Глава 275 — Глава 275: Глава 275: Разве ты не можешь быть такой очаровательной

Глава 275: Глава 275: Разве ты не можешь быть такой очаровательной?

Услышав сирену, Ло Цзылин взглянул на Линь Лань, которая сидела напротив него и с аппетитом поглощала еду.

пожалуйста, прочтите на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM

Эта женщина ела суп с клецками без всякой сдержанности и элегантности, свойственных леди, поглощая их даже быстрее, чем он.

Он смаковал вкус супа в каждой клецке, съедая их по одной, но она жадно поглощала по две штуки за раз.

Всего за две минуты она уничтожила целую кастрюлю супа с клецками.

Видя, что двух порций пельменей на двоих явно недостаточно, Ло Цзылин позвал хозяина, чтобы тот принес еще две порции.

Владелец закусочной был свидетелем всего процесса — как мужчина и женщина дерутся, и как женщина за рулем Hummer врезается в Toyota Camry — и почувствовал инстинктивный страх перед этими двумя, которые не скрылись после столкновения и стычки, а вместо этого нагло сидели в его магазине и завтракали. Он держался на расстоянии от Ло Цзылина и Линь Лань, пока они ели. Когда Ло Цзылин попросил еще две паровые булочки, он поспешно принес их, поставил на стол и убежал, как будто Ло Цзылин и Линь Лань были чумой.

Как раз в тот момент, когда Линь Лань приступила к приготовлению второй порции пельменей, на место происшествия прибыли две полицейские машины с включенными сиренами.

Несколько полицейских в сопровождении вспомогательной полиции вышли из машин. Увидев неузнаваемые останки автомобиля на дороге с несколькими людьми, борющимися внутри, даже опытные офицеры не могли не ахнуть.

После краткого выяснения ситуации и вытаскивания несчастных из машины, они вызвали скорую помощь, затем двое офицеров подошли к Ло Цзылин и Линь Лан, которые продолжали есть и пить, не обращая внимания. Их руки покоились на кобурах с оружием, напряженные.

Но прежде чем они успели что-либо спросить, Линь Лань, которая занималась пельменями, невежливо вмешалась: «Из какого вы подразделения?»

Двое офицеров, собиравшиеся задать строгий вопрос, остановились, услышав нетерпеливый тон Линь Ланя.

«Мы получили сообщение о серьезной автомобильной аварии с пострадавшими и дракой», — сказал старший офицер с суровым лицом, допрашивая Ло Цзылина и Линь Ланя: «Это были вы?»

«Из какого ты подразделения?» Линь Лань повысила голос на октаву, и любой мог уловить ее недовольство и гнев.

Ее слова взбесили полицию. Они никогда не сталкивались с такой высокомерной женщиной, которая даже не взглянула на них, а только потребовала назвать свое подразделение — вопиющее неуважение и провокация к полицейскому авторитету.

Злонамеренная автомобильная авария, избиение людей в другой машине после этого, а затем оставление их висеть из окна — это было отвратительно и в какой-то степени извращенно.

Более того, эти два психа, натворив дел, не скрылись, а нагло сидели и завтракали недалеко от места происшествия, не обращая внимания на приезд полиции. Такую наглость никто не мог вынести, тем более полиция.

«Поднимите руки», — сделал жест один из офицеров, словно готовясь выхватить оружие, — «или мы примем принудительные меры».

Однако другой офицер все еще сохранял спокойствие, понимая, что у чрезмерно высокомерных людей должна быть какая-то поддержка, и они не могут позволить себе провоцировать их.

Поэтому другой офицер терпеливо повторил ситуацию: «Мы подозреваем, что вы замешаны в недавней злонамеренной автомобильной аварии и нападении. Пожалуйста, пройдите с нами в полицейский участок для расследования».

Раздраженная Линь Лань подняла голову и холодно посмотрела на двух офицеров.

Офицеры ощутили холод, когда ее убийственный взгляд устремился на них.

Прежде чем они успели прийти в себя, Линь Лань вытащила из груди удостоверение личности и показала его офицерам, заявив: «Я стала причиной автокатастрофы и избила этих людей. Они мешали мне исполнять мои служебные обязанности».

Движение Линь Лань, показывающей удостоверение, было небыстрым, она задержалась ровно настолько, чтобы офицеры могли его как следует рассмотреть, прежде чем убрать его.

Как только офицеры увидели удостоверение Линь Ланя, их лица мгновенно побледнели, а старший офицер отступил на шаг, отдав честь рукой. «Командир, мы обязательно разберемся с теми, кто помешал вашей миссии».

На лице офицера выступил пот от страха.

Боже мой, этим людям действительно не повезло, что они связались с этими ненормальными военными.

Этот офицер был бывшим военным, когда-то отобранным для подготовки в спецназе, и слышал кое-что об элитных спецподразделениях Хуася. Он знал о нескольких спецподразделениях Хуася, которые наводили ужас на многих.

Знак отличия на удостоверении женщины принадлежал к самому загадочному из этих спецподразделений.

Он просто случайно знал этот символ, поэтому его лицо побледнело от страха.

К счастью, он только что не был слишком импульсивен, его слова не были слишком рискованными, и он определенно ни на кого не направил пистолет.

Если бы он вытащил пистолет — он не смел даже представить себе последствия.

«Из какого ты отряда?» Линь Лань по-прежнему выглядела не впечатленной.

«Докладываю, мэм, мы из полицейского участка Худинг».

«Я подам жалобу вашему начальству», — сказала Линь Лань, запихивая в рот последние две булочки, допивая оставшийся суп, затем резко встала и дала знак Ло Цзылину: «Пошли!»

Не взглянув больше на двух полицейских, она надела солнцезащитные очки и зашагала прочь с высоко поднятой головой.

Ло Цзылин поспешил не отставать, выглядя верным последователем Линь Ланя, его сердце все еще колотилось от волнения.

Попав в автомобильную аварию, сбив кого-то, он все равно умудрялся сохранять такой авторитетный вид; он был в полном восторге от Линь Лан.

Как только они сели в машину, Линь Лань тут же завела двигатель, развернула машину и уехала.

«Ты был сегодня таким крутым», — усмехнулся Ло Цзылин, неловко пристегивая ремень безопасности, обращаясь к Линь Лану. «Это был первый раз, когда я видел, как ты кого-то ударил, и ты сделал это с таким стилем».

Линь Лань полностью проигнорировала Ло Цзылина.

Не смутившись, Ло Цзылин тихо спросил: «Будешь ли ты наказан за то, что сбил кого-то после аварии?»

«Я сделаю это, если они подадут жалобу».

«Тогда они сообщат об этом?»

«Вы можете вернуться и спросить их».

«…» Ло Цзылин на мгновение замер, увидев, как Линь Лань искоса взглянула на нее, когда она говорила; ему действительно хотелось спросить: можно ли стать еще симпатичнее?

«Разве ты не хочешь узнать, кто стоит за этими парнями?» — поинтересовалась Линь Лань.

«Конечно, я знаю», — Ло Цзылин мгновенно оживился и с нетерпением кивнул, а затем добавил: «Вы поможете мне провести расследование?»

"Нет!"

Ло Цзылин тут же почувствовал обиду и печально посмотрел на Линь Лан.

«Вот что получаешь, когда безрассудно гоняешься за девушками», — добавила Линь Лань еще один удар.

В результате Ло Цзылин почувствовал себя еще более уязвленным.

Мысль о том, что Линь Лань внезапно стала очаровательной, быстро развеялась; эта женщина была такой же сложной, как и прежде.

«Даже если мы проведём расследование, мы не сможем выяснить, кто за этим стоит», — наконец объяснила Линь Лань, заметив возмущенный взгляд Ло Цзылина.

«Хорошо», — согласился Ло Цзылин.

Линь Лань больше ничего не сказала.