TFA2 26.3 – Местный язык

Поселение лесорубов, южная оконечность холма Пенна.

07:30, 2 окт 2025 г.

Помимо столовой в подземных бараках, у Джека Воробья был еще один в поселении лесорубов. В обоих залах была принята система обслуживания, подобная семейному ресторану. Люди могли заказать все, что захотят, если это было в меню на этот день. Единственное отличие заключалось в том, что в подземном зале обеда подавали меню из земли, а в столовой лесоруба подавали блюда местной кухни.

После проверки подземной мастерской, где черная сосна тайно перерабатывалась в полуфабрикат с использованием современного оборудования, полковник Мейер и майор Альфред отправились в столовую лесоруба, чтобы позавтракать в Джеке Воробье.

Люди, которые ели в столовой лесорубов, обычно были сотрудниками, дежурившими на сборе черной сосны, и они начали свою работу полчаса назад. Итак, столовая была почти пуста.

В углу сидел только один молодой человек. Он имел обычную внешность и с большим вниманием писал что-то на пергаменте, как поэт писал свой величайший шедевр. Время от времени он делал глоток кофе, прежде чем вернуться к своей величайшей работе.

Полковник Мейер и майор Альфред не удосужились нарушить минуту покоя молодого человека. Они точно знали, что капитан Тиффани — демонический офицер, и никто в ее лагере не посмеет расслабиться, если только у них нет свободного времени.

Не теряя времени, полковник Мейер и майор Альфред сели за один из столиков возле окна. Мгновение спустя к ним подошел обслуживающий персонал, чтобы принять заказ.

«Доброе утро, у нас на сегодня особенное рагу из перловки с мясом кролика».

Посмотрев на доску с меню на мгновение, полковник Мейер сказал: «Яичница вкрутую без сыра, ветчины, жареной кукурузы и ячменного чая».

«Да, сэр», — быстро написал обслуживающий персонал, прежде чем обратить свой взгляд на майора Альфреда, — «А для вас, сэр?»

— Ячменный суп, чесночный хлеб и подслащенный черный чай, — коротко ответил майор Альфред.

— Прямо сейчас, сэр.

Когда обслуживающий персонал отнес заказ на кухню, полковник Мейер перевел взгляд на майора Альфреда. «А сегодня вечером у нас будет второй приезд?»

«Нет, сегодня вечером у нас не будет ливня, но полет Геркулеса сбросит несколько посылок».

Поразмыслив некоторое время, полковник Мейер предложил: «Может быть, мы сможем убрать камни со Скалистого поля, а затем положить на его поверхность слой мягкой почвы или песка, превратив его в безопасную зону высадки для наших людей».

«Я обдумывал это», — спокойно ответил майор Альфред. «Проблема в том, что ближайший участок, где было достаточно почвы или песка, — это долина в 5 км от этого места, а владелец — колючий дворянин. Мы также не можем использовать наш Хамви для перевозки почвы или песка, не привлекая при этом лишнего внимания».

«900 тосканских гвардейцев и 352 человека нашего личного состава, пройдет некоторое время, прежде чем они присоединятся к нам».

«Ага.»

Полковник Мейер и майор Альфред на мгновение остановились, пока обслуживающий персонал подавал завтрак на стол. Затем они собирались насладиться этим, когда молодой человек в углу подошел к их столу.

«Доброе утро, полковник, майор».

«…?»

В одно мгновение полковник Мейер и майор Альфред посмотрели друг на друга, и у них на лбу появился большой вопросительный знак. Без стандартной боевой экипировки было бы очень трудно узнать двух офицеров, только что прибывших в лагерь. И все же молодой человек производил впечатление, что узнал их с первого взгляда.

Несанкционированное использование: сказка размещена на Amazon без согласия автора. Сообщайте о любых наблюдениях.

— Могу ли я присоединиться к вам, сэр? – вежливо спросил молодой человек.

«Да, пожалуйста», — спокойно ответил полковник Мейер. — Могу я узнать твое имя и подразделение, сынок?

Сидя рядом с майором Альфредом, молодой человек ответил: «Лейтенант Резник, командир отделения IDG».

В одно мгновение вопросительный знак на лбу полковника Мейера стал толще. Он видел профиль лейтенанта Резника, но его фотография слишком отличалась от его реальной внешности. Сделав глубокий вдох, полковник Мейер посмотрел на пергамент в руке лейтенанта Резника.

«ЛТ, что ты написал?»

«Отчет для владельца Пенна Хилл».

Полковник Мейер знал, что компания Amethyst Merchant и IDG тайно получили от королевской семьи Макай разрешение на сбор черной сосны в Пенна-Хилл. Несмотря на это, он все равно спросил: «Вы имеете в виду королевскую семью Макай?»

«Да», — кивнул лейтенант Резник, прежде чем продолжить, — «Каждый раз, когда гильдия лесорубов под руководством молодой мисс Тиффани получает дополнительную рабочую силу, мне, как ее правой руке, приходилось отправлять список новых рабочих в офис начальника».

Что касается удостоверения личности и истории вновь прибывшего персонала, я положил их в ваш офис. Пожалуйста, убедитесь, что новый персонал использует его в своей повседневной деятельности, особенно когда они общаются с местными жителями».

«Я сделаю», твердо ответил полковник Мейер, а затем спросил: «Есть ли у нас график, когда люди из офиса инспектора будут проверять это место?»

«Нет, пока мы давали ему достаточно монет и выполняли ежемесячную норму по полуобработанной черной сосне, нынешний начальник никогда не будет нас беспокоить, не говоря уже о том, чтобы приходить сюда».

«Рад слышать.» Полковник Мейер положил в рот ложку яичницы и сказал: «LT, после того, как мы закончим завтрак, отвези нас на рабочее место IDG».

После легкой улыбки лейтенант Резник сказал: «Я собираюсь пригласить вас посетить наше скромное место».

Поскольку южная оконечность холма Пенна находится на самой высокой высоте, IDG решила разместить свои наблюдательные посты в этом районе. Со своих постов сотрудники IDG круглосуточно и без выходных собирали различные фотографии, аудио и видео из Королевского города Макай.

На первый взгляд наблюдательный пост IDG ничем не отличался от других хижин в Пенна-Хилл. Интерьер первого этажа также был очень похож на спальное помещение для персонала, дежурившего по сбору урожая черной сосны.

Не теряя времени, лейтенант Резник повел полковника Мейера и майора Альфреда на второй этаж. Там они обнаружили, что трое членов IDG использовали лазерное подслушивающее устройство дальнего действия. Они поместили устройство в трех шагах за окном и направили его на одно из крупнейших строений в штаб-квартире охраны Макая.

«Сержант Спир и его команда проводят сбор разведывательной информации в главном зале заседаний разведывательной службы Макай», — пояснил лейтенант Резник.

Полковник Мейер кивнул, а затем спросил: «Сержант, у вас есть чем поделиться с нами?»

«У нас есть кое-что хорошее, сэр». Без промедления сержант Спайер объяснил: «Противоположная сторона проводит совещание по поводу боевых групп, которые будут осуществлять ответное вторжение. Две боевые группы будут атаковать гвардию Буриека в регионе Сандхур, а третья высадится на западном побережье Буриека».

Полковник Мейер кивнул, а затем повернулся к лейтенанту Резнику: «Как только мы получим полную запись о совещании по стратегии, немедленно отправьте копию в Замок Лагра и Дятлу».

«Да, сэр», — твердо ответил лейтенант Резник. После этого он отвел полковника Мейера и майора Альфреда в соседнюю комнату. «Полковник, я могу взять с собой любого, кто хочет прогуляться по Королевскому городу Макай, но он должен свободно говорить на местном языке».

«LT, боюсь, у меня есть всего несколько десятков человек, свободно говорящих на местном языке», — открыто признался полковник Мейер. — Остальным их хватает, чтобы спросить дорогу, когда они заблудились, пошутить в борделе или допросить пленника в поле.

Однако после вынесения приговора любой может сказать, что он не местный житель».

«Вот почему IDG использует эту комнату для языковых занятий. На нем могут присутствовать все желающие повысить уровень владения языком», — небрежно заметил лейтенант Резник. «Когда они прибыли сюда впервые, у большинства людей капитана Тиффани также был не более чем сломанный акцент при использовании местного языка. Но с нашей помощью теперь они могут говорить так же хорошо, как родные».

«Какой трюк использовала капитан Тиффани, чтобы мотивировать своих людей?»

“Шанс посетить квартал красных фонарей.”

«Хорошая мысль», улыбнулся полковник Мейер и продолжил: «Я тоже ею воспользуюсь».

Полковник Мейер полностью осознавал, что если бы его люди знали планировку Королевского города Макай достаточно хорошо, даже если бы это была только внешняя территория, то у них было бы больше шансов выжить в случае, если им придется вступить в бой с противостоящей стороной внутри города.

Поэтому он запечатлел это в своем сердце. Он позаботится о том, чтобы более половины его людей свободно говорили на местном языке и достаточно осмотрели город.

*****