Горные хребты Хеккер, в 500 км к востоку от Харли Квинн.
10:25, 28 сен 2025 г.
Чтобы приветствовать гостя с Востока, Харли Квинн основала среднюю оперативную базу Гэндальф в горах Хеккер. Идея была проста. Операционная группа «Аметист» будет проводить как можно больше разрушительных атак, ожидая поставок боеприпасов с Земли. Как только у них будет достаточно огневой мощи, они начнут решающую атаку.
Подразделением, которое должно было нести план, было 2
nd
Воздушно-штурмовая бригада под командованием полковника Мейера. Хотя он еще не был на полную мощность, по крайней мере 2
nd
В составе десантно-штурмовой бригады уже была рота пехоты, взвод 120-мм минометов, взвод 155-мм гаубиц и два взвода M1152 Ripper. Помимо своего подразделения, у полковника Мейера также было 3
р-д
Тосканская авангардная бригада поможет ему защитить Гэндальфа МОБ.
Сегодня утром, изучая последние достижения «Гостья с Востока», полковник Мейер получил сообщение о том, что олень попал в ловушку на внешнем периметре. Не медля, он пошел проверить это.
Полковник Мейер должен был убедиться, что это событие не спровоцирует конфликт с племенем Карузо. Этот горный народ жил в горах Хеккер более двухсот лет и считал целые горные хребты и все живое на них своей собственностью.
Подойдя к оленю, висевшему на проволоке сети, полковник Мейер сказал: «Хороший улов».
«Да, сэр», — ответил сержант Беринджер. — Но, похоже, нам придется его зарезать.
«Что ж, давайте посмотрим на это позитивно. Это должно быть как минимум 40 кг хорошего мяса».
В одно мгновение сержант Берингер ухмыльнулся до ушей. «Да сэр.»
С помощью двух других сотрудников сержант Беринджер вытащил оленя из сетки. После этого они зарезали его, чтобы положить конец его страданиям, и начали быструю работу над ним. В это же время из-за деревьев вышел мужчина средних лет с ничего не выражающим лицом.
У мужчины средних лет было худощавое, но крепкое тело. Его рост составлял около 186 см, и с первого взгляда было легко сказать, что он отличный охотник и умелый боец. Помимо кожаных доспехов, он носил рубашку и брюки из грубой ткани, а также тесно облегающие гладиаторские сандалии.
Что касается оружия, то на левой поясе у него была короткая сабля, на правой — кинжал и колчан, полный стрел, а за спиной — охотничий лук.
Мужчина средних лет остановился прямо перед полковником Мейером. Затем жестким и серьезным тоном он сказал: «Вождь Мейер, напоминаю, ваше и мое племя уже подписали пакт.
Ваше племя может построить крепость на этой горе, а ваши люди могут исследовать весь лес, долину и другие части этой горы, если они не охотятся и не собирают урожай без нашего разрешения».
Посмотрев мужчине средних лет в глаза, полковник Мейер ответил: «Шахи, я это помню».
Шахи тут же перевел взгляд на полуободранного оленя перед сержантом Берингером. — Тогда, пожалуйста, объясни про этого оленя.
Посмотрев на артиллеристов, стрелков и других дежурных охранников у внешней стены и увидев, что они готовы вступить в бой на случай, если ситуация пойдет не в том направлении, полковник Мейер спокойно сказал: «Мы не охотились на этого оленя. Он попал в одну из наших ловушек по периметру.
«В таком случае, вместо того, чтобы резать его, вам следует его отпустить».
Внутренне глубоко вздохнув, сержант Беринджер объяснил: «Шахи, проволока сети вывихнула суставы на шее и обеих задних ногах, и исправлять это уже слишком поздно».
Все еще своим жестким и серьезным тоном Шахи ответил: «Пусть мать-природа решит свою судьбу».
«Хорошо…»
Если вы найдете эту историю на Amazon, знайте, что она была украдена. Пожалуйста, сообщите о нарушении.
Полковник Мейер прекрасно знал, что спорить с Шахи или другими лесными жителями его племени неразумно. Они были упрямы, простодушны и имели необоснованный вспыльчивый гнев. Короче говоря, даже самый незначительный разговор с ними мог перерасти в жестокую смертельную схватку.
В прошлый раз, когда они спорили на переговорах о создании Gandalf MOB, дело перешло в спонтанную и ожесточенную борьбу. К счастью, хотя 47 мужчинам с обеих сторон пришлось обратиться в отделение неотложной помощи, никто не погиб и не получил постоянной инвалидности.
Сделав глубокий вдох, полковник Мейер продолжил: «Жалко тратить это зря. Итак, дайте моему племени получить его, и я с радостью заплачу за это».
«Если вы готовы заплатить штраф, то у меня больше нет права голоса».
«Хорошо, — бодро ответил полковник Мейер, — назовите свою цену».
Осмотрев оленя на мгновение, Шахи сказал: «5 мешков соли, 3 кувшина меда, 2 мешочка белого перца, 5 бинтов и 5 пакетов с лекарствами, как последний, который вы мне дали».
«Сделанный.»
Как только полковник Мейер заключил сделку, один из его людей немедленно связался по рации с логистическим складом, чтобы подготовить груз. В то же время из-за леса вышли около двух десятков мужчин. Все они носили одежду и оружие, как у Шахи.
Однако, поскольку выражение их лица было спокойным и свободным от напряжения, полковник Мейер сразу же глубоко вздохнул с облегчением.
—
Убедившись, что бессмысленного конфликта с племенем Карузо нет, полковник Мейер вернулся в главное здание. Как только он вошел в вестибюль на первом этаже, его тут же приветствовали майор Альфред и бригадный генерал Буллак.
— Сир Мейер, кто на этот раз возглавляет нашего гостя? — с любопытством спросил бригадир Буллак.
«Шахи».
Бригадир Буллак кивнул и сказал: «Упрямый человек».
«Ага.» Полковник Мейер улыбнулся, прежде чем продолжить: «К счастью, пока мы не нарушим договор, племя Карузо никогда не станет для нас угрозой. Не говоря уже о том, что они согласовали список товаров, которые мы можем использовать в качестве оплаты за каждый штраф».
— Полковник, — спокойно сказал майор Альфред, — вы уверены, что нам не нужно их завербовать, как предлагает IDG? Каждый взрослый из племени Карусо, мужчина или женщина, является хорошим охотником и бойцом».
«В настоящее время они открыто помогают нашему бойцу исследовать каждый уголок гор Хеккер. Больше всего они с радостью калечат каждого разведчика из «Гостья с Востока», вошедшего в эти горные хребты. На данный момент этого более чем достаточно».
«Понял.» После паузы майор Альфред продолжил: «Мы только что получили приказ от Харли Квинн».
«Они дают нам зеленый цвет для начала атаки?»
«Нет, они прислали приказ о передислокации по каждому элементу под 2
nd
Десантно-штурмовая бригада».
«Приказ о передислокации». В одно мгновение полковник Мейер нахмурился. «Куда?»
«Дятел.»
«С какой миссией? Магвурт-сити находится под угрозой?
«Они не сказали. Генерал Рейден проинформирует вас напрямую, как только мы прибудем в Дятла.
«Сколько у нас есть времени?»
«20 часов».
Через мгновение полковник Мейер глубоко вздохнул. — Тогда у нас не будет много времени, чтобы собрать вещи.
«Да, сэр, но нам не нужно брать с собой наши Потрошители или другие транспортные средства. Поэтому я думаю, что мы легко уложимся в график».
«Я понимаю.» Полковник Мейер слегка кивнул. «Какое подразделение нас заменит?»
«7
й
Базовый полк охраны. Они прибудут сегодня днем.
«Проклятие.»
Полковник Мейер не сомневался в боеспособности 7-й
й
Базовый полк охраны. Как специалисты по защите базы, они были более чем способны охранять Гэндальфа МОБ. Просто племя Карузо с таким обращением было совсем другим зверем. Это требовало деликатного подхода, гибкого мышления и большого терпения.
Глубоко вздохнув, полковник Мейер сказал серьезным тоном: «Бригадир Буллак, половина офицеров 7-й дивизии.
й
Полк — счастливые идиоты, но мы оба знаем, как трудно установить хорошие отношения с племенем Карузо. Так что не позволяйте им все испортить».
«Я буду стараться изо всех сил.»
«Я знаю, что вы будете.» Затем полковник Мейер посмотрел на майора Альфреда: «Давайте начнем процедуру передислокации. Также организуйте встречу со старейшинами племени Карузо. Нам предстоит представить офицеров из 7
й
полк».
«Однажды.»
Не теряя времени, майор Альфред выполнил приказ. Через несколько минут бурная деятельность охватила каждый уголок Gandalf MOB.
*****