Небрежной прогулкой лейтенант Резник прошел по коридору небольшого форта, как будто это был его собственный дом. Тут и там он завел небольшую дружескую беседу с некоторыми стражниками Макая. Однако большая часть стражников Макая, которых он встретил, спали на стуле, столе или на полу. Густой запах алкоголя от их одежды и пустая бутылка в руках рассказали ему, чем занимались охранники Макай всю ночь.
Пройдя два зала, полных опустошенных гвардейцев Макая, и одно большое пустое тренировочное поле, лейтенант Резник прибыл в небольшой внутренний двор. Как обычно, его встретил догорающий костер и стол, полный жареного мяса, фруктов, орехов и, конечно же, вина.
Недалеко от стола и костра на ковре, под толстым одеялом, лежали тучный мужчина средних лет и три молодые женщины. Судя по разбросанной во все стороны одежде, легко было сказать, что четверо под одеялом были обнажены с головы до ног.
«Очередная сексуальная вечеринка под ночным небом, — пробормотал лейтенант Резник, пытаясь разбудить тучного мужчину средних лет. — Сир Донте, пожалуйста, проснитесь».
Разбудить Донте всегда было непросто, но у лейтенанта Резника был секретный прием. Хотя его голос был нежным и вежливым, он украдкой ударил Донте ногой по яйцам. После нескольких смертельных ударов Донте наконец проснулся и сел полутрезвый-полусонный.
«Сир Донте, моя гильдия получит несколько сотен новых рабочих. Я пришел передать список, — вежливо сказал лейтенант Резник, кладя пергамент на стол.
— Да, — покачав головой на мгновение, Донте слабо продолжил, — Резник, почему у меня всегда болят яйца каждый раз, когда ты приходишь сюда?
«Это потому, что я также подам вам жест доброй воли».
Когда лейтенант Резник положил себе на колени большой кошелек с деньгами, Донте тут же улыбнулся. «Я понимаю.»
— Тогда я пойду.
«Подожди», Донте еще раз покачал головой, прежде чем спросить: «Мисс Тиффани в порядке?»
«У нее все отлично, и через несколько месяцев она выйдет замуж за его жениха».
«Какая трата». Фыркнув, Донте продолжил: «Скажи ей, что моя глубокая связь с королевской семьей Макай поможет ее семье процветать в королевском городе Макай».
«Что за свинья!» Лейтенант Резник выругался, сохраняя дружескую улыбку. — Даже без вашего участия нам удалось получить разрешение на заготовку черной сосны в Пенна-Хилл. Более того, после того как ваша попытка изнасиловать капитана Тиффани провалилась, вы попытались саботировать наше разрешение.
— Резник, ты меня слышишь?
— Да, я тебя слышу. Откашлявшись, лейтенант Резник тут же сказал: «Сир Донте, я всегда передаю ваше сообщение мисс Тиффани, но ее брак – это ее родительский призыв. Она ничего не может с этим поделать».
Донте спокойно предложил: «Она может просто стать моей женой и жить в моем особняке в центре города. У ее семьи никогда не хватит смелости ее беспокоить.
— Я ей это скажу.
— Хорошо, скажи ей это.
Удовлетворенно кивнув, Донте положил свое толстое тело. На груди он крепко сжимал большой мешочек с деньгами. Не теряя времени, лейтенант Резник развернулся и пошел прочь.
—
Этот контент был незаконно присвоен у Royal Road; сообщайте о любых случаях этой истории, если они встречаются где-либо еще.
В спокойном настроении конвой ослов продолжил свой путь. Это было путешествие длиной в 2 км, поэтому у полковника Мейера было много времени, чтобы задать несколько вопросов, которые терзали его разум с момента его прибытия в Джек-Воробей.
«LT, несколько недель назад мы пострадали от двух погибших. Можете ли вы высказать мне свое мнение?»
«Это просто драка с местными жителями». После паузы лейтенант Резник продолжил: «По пути после веселья в квартале красных фонарей трое мужчин попали в засаду, устроенную двенадцатью местными жителями. Наши люди уничтожили двоих нападавших, но в итоге их численно было меньше.
Одному мужчине удалось убежать и позвать на помощь, но когда прибыли люди майора Петрова с городской стражей, двоих других спасать было уже поздно. На следующую ночь капитан Тиффани повела взвод, чтобы отомстить».
«Я читал это в отчете, — спокойно сказал полковник Мейер. — Расскажите мне еще что-нибудь».
Рано или поздно полковник Мейер это услышит, поэтому лейтенант Резник открыто заявил: «Ну, капитан Тиффани перерезал лидеру нападавших горло, предварительно избив его до полусмерти, в то время как его люди делают то же самое с другими нападавшими.
Если мы будем на земле, капитан Тиффани и его люди прямо сейчас будут сидеть за решеткой.
После минуты молчания полковник Мейер сказал: «Я не должен этого говорить, но я не могу винить капитана Тиффани или ее людей. Они пехота. Мы обучаем их отвечать тем же, когда кто-то убивает одного из них».
— Значит, для них не будет военного трибунала?
«Нет, но вариант замены капитана Тиффани все еще обсуждается», — спокойно ответил полковник Мейер. «Прежде чем я сделаю последний звонок, мне нужно понять, почему майор Петров хочет, чтобы командование освободило капитана Тиффани от ее поста».
«Майор Петров предупредил капитана Тиффани, что, когда ее люди выходят на прогулку в город, они должны делать это группой из шестнадцати или более человек. Большая группа крепких взрослых удержит людей от поиска неприятностей».
— Но местные жители тоже могут напасть на них большой группой?
«Не так-то просто», — спокойно ответил лейтенант Резник. «Мы даем Донте деньги каждый месяц не просто так. Это дает нам надежную защиту от городской стражи. Даже командир городской стражи не будет возиться с нашими людьми.
Пока наши люди ходят большой группой, будет трудно найти людей, у которых хватило бы смелости затеять с ними драку».
«К сожалению, капитан Тиффани проигнорировала предупреждение», — сказал полковник Мейер с сожалением.
— Ага, — открыто признался лейтенант Резник. «Она дала его людям разрешение идти небольшой группой. Более того, она хотела, чтобы у ее мужчин была свобода выбора в «счастливые часы», поэтому она не составляла заранее определенного графика».
Полковник Мейер кивнул и сказал: «Короче говоря, майор Петров злится, потому что мы действительно могли предотвратить этот инцидент».
«Кроме этого», — лейтенант Резник глубоко вздохнул, прежде чем продолжить, — «Нападавшие были лесорубами из предыдущей гильдии, которая управляла Пенна Хилл. Когда они лишились разрешения, им пришлось уволить некоторых лесорубов, которые затем отомстили нашим людям.
Когда мы убили этих лесорубов, мы также перерезали спасательный круг шести старикам, восьми женам, семи подросткам и восемнадцати детям, включая четырех младенцев. Хуже всего то, что это дало Донте повод наказать невиновных, продав их в рабство».
После долгого молчания полковник Мейер с любопытством спросил: «Эти люди теперь стали рабами?»
— Нет, майору Петрову удалось тайно подарить этим людям новую жизнь в далеком Регионе. Это потребовало много ресурсов и усилий, поэтому я не думаю, что в следующий раз мы сможем заняться такой благотворительностью».
«Следующего раза не будет. Я предотвращу это любой ценой». Полковник Мейер искренне сказал. «Однако у меня есть своя тревога по поводу акта сострадания майора Петрова».
— Сэр, при всем уважении, я не считаю поступок майора Петрова плохим. Лейтенант Резник глубоко вздохнул, прежде чем продолжить: «Я признаю, это очень наивно, но это совсем не плохо».
«Я не говорил, что это плохо», — сказал полковник Мейер. «Однако, выполняя секретную миссию, вам довольно легко переключиться на другую сторону, и прежде чем вы это осознаете, вы уже стали одним из них. Я очень надеюсь, что у нас не возникнет проблем с майором Петровым».
На мгновение улыбнувшись, лейтенант Резник уверенно сказал: «Полковник, что касается майора Петрова, вам не о чем беспокоиться. Он на 200% крепок».
«В таком случае я поддержу его политику в отношении отношений с местными жителями».
— Майор Петров будет рад это услышать.
«Я знаю.»
В спокойном настроении полковник Мейер наслаждался оставшейся частью пути.
*****