TFA2 16.2 – Ветер перемен

Вчера король Бурик XII уже видел работу катапульты Молотова, которая заменит баллисту в качестве артиллерийского элемента. На сегодняшний день в меню на столе была баллиста быстрого заряжания.

Как только король Бурик XII прибыл в Квартал испытаний оружия, гранд-командующий Кераз тут же вручил ему образец быстрозарядного арбалета. Не теряя времени, король Бурик XII изучал его любопытными глазами.

В общих чертах, быстрозарядный арбалет имел ту же форму, что и стандартный арбалет, используемый гвардией Буриека, но был немного меньше и легче. Заметные различия, которые можно было распознать невооруженным глазом, заключались в том, что у него не было стремени, позволяющей удерживаться, когда арбалетчики тянули служебный трос, а его конечность можно было складывать к каждой стороне ствола.

Скорозарядный арбалет также имел вертикальное цевье, а прямо перед спусковой клеткой к стволу плотно крепилась небольшая трубка. И самое главное, он имел оптику и прибор для измерения ветра, помогавший арбалетчикам повысить точность стрельбы на дальние дистанции.

«Дядя Кераз, пожалуйста, покажи мне, как работает этот арбалет», — сказал король Бурик XII, возвращая быстрозарядный арбалет в руке гранд-командующему Керазу.

«Немедленно, Ваше Величество», — затем Великий Командующий Караз указал на небольшую трубку под стволом и продолжил: «Эта маленькая трубка представляет собой магазин, своего рода контейнер, вмещающий десять готовых выстрелить арбалетных болтов».

В одно мгновение на лбу короля Буриека XII появился вопросительный знак, поскольку он не мог представить, как затвор в магазине будет переведен на траекторию стрелы, но он благоразумно не стал прерывать объяснение Великого командующего Кераза. «Я понимаю.»

«Когда мы хотим перезарядить арбалет, нам нужно нажать большую кнопку на вертикальной рукоятке большим пальцем, затем оттянуть обслуживающий трос и вставить его в пружину, удерживающую затвор».

Затем великий командующий Кераз показал королю Буриеку XII, как оттянуть служебный трос, и при этом из магазина также вытащили болт. Затем, как раз в тот момент, когда гранд-командующий Кераз надел служебный трос на удерживающую пружину, арбалетный болт также идеально загрузился на направляющую стрелы.

«Какой чудесный механизм». Король Бурик XII искренне восхищался механизмом заряжания быстрозарядного арбалета, но и у него были некоторые сомнения. «Дядя Кераз, кажется, тянуть служебный трос было слишком легко. Итак, достаточно ли мощности у этого быстрозарядного арбалета, чтобы быть полезным в бою?»

После улыбки гранд-командующий Караз сказал: «Ваше Величество, этот служебный кабель совсем не слабый. Он сделан из эластичной стали, и чтобы подтянуть его до упорной пружины, арбалетчику приходится нажимать кнопку на вертикальной рукоятке, чтобы разблокировать вращающееся колесо на каждом конце конечностей».

«Действительно?»

Когда вопросительный знак заполнил его разум до краев, король Бурик XII взял со стола еще один образец быстрозарядного арбалета. Затем он попытался вытащить служебный трос, не нажимая кнопку на вертикальном цевье. В результате обслуживающий трос вообще не сдвинулся с места, как бы он ни старался».

«Что за…»

«Ваше Величество, только лошадь может тянуть сервировочный трос, не нажав предварительно кнопку разблокировки».

«Понятно», — ответил король Бурик XII, вытирая пот со лба.

Затем гранд-командующий Кераз с гордостью продолжил свое объяснение: «При прямой стрельбе этот быстрозарядный арбалет способен пробить самый толстый нагрудник, который у нас был, на 30 метрах, легкобронированную цель на 60 метрах и небронированную цель на 130 метрах.

Что касается залпа, то он легко обрушит территорию на расстояние до 300 метров».

«Эта статистика… — после легкого вздоха, король Бурик XII продолжил, — намного превосходит наши арбалеты и длинные луки».

«Действительно», — с гордостью ответил Великий Командующий Караз. «Более того, после шести недель надлежащей подготовки арбалетчик будет иметь скорострельность до 40 выстрелов в минуту, что в два раза выше, чем у лучников, которые должным образом тренировали свое мастерство в течение пяти лет».

«Это…. чертовски…»

Увидев, что у короля Буриека XII беспомощно кончились слова, великий командующий Кераз немедленно сказал: «Когда я узнал о превосходстве этого быстрозарядного арбалета, у меня, как и у вас, Ваше Величество, закончились слова».

«Я понимаю.»

После того, как ему удалось успокоить смятение в своем сердце, король Бурик XII впал в созерцание. Имея столь опасное оружие, но время обучения его освоению было очень коротким, наступательные возможности Гвардии Буриека наверняка взлетели бы до небес.

Не говоря уже о том, что TF Amethyst также предоставит Buriek Guard лучший бронежилет, поможет Buriek Navy модернизировать свой военный корабль, поможет Buriek Rider разработать новую боевую доктрину и другую различную помощь.

Сделав глубокий вдох, король Буриек XII спросил: «Дядя Кераз, как стража Буриека примет на вооружение этот быстрозарядный арбалет?»

«Наряду с коротким мечом для элитной пехоты и длинной саблей для элитной кавалерии мы также вооружим их этим быстрозарядным арбалетом.

Конечно, Буриекская гвардия тоже изменит свою доктрину. Мы больше не будем сражаться в открытую, используя большие формирования».

«Я понимаю.» Затем с тоном стальной решимости король Бурик XII продолжил: «Я полностью поддержу эту трансформацию, но Торговцу Аметистом, должно быть, нелегко массово производить этот быстрозарядный арбалет».

Несанкционированное использование контента: если вы найдете эту историю на Amazon, сообщите о нарушении.

Полковник Харпер, который до сих пор лишь молча стоял, сохраняя легкую улыбку, наконец решил присоединиться к разговору. «Ваше Величество, Торговец Аметистами имеет в наличии 500 тысяч готовых быстрозарядных арбалетов, а из 300 тысяч, заказанных Буриекской стражей, 200 тысяч прибудут завтра».

«Я понимаю.»

Король Бурик XII не мог себе представить, как Торговец Аметистом массово производит быстрозарядные арбалеты, но дальше об этом не думал. Затем король Бурик XII с радостью приступил к обучению обращению с быстрозарядным арбалетом, своей новой любимой игрушкой.

В новой системе, принятой Королевством Бурик, герцог Фелит занимал высшую должность в исполнительном органе в качестве премьер-министра. Пока король Бурик XII был занят реформированием Гвардии Буриек, герцог Фелит был занят восстановлением экономической мощи Королевства Буриек.

Сегодня утром герцог Фелит и Джулия будут присутствовать на презентации продукции Milkfish. Как только они прибыли на завод по разведению молочных рыб, Кубо Ямадзаки, руководитель группы исследований и разработок в области аквакультуры, сразу же приветствовал их.

После легкого поклона Кубо бодро сказал: «Премьер-министр Фелит, глава Асистена Джулия, добро пожаловать в наш скромный инкубаторий».

Не теряя времени, герцог Фелит вернул Кубо лук и сказал: «Сир Кубо, я слышал много о твоих великих достижениях и подвигах. Для меня огромная честь встретиться с вами».

«Премьер-министр Фелит, вся эта честь принадлежит мне».

Увидев, что двое стариков перед ней медлят в пустой лести, Джулия тут же сказала ровным тоном: «Глава Кубо, пожалуйста, начните презентацию».

— Как пожелаете, миледи.

Без промедления Кубо отвел своего гостя в большой инкубационный бассейн, где неторопливо плавала молочная рыбка длиной 80 см.

«Какая огромная молочная рыба», — сказал герцог Фелит.

Кубо улыбнулся, прежде чем сказать: «Эту восьмилетнюю самку молочной рыбы поймали четырнадцать месяцев назад в близлежащей прибрежной воде, и теперь она готова отложить 3-4 миллиона икринок».

«Это безумно огромное количество яиц».

«На самом деле, он не такой уж и огромный, так как этот инкубаторий уже содержит несколько сотен подобных самок молочных рыб».

Аквакультура была новой территорией для герцога Фелита, поэтому на его лбу сразу же появился большой знак вопроса: «Как этот инкубаторий справится с этими сотнями миллионов икринок молочных рыб?»

Кубо небрежно ответил: «Ну, подробности довольно длинные и скучные, но в целом ARDG сможет легко справиться с этапами инкубации и кормления с вероятностью выживаемости 70%. Проблема в том, что у ARDG недостаточно земли для строительства завода по выращиванию.

Из ста миллионов мальков молочной рыбы, которые мы производим, мы можем выловить только около пяти миллионов, а остальных выпустить на мелководье в прибрежных водах».

«Прошу прощения за грубость, но мне пришлось осудить каждое действие по выбрасыванию огромного источника еды». Сложные эмоции разрывали разум герцога Фелита, когда он вспоминал, как люди Буриека годами страдали от нехватки продовольствия. «Даже несмотря на то, что это всего лишь рыба размером с палец, если ее количество составит сотни миллионов, ее будет достаточно, чтобы какое-то время кормить людей Буриека».

В то же время Кубо, который не осознавал внутреннюю мысль герцога Фелита, небрежно сказал: «Основная цель Группы исследований и разработок в области аквакультуры — обеспечить лучшее разнообразие пресноводных и морских саженцев.

Поэтому, когда у нас будет излишек саженцев, мы выпустим их в природу и позволим им позаботиться о себе».

«Я понимаю.» Герцог Фелит с трудом сумел ответить. Затем, глубоко вздохнув, он продолжил: «Могу ли я предположить, что завод по выращиванию растений будет построен в Королевстве Буриек?»

Юлия, некоторое время молчавшая, ответила: «Да, если быть точным, он будет построен на группе пустых скалистых островов, расположенных в 5 км к северу от континента Буриек».

«Могу ли я узнать причину, по которой мы выбираем эти безжизненные острова?» — с любопытством спросил герцог Фелит.

Кубо радостно объяснил: «Комплекс для выращивания, который мы построим, по сути, представляет собой искусственный глубокий канал, по которому вода течет из моря и в него. Этот канал также будет поддерживать экосистему для различных морских водорослей, водорослей, коловраток, артемии и других мелких морских культур, которые обеспечат достаточное количество пищи для основного продукта.

Короче говоря, мы превратим этот пустой скалистый остров в гигантскую сеть каналов. И Milkfish — это только стартовый проект. В долгосрочной перспективе мы также включим камчатского краба, гигантского лобстера, устриц, моллюсков, лосося, окуня и окуня».

«Я понимаю.» Герцог Фелит трижды энергично кивнул, прежде чем продолжить: «А где будет построен завод по переработке конечного продукта?»

Юлия сразу ответила: «Для рынка Буриек Континент мы построим его в ближайшем прибрежном городе. Что касается рынка Amstell Continent, мы построим его в регионе Сандхур. На самом деле мы уже начали строительство перерабатывающего завода в регионе Сандхур».

«Леди Джулия, могу ли я узнать прогноз цикла сбора урожая, квоты производства и маркетинговой цены?»

«От инкубатория до сбора урожая пройдет около 2 лет, но мы будем планировать цикл сбора урожая на ежемесячной основе.

Что касается отпускной цены, то мы будем производить столько, сколько нам нужно, поэтому даже обычная семья из четырех человек, имеющая только одного взрослого рабочего, сможет себе это позволить.

Между тем, высококлассный ресторан Amethyst Merchant превратит его в высококачественный продукт, специально предназначенный для знатных семей или других богатых покупателей».

«Я понимаю.»

Герцог Фелит спокойно ответил, но внутренне он не мог не восхищаться способностью Amethyst Merchant ориентироваться на рынки низкого, среднего и высокого класса с помощью одного производственного предприятия.

Посетив инкубаторий других морских культур, Джулия пригласила герцога Фелита на обед. Меню, которое им понравилось, включало суп карри из молочной рыбы, рулет из молочной рыбы на гриле, хлеб на закваске и яблочный йогурт. И даже если во многих прошлых случаях герцог Фелит наслаждался различными восхитительными блюдами, которые мог предложить Торговец Аметистом, набор из молочной рыбы, которым он только что наслаждался, все равно глубоко поразил его.

Сделав последний глоток яблочного йогурта, герцог Фелит весело перевел взгляд на Джулию. «Леди Джулия, как обычно, каждое блюдо, предлагаемое шеф-поваром «Купца Аметиста», всегда необыкновенно вкусное».

После сверхредкой обаятельной улыбки в глазах Юлии мелькнула стальная решимость: «Я рада, что этот набор меню пришелся вам по вкусу.

Через три года мы позаботимся о том, чтобы каждая обычная семья в Королевстве Буриек могла позволить себе это ежедневное меню».

«Подождите…» Когда его глаза расширились, герцог Фелит спросил: «Леди Джулия, этот восхитительный набор меню является одним из продуктов молочной рыбной массы?»

«Правильно, Торговец Аметистами уже подготовил сотню наборов меню для одного и того же класса и раздаст их каждому владельцу таверны в Королевстве Буриек бесплатно».

«Я понимаю.»

Поскольку его сердце было потрясено до самого глубокого уголка, герцог Фелит вспомнил слова Джулии, когда они встретились в первый раз.

Тогда Джулия категорически заявила: «Королевство Буриек — слабое звено в защитной сети ОФ Аметист. Королевство слабое экономически, а также не имеет продовольственной стабильности, базового промышленного потенциала или минимального военного потенциала для защиты своих национальных интересов.

Но вместе, шаг за шагом, мы изменим ее, и я положу свою жизнь на то, чтобы обеспечить процветание ее народа».

И теперь герцог Фелит еще раз убедился, что Джулия говорила совершенно серьезно.

*****