TFA2 26.1 – Повторное развертывание

Горные хребты Хеккер, в 500 км к востоку от Харли Квинн.

10:25, 28 сен 2025 г.

Чтобы приветствовать гостя с Востока, Харли Квинн основала среднюю оперативную базу Гэндальф в горах Хеккер. Идея была проста. Операционная группа «Аметист» будет проводить как можно больше разрушительных атак, ожидая поставок боеприпасов с Земли. Как только у них будет достаточно огневой мощи, они начнут решающую атаку.

Подразделением, которое должно было нести план, было 2

nd

Воздушно-штурмовая бригада под командованием полковника Мейера. Хотя он еще не был на полную мощность, по крайней мере 2

nd

В составе десантно-штурмовой бригады уже была рота пехоты, взвод 120-мм минометов, взвод 155-мм гаубиц и два взвода M1152 Ripper. Помимо своего подразделения, у полковника Мейера также было 3

р-д

Тосканская авангардная бригада поможет ему защитить Гэндальфа МОБ.

Сегодня утром, изучая последние достижения «Гостья с Востока», полковник Мейер получил сообщение о том, что олень попал в ловушку на внешнем периметре. Не медля, он пошел проверить это.

Полковник Мейер должен был убедиться, что это событие не спровоцирует конфликт с племенем Карузо. Этот горный народ жил в горах Хеккер более двухсот лет и считал целые горные хребты и все живое на них своей собственностью.

Подойдя к оленю, висевшему на проволоке сети, полковник Мейер сказал: «Хороший улов».

«Да, сэр», — ответил сержант Беринджер. — Но, похоже, нам придется его зарезать.

«Что ж, давайте посмотрим на это позитивно. Это должно быть как минимум 40 кг хорошего мяса».

В одно мгновение сержант Берингер ухмыльнулся до ушей. «Да сэр.»

С помощью двух других сотрудников сержант Беринджер вытащил оленя из сетки. После этого они зарезали его, чтобы положить конец его страданиям, и начали быструю работу над ним. В это же время из-за деревьев вышел мужчина средних лет с ничего не выражающим лицом.

У мужчины средних лет было худощавое, но крепкое тело. Его рост составлял около 186 см, и с первого взгляда было легко сказать, что он отличный охотник и умелый боец. Помимо кожаных доспехов, он носил рубашку и брюки из грубой ткани, а также тесно облегающие гладиаторские сандалии.

Что касается оружия, то на левой поясе у него была короткая сабля, на правой — кинжал и колчан, полный стрел, а за спиной — охотничий лук.

Мужчина средних лет остановился прямо перед полковником Мейером. Затем жестким и серьезным тоном он сказал: «Вождь Мейер, напоминаю, ваше и мое племя уже подписали пакт.

Ваше племя может построить крепость на этой горе, а ваши люди могут исследовать весь лес, долину и другие части этой горы, если они не охотятся и не собирают урожай без нашего разрешения».

Посмотрев мужчине средних лет в глаза, полковник Мейер ответил: «Шахи, я это помню».

Шахи тут же перевел взгляд на полуободранного оленя перед сержантом Берингером. — Тогда, пожалуйста, объясни про этого оленя.

Посмотрев на артиллеристов, стрелков и других дежурных охранников у внешней стены и увидев, что они готовы вступить в бой на случай, если ситуация пойдет не в том направлении, полковник Мейер спокойно сказал: «Мы не охотились на этого оленя. Он попал в одну из наших ловушек по периметру.

«В таком случае, вместо того, чтобы резать его, вам следует его отпустить».

Внутренне глубоко вздохнув, сержант Беринджер объяснил: «Шахи, проволока сети вывихнула суставы на шее и обеих задних ногах, и исправлять это уже слишком поздно».

Все еще своим жестким и серьезным тоном Шахи ответил: «Пусть мать-природа решит свою судьбу».

«Хорошо…»

Если вы найдете эту историю на Amazon, знайте, что она была украдена. Пожалуйста, сообщите о нарушении.

Полковник Мейер прекрасно знал, что спорить с Шахи или другими лесными жителями его племени неразумно. Они были упрямы, простодушны и имели необоснованный вспыльчивый гнев. Короче говоря, даже самый незначительный разговор с ними мог перерасти в жестокую смертельную схватку.

В прошлый раз, когда они спорили на переговорах о создании Gandalf MOB, дело перешло в спонтанную и ожесточенную борьбу. К счастью, хотя 47 мужчинам с обеих сторон пришлось обратиться в отделение неотложной помощи, никто не погиб и не получил постоянной инвалидности.

Сделав глубокий вдох, полковник Мейер продолжил: «Жалко тратить это зря. Итак, дайте моему племени получить его, и я с радостью заплачу за это».

«Если вы готовы заплатить штраф, то у меня больше нет права голоса».

«Хорошо, — бодро ответил полковник Мейер, — назовите свою цену».

Осмотрев оленя на мгновение, Шахи сказал: «5 мешков соли, 3 кувшина меда, 2 мешочка белого перца, 5 бинтов и 5 пакетов с лекарствами, как последний, который вы мне дали».

«Сделанный.»

Как только полковник Мейер заключил сделку, один из его людей немедленно связался по рации с логистическим складом, чтобы подготовить груз. В то же время из-за леса вышли около двух десятков мужчин. Все они носили одежду и оружие, как у Шахи.

Однако, поскольку выражение их лица было спокойным и свободным от напряжения, полковник Мейер сразу же глубоко вздохнул с облегчением.

Убедившись, что бессмысленного конфликта с племенем Карузо нет, полковник Мейер вернулся в главное здание. Как только он вошел в вестибюль на первом этаже, его тут же приветствовали майор Альфред и бригадный генерал Буллак.

— Сир Мейер, кто на этот раз возглавляет нашего гостя? — с любопытством спросил бригадир Буллак.

«Шахи».

Бригадир Буллак кивнул и сказал: «Упрямый человек».

«Ага.» Полковник Мейер улыбнулся, прежде чем продолжить: «К счастью, пока мы не нарушим договор, племя Карузо никогда не станет для нас угрозой. Не говоря уже о том, что они согласовали список товаров, которые мы можем использовать в качестве оплаты за каждый штраф».

— Полковник, — спокойно сказал майор Альфред, — вы уверены, что нам не нужно их завербовать, как предлагает IDG? Каждый взрослый из племени Карусо, мужчина или женщина, является хорошим охотником и бойцом».

«В настоящее время они открыто помогают нашему бойцу исследовать каждый уголок гор Хеккер. Больше всего они с радостью калечат каждого разведчика из «Гостья с Востока», вошедшего в эти горные хребты. На данный момент этого более чем достаточно».

«Понял.» После паузы майор Альфред продолжил: «Мы только что получили приказ от Харли Квинн».

«Они дают нам зеленый цвет для начала атаки?»

«Нет, они прислали приказ о передислокации по каждому элементу под 2

nd

Десантно-штурмовая бригада».

«Приказ о передислокации». В одно мгновение полковник Мейер нахмурился. «Куда?»

«Дятел.»

«С какой миссией? Магвурт-сити находится под угрозой?

«Они не сказали. Генерал Рейден проинформирует вас напрямую, как только мы прибудем в Дятла.

«Сколько у нас есть времени?»

«20 часов».

Через мгновение полковник Мейер глубоко вздохнул. — Тогда у нас не будет много времени, чтобы собрать вещи.

«Да, сэр, но нам не нужно брать с собой наши Потрошители или другие транспортные средства. Поэтому я думаю, что мы легко уложимся в график».

«Я понимаю.» Полковник Мейер слегка кивнул. «Какое подразделение нас заменит?»

«7

й

Базовый полк охраны. Они прибудут сегодня днем.

«Проклятие.»

Полковник Мейер не сомневался в боеспособности 7-й

й

Базовый полк охраны. Как специалисты по защите базы, они были более чем способны охранять Гэндальфа МОБ. Просто племя Карузо с таким обращением было совсем другим зверем. Это требовало деликатного подхода, гибкого мышления и большого терпения.

Глубоко вздохнув, полковник Мейер сказал серьезным тоном: «Бригадир Буллак, половина офицеров 7-й дивизии.

й

Полк — счастливые идиоты, но мы оба знаем, как трудно установить хорошие отношения с племенем Карузо. Так что не позволяйте им все испортить».

«Я буду стараться изо всех сил.»

«Я знаю, что вы будете.» Затем полковник Мейер посмотрел на майора Альфреда: «Давайте начнем процедуру передислокации. Также организуйте встречу со старейшинами племени Карузо. Нам предстоит представить офицеров из 7

й

полк».

«Однажды.»

Не теряя времени, майор Альфред выполнил приказ. Через несколько минут бурная деятельность охватила каждый уголок Gandalf MOB.

*****