TFA2 6.1 – Второй этап

TFA2 6.1 – Второй этап

Выводящий из строя газ, использованный для атаки на лагерь боевой группы B, отличался от того, который обычно используется правоохранительными органами в операциях по борьбе с беспорядками. Газ, используемый для подавления беспорядков, был разработан для обеспечения ограниченной области действия; по умолчанию он теряет свою эффективность по мере расширения и воздействует на глаза, уши или нос только на короткое время.

Между тем, газ, который использовался TF Amethyst, был газом, выводящим из строя военного уровня. Он был разработан для оказания широкой области воздействия и воздействия на головной и спинной мозг, или на то, что обычно называют эффектом центральной нервной системы. Короче говоря, эффект ЦНС сделал бы цели такими, что они не могли бы думать или заниматься физической активностью, независимо от уровня их сознания.

И даже если основной целью выводящего из строя газа военного назначения было несмертельное воздействие, фактически одна небольшая ошибка в расчете дозы превратила бы его в одно из самых смертоносных химических оружий.

Поэтому использование газа должно производиться максимально аккуратно с последующей не менее тщательной операцией последействия. Итак, чтобы избежать гибели рабов, вторую фазу «Оплана Черной ночи» будут выполнять 38 врачей, 89 полевых хирургов и 156 старших фельдшеров из Медик-Квартала.

Это число составляло половину самого опытного персонала Медик-Квартала, и к нему еще добавились 300 новых парамедиков из Тосканской гвардии и еще 700 из Буриекской гвардии.

Длинный конвой плавно прошел через западные ворота лагеря боевой группы «Б», и с головного бронетранспортера М1152 майор Шейд смотрел на трупы гвардейцев Макаи, валявшиеся здесь и там, усыпанные копьями, кинжалами или мечами глубоко в своих телах. сундуки.

Несколько пятен крови также украсили дорогу внутри лагеря, но, к счастью, на ней не валялось трупов, поэтому путь к месту сбора прошел гладко.

«Элемент Авангарда действительно устроил резню», — сказал водитель рядом с майором Шейдом.

Майор Шейд спокойно ответил: «Да, они это сделали. 2700 против 22 000, поэтому личный состав каждого «Авангарда» должен был убить как минимум семь человек».

Водитель слегка кивнул, прежде чем спросить: «Я понимаю, что они должны выполнить свою миссию, но почему они не вытаскивают оружие, которое вставили в грудь жертвы?»

«Это для того, чтобы ускорить процесс подтвержденного убийства. Я имею в виду, что будет сложно инсценировать смерть, когда в твоей груди застряло копье, меч или кинжал».

Водитель еще раз кивнул, а затем указал на большую площадь, окруженную факелами, где аккуратно выстроились грузовики, используемые «Авангардом-1». «Похоже, это точка сбора Первой Зоны».

«Да», — твердо ответил майор Шейд, увидев капитана Акрея, стоящего на площади с некоторыми из своих лейтенантов, а за ними аккуратно выстроилась рота бойцов «Авангарда».

Без промедления длинная колонна вошла на площадь. Вскоре после этого экипаж машины был занят проверкой своих машин и дозаправкой, а парамедики аккуратно выстроились рядом с ротой «Авангарда».

Что касается майора Шейда, он последовал за капитаном Акреем в ряд фургонов.

— Согласно вашим инструкциям, майор. Капитан Акрей открыл простыню, закрывавшую один за другим несколько ближайших вагонов, и увидел мешки с черным хлебом, банки с сухофруктами, банки с грецкими орехами и бочки с пресной водой. «Две другие эскадрильи также закончили готовить аналогичные закуски».

Майор Шейд улыбнулся, небрежно оторвав кусок черного хлеба и попробовав его. Хлеб был слишком сухим даже для такого взрослого, как он, но он был намного лучше черного хлеба.

«Спасибо за тяжелую работу, капитан».

«Нет проблем, сэр. Эта площадь окружена кухней, столовой и баней, так что достать пресную воду и эти припасы не составит большого труда». Капитан Акрей вздохнул с облегчением, а затем спросил: «На самом деле, мы также можем купить вяленую говядину, соленый лосось или твердый сыр, так ты уверен, что этого достаточно?»

«Этого более чем достаточно». Майор Шейд посмотрел на вопросительный знак на лбу капитана Акрея, прежде чем объяснить: «Я подозреваю, что у рабов слабая пищеварительная система. Поэтому из-за большого количества белка у них может возникнуть лихорадка или диарея».

«Понял.» Капитан Акрей слегка кивнул.

Затем майор Шейд подошел к парамедикам и сказал: «Я полагал, что вы уже знаете детали своей работы и то, как ее выполнять, но позвольте мне напомнить вам».

«»»Сэр.»»»

«Даже если NBC Elements провела непрямую дезактивацию для очистки воздуха в лагере, на одежде рабов останется какое-то выводящее из строя соединение. Даже несмотря на то, что доза небольшая, при слабом состоянии рабов этот остаток все равно может вызвать передозировку и смерть, если мы немедленно не разбудим рабов.

Всего насчитывается 5000 рабов и 9000 живых щитов, которые в основном состоят из рабынь и детей.

Поэтому убедитесь, что вы выполняете свою работу быстро, но точно, не отвлекаясь. Вы понимаете?»

«Сэр, да, сэр»,»»» Медики спокойно ответили в унисон.

«И пожалуйста, помните, что основное подразделение противника по-прежнему представляет серьезную угрозу для этой операции.

Так что, если вы услышите приказ отступать, независимо от того, над чем вы работаете, как можно скорее возвращайтесь на точку сбора, возьмите все, что можете, а остальное оставьте. Это ясно?»

Повествование было украдено; в случае обнаружения на Amazon сообщите о нарушении.

«»»Сэр.»»»

«Хорошо, теперь давайте начнем веселиться и следовать указаниям сотрудников «Авангарда». Они знают этот лагерь, как свой собственный дом».

«»»Сэр.»»»

Не теряя времени, парамедики сразу же разбились на небольшие группы, следуя указаниям личного состава небольшого отряда «Авангард», которому также было поручено помогать доставлять медикаменты. На сборном пункте остается лишь небольшое количество медработников.

Они проводили подобные симуляции несколько раз, поэтому парамедики были хорошо знакомы с небольшим отрядом, который их направляет. В то же время бригада скорой помощи готовилась принять рабов, нуждающихся в дополнительной медицинской помощи, или забрать их, если того потребует ситуация.

Что касается майора Шейда, то его команда состояла из старшего фельдшера из Медиквартала, трех фельдшеров Тосканы, двенадцати фельдшеров Буриека и небольшого отряда помощников во главе с лейтенантом Кошаком.

«Лейтенант, мы готовы».

«Да, сэр, давайте сначала заглянем в прачечную. Там по ночам работает много рабынь и детей».

«Понял.»

Не теряя времени, майор Шейд и его команда побежали за лейтенантом Кошаком.

Обычно выводящий из строя газ военного уровня был способен обездвижить бойца с хорошей физической подготовкой на три часа. Однако, поскольку лагерь боевой группы B также был полон рабов, женщин-рабынь и детей-рабынь, которые работали по 16 часов в день и получали лишь минимальное количество пищи, подразделениям NBC пришлось снизить эффективность газа.

Газ, использованный при атаке лагеря боевой группы «Б», был рассчитан на выведение из строя здорового бойца на 20–25 минут, взрослого раба на 6–8 часов и детей-рабов на 12–16 часов. Что касается малышей до четырех лет, то газ убьет их за несколько минут. К счастью, самым младшим детям-рабам в лагере боевой группы «Б» было пять лет.

Однако на местах всегда происходит непредвиденное событие. Широко раскрытыми глазами майор Шейд смотрел на мальчика, сидевшего среди сотен женщин и детей, неподвижно лежавших в прачечной.

«Сначала лечите детей», — приказал майор Шейд.

«»»Сэр.»»»

Когда парамедики под его командованием приступили к работе, майор Шейд подошел к мальчику, который привлек его внимание, и опустился перед ним на колени.

«Хороший мальчик, как тебя зовут?» — мягко спросил майор Шейд, проверяя пульс мальчика.

«Вонь».

Увидев, что мальчик ответил, не отводя любопытного взгляда, майор Шейд слегка улыбнулся.

— Рик, ты чувствуешь головокружение или тошноту?

— Нет, — ответил Рик и покачал головкой.

«Есть ли в вашем теле боль или дискомфорт?»

«Нет.»

— Ты чувствуешь слабость?

«Нет.»

Майор Шейд еще раз проверил пульс Рика и вздохнул с облегчением, не обнаружив никаких отклонений.

«Откуда ты это взял?» — спросил майор Шейд, указывая на недоеденный энергетический батончик в руке Рика.

— От того дяди, — радостно указал на лейтенанта Кошака Рик, а затем объяснил детали.

Когда его мать, другие рабыни, другие дети и даже стражники Макай внезапно упали на землю и перестали двигаться, Рик притворился, что тоже упал на землю. Затем внезапно появились люди, одетые в черное, и убили стражников Макая.

В ужасе Рик расплакался и зарыдал, и к нему подошел один из людей в черном. Этим мужчиной был лейтенант Кошак, который затем дал ему энергетический батончик, а затем попросил присмотреть за его матерью, другими рабынями и детьми, пока их не приедут целители.

«Умный мальчик и очень храбрый». Майор Шейд нежно погладил Рика по голове, прежде чем повернуться к лейтенанту Кошаку: «И это превосходная доброта, лейтенант. Я отмечу это в своем отчете».

«Сэр.»

Увидев нескольких детей, которые проснулись рыдая и испуганные, майор Шейд подошел к женщине лет двадцати с небольшим, которая лежала рядом с Риком.

«Это твоя мать?»

«Ммм», Рик несколько раз кивнул, а затем спросил: «Добрый дядя, ты можешь ее исцелить?»

«Я сделаю все возможное».

Затем майор Шейд проверил мать Рика. Ее глаза все еще были широко открыты, но взгляд был пустым, а дыхание и пульс были чрезвычайно слабыми.

Майор Шейд не знал, поймет ли мать Рика его слова или нет, но, приложив к ее носу маску, прикрепленную к портативному газовому баллону, он сказал: «Мэм, пожалуйста, сделайте глубокий вдох и медленно выдохните».

Несколько мгновений спустя взгляд матери Рика прояснился, и хотя она все еще чувствовала головокружение и слабость, ее жизненные показатели стабилизировались и укрепились. Обеспокоенность и тревога на ее лице исчезли, когда она увидела, что с Риком все в порядке.

«Мэм, я и мои коллеги — целители из региона Сандхур. Мы пришли помочь, но нам также нужна ваша помощь». Мать Рика кивнула, и майор Шейд продолжил. «Сначала нам пришлось лечить детей, но, похоже, они нас боялись. Итак, вы можете помочь нам успокоить их, когда они проснутся?»

«Сир Благодетель, я сделаю все возможное и благодарю вас за помощь моему сыну», — твердо сказала мать Рика.

«Мы рады помочь, и вы можете звать меня Шейд».

«Сир Шейд, эта скромная рабыня — Ирри».

«Ирри, ты больше не рабыня. Мы тоже пришли освободить тебя».

— Чтобы освободить нас? На лбу Ирри тут же появился большой вопросительный знак.

«Сейчас население региона Сандхур составляет не более 16 000 человек, и более половины из них — дети. Итак, виконт Иссел примет рабов, желающих стать жителями региона Сандхур, конечно, как свободный человек».

«Как свободный человек?» На лбу Ирри появился еще один большой вопросительный знак.

«Да, как свободный человек, свободная женщина и свободный ребенок».

Ирри кивнула, но ничего не сказала. Ей трудно было представить, что кто-то нападет на хорошо охраняемый лагерь, а затем поможет и бесплатно освободит рабов. Но, по крайней мере, в лице целителя, представившегося «Шейдом», она не увидела презрительного взгляда, который обычно бросали на рабов. Он также не дал ей пощечины, когда она посмотрела ему прямо в глаза.

Мгновение спустя Ирри всей душой была занята успокоением проснувшихся детей-рабов. Затем, когда всех рабов в прачечной удалось разбудить, их попросили пойти в сборный пункт за водой и едой.

В полной боевой готовности женщины и дети-рабыни шли рука об руку мимо трупов стражей Макая, но затем вздохнули с облегчением, потому что люди в черной одежде, охранявшие ключевую территорию, не беспокоили их.

На середине пути они также встретили рабов из других мест, и их уверенность стала немного крепче.

Что касается майора Шейда и его отряда, то они прибыли в другой район, чтобы продолжить свою миссию.

*****