континенте Амстелл существовал принцип, согласно которому деликатес равен времени, затраченному на процесс приготовления.

На Земле тот же принцип также применялся, но только для меню со сложными ингредиентами, где гармония каждого ингредиента могла быть достигнута только после того, как каждый ингредиент был предварительно обработан отдельно.

Авторский контент присвоен; сообщать о любых случаях этой истории на Amazon.

Для приготовления пищи на домашнем уровне, в семейном ресторане, ресторане быстрого питания или уличной еде ингредиенты и приправы были упрощены, чтобы максимизировать эффективность, сохраняя при этом максимальную деликатность. Не говоря уже о том, что на Земле техника расщепления белка с использованием натуральных ингредиентов, таких как мед, ананас или другие ингредиенты, также была разработана с высочайшим потенциалом.

Для профессиональных поваров приготовление вкусных блюд не представляло труда и не занимало много времени. Они могли даже использовать самодельные ингредиенты и приправы. Трудно было приготовить вкусные блюда, которые невозможно было бы имитировать, чтобы люди не могли получить их где-либо еще.

Однако постепенно сомнения мейстера Ривака угасли. Медленно, но верно запах жареного мяса на тарелке начал щипать нос. Сам того не осознавая, он начал тяжело глотать, и ему даже пришлось вытирать слюну, почти капавшую из уголка его губ.

Внешний вид и аромат жареного мяса легко стимулировали инстинкты мейстера Ривака до предела. Проблема заключалась в том, что кроме вилки мейстер Ривак не нашел на тарелке в своей руке ножа.

«Как мне это понравится?»

— тихо спросил мейстер Ривак, и ответ на вопрос был получен, когда Освик, который больше не мог сдерживаться, наколол вилкой жареное мясо и поднес его ко рту.

Однако Освику удалось лишь сдержать ветер, когда мясо на его вилке раскололось пополам и упало на тарелку. При этом из еще розового мяса зверски вырывался восхитительный аромат.

«Сволочь!»

Освик без промедления слопал руками кусок мяса, ускользнувший от его укуса, и мгновенно его глаза расширились. Затем он безумно пожирал все, что оставалось на его тарелке. Он даже использовал ломтики хлеба, чтобы вытереть остатки соуса и бульона.

Однако Освик все равно не был удовлетворен. Как голодный хищник, он смотрел на жареное мясо на тарелке мейстера Ривака. Мейстер Ривак и другой мейстер немедленно защитили свои пластины. Затем они соблюдали этикет приема пищи и с легкостью разрезали жареное мясо вилкой.

Как только кусок жареного мяса приземлился на язык мейстера Ривака, взрыв вкуса мгновенно ударил в его рот, и после одного небольшого движения языка жареное мясо растаяло. Прежде чем он это осознал, он уже проглотил жареное мясо.

‘Этот. . .’

Изумление потрясло сердце мейстера Ривака, когда он жадно положил в рот второй кусок жареного мяса.

В то же время Освик жалобно смотрел на двух мейстеров, наслаждавшихся жареным мясом. К счастью, подполковник Слейн полностью понимает чувства Освика. С улыбкой он протянул мне жареное мясо.

— Сир Освик, вы мне поможете?

«Конечно.» Без колебаний Освик принял предложение.

Теперь настала очередь мейстера Ривака и его коллег с завистью смотреть на Освика. Но они сумели удержаться от жалоб и продолжали есть морковь, спаржу и жареный картофель на своих тарелках, а затем счищали остатки соуса и бульона ломтиками белого хлеба.

Однако, хотя тарелка уже была чистой и блестящей, мейстер Ривак все равно чувствовал желание облизать ее. К счастью, ему удалось сдержаться и поставить тарелку на стол с выражением полного сожаления, как будто его только что покинула настоящая любовь.

«Для меня большой грех — осмеливаться считать себя мейстером кулинарии. Перед этой кулинарией божественного уровня я просто пылинка. Мне жаль, что я родился в этом мире».

Потрясение в сердце мейстера Ривака было настолько велико и глубоко, что он даже пожалел о своем существовании в этом мире.

Тем временем подполковник Слейн широко ухмыльнулся. Эффект был успешно создан, поэтому он дал шеф-повару Бьянке сигнал начать презентацию кулинарной продукции Amethyst Merchant.

Сначала шеф-повар Бьянка отвела гостей в кладовую и посудную, где были аккуратно разложены различные специи, ингредиенты и оборудование. Объяснение, которое она дала, проникло в сердце аудитории легко, без всякого сопротивления. Не будет преувеличением сказать, что шеф-повар Бьянка гипнотизировала своих гостей.

Из кладовой она отвела своих гостей в мини-бар, где были выставлены все алкогольные напитки, которые мог предложить Торговец Аметистом, начиная с вина, текилы, бренди, водки, виски и различных других алкогольных напитков.

Пока, наконец, мейстер Ривак не был шокирован, обнаружив, что «Амурское пиво» ​​и «Лада Виски» не были лучшими продуктами «Купца Аметиста».

«Погодите, вы имеете в виду, что пиво «Амур» и виски «Лада» — стандартные продукты для простолюдинов?»

Шеф-повар Бьянка кивнула. «Да, но есть еще специальный выпуск «Амурского пива», разлитый в стеклянные бутылки».

Шеф-повар Бьянка взяла три стакана, наполнила их несколькими кубиками льда, затем налила две бутылки амурского пива. Она умело наклонила стакан в руке так, что вытекшее из бутылки амурское пиво упало на край стакана и образовало густую пену.

Мгновение спустя Освик и два мейстера отпили пену из своего стакана, а затем отхлебнули по глотку амурского пива, и на их лицах в одно мгновение появилось глубокое удовлетворение. Однако только мейстер Ривак понял разницу между амурским пивом, которое он только что выпил, и тем амурским пивом, которое он пил раньше.

«Аромат каштана в этой версии намного сильнее».

Шеф-повар Бьянка слегка улыбнулась, прежде чем объяснить: «Я разбираюсь в алкогольных напитках, но позвольте мне хотя бы объяснить».

«»»Пожалуйста.»»»

Освик и два мейстера ответили, одновременно кивнув.

«Когда мы упаковываем пиво в деревянные бочки, существует вероятность химических реакций. Поэтому следует избегать сильных ароматов, иначе срок жизни пива сократится.

Между тем, если мы упакуем его в стеклянную бутылку, вероятность химических реакций практически отсутствует. Таким образом, желаемый аромат и вкус можно максимизировать, не беспокоясь о сроке службы пива».

Освик трижды кивнул, а затем с обнадеживающим взглядом спросил: «Мисс Бьянка, вы будете работать на меня. Я удвою зарплату и все льготы, которые вы сейчас получаете».

В любой части мира угон человеческих ресурсов был обычным делом, но только Освик мог сделать это прямо на глазах у рабочего начальника.

Несмотря на это, подполковник Слейн совершенно не волновался. Он полностью верил, что по зарплате и льготам никто не сможет превзойти Торговца Аметистом. Уверенность подполковника Слейна была затем подтверждена ответом шеф-повара Бьянки.

«Я польщен предложением сира Освика. К сожалению, я заключил контракт с Торговцем Аметистом на следующие 100 лет. Поэтому я не могу принять ваше щедрое предложение».

Услышав ответ шеф-повара Бьянки, Освик смог лишь опустить голову. Потому что он понял, что не сможет навязать свою волю работникам Торговца Аметистом.

*****