Бай Сун в настоящее время находится в таком состоянии, что едва может поддерживать себя. Просто взгляните на его кошелек, названный «Кошелек Рюуносукэ», в котором находится всего три купюры по десять тысяч юаней. Затем посмотрите на собаку, кошку, мышь и на себя, о котором ему нужно заботиться.
Одна только мысль об этом заставляет Бай Сун чувствовать тяжесть финансовой недостаточности, давящую на него, как огромный камень, удушая его до такой степени, что он даже не может дышать. Если бы был еще один рот, который нужно было бы кормить, семья Бай Сун объявила бы о банкротстве из-за финансового кризиса.
И все же такой гурман, как Артурия, требует от него великолепного обеда. Серьезно, это вообще человеческий язык?
— Хочешь последний ужин?
«Конечно! Это право каждого заключенного, приговоренного к смертной казни, тем более, что я рыцарь!» Артория торжественно посмотрела в глаза Бай Сун и серьезно сказала:
«Итак, тебе нужна большая куриная ножка, не так ли?»
«Да, да!» Артория нетерпеливо кивнула в ответ на слова Бай Сун, ее глаза сверкали от волнения.
«А картофельное пюре?»
«Это верно!» Услышав это, Артория вспомнила о картофельном пюре Гао Вэньцина и еще раз кивнула. Иметь знакомый вкус в последнем приеме пищи было неплохо.
«А давайте нальем сверху щедрую ложку подливки?»
«Абсолютно!» Артория энергично кивнула еще несколько раз, ее лицо покраснело, а в уголках рта начала выступать слюна. В этот момент она почти почувствовала аромат мясного соуса, картофельного пюре и жареной куриной ножки.
«Ты хочешь это?»
«Я делаю!»
«Хочешь этого? Ну продолжай хотеть!» С этими словами Бай Сун легким движением руки зажег предохранитель Артории.
Затем он повернулся и пошел к пятой жертве, его движения были изящными и не оставляли после себя никаких следов сожаления.
Когда Артория увидела, как фигура Бай Сун удаляется, ее улыбка мгновенно застыла, а блеск в глазах мгновенно исчез. Весь мир, казалось, стал серым.
«Ты проклятый Шредингер! Ты не человек! Ты… рыдаешь, рыдаешь!» Как только она пришла в себя, Артория начала гневно проклинать Бай Сун. Однако, прежде чем она успела произнести больше нескольких слов, Том, который пускал слюни рядом с ней, прикрыл ей рот тряпкой.
Не обращая внимания на суматоху позади себя, Бай Сун подошел к пятой жертве. Эта жертва была заметно спокойна. Хоть тряпки им в рот и не было, они оставались решительными и не молили о пощаде. Бай Сун находил это качество достойным восхищения, но он не испытывал жалости к таким замечательным качествам. Не говоря ни слова, он стремительно зажёг для них фейерверк и перешёл к следующей жертве… вернее, вдохновителю.
«Как я уже сказал, я действительно невиновен. У меня есть семья, о которой нужно заботиться. Пожалуйста, отпустите меня!» Гудако плакала от боли, умоляя Бай Сун.
«Да, да, я понимаю».
«Я действительно невиновен. Я никогда никому и никому не причинял вреда!» В этот момент Гудако молча задумалась. Она много раз заставляла своих товарищей по команде погибать, и каждый раз ее сестра получала ранения.
«Да, я понимаю.»
Сказав это, Бай Сун не смогла удержаться от смеха. Если бы он сказал что-нибудь еще, ему показалось, что он начал бы безудержно смеяться. Это совсем не годится. Ему нужно было комфортно посмеяться, как после просмотра фейерверка. Вот тогда это наиболее приятно.
Видя, что Бай Сун не собирается проявлять милосердие, Гудако перестала притворяться и сердито воскликнула: «Шредингер, у тебя сердце такое же безжалостное, как и всегда!»
Как бы Гудако ни ругалась, Бай Сун оставалась невозмутимой. В конце концов, его звали не Сюединге.
Повернувшись и вернувшись к своему маленькому табурету, Бай Сун отодвинул его в сторону и удобно улегся на травянистом берегу реки, спокойно ожидая фейерверка.
Спайк, Том и Джерри последовали его примеру, когда увидели Бай Сонга, подражающего его позе. Они лежали на земле, закрывая голову руками, вытянув и разведя ноги. Из-за наклона лужайки комфортнее быть не могло.
Слева направо это были Спайк, Бай Сон, Том и Джерри. Все трое устремили взгляд на шесть летящих в небо обезьян, с нетерпением предвкушая красоту фейерверка.
И в этот момент предохранители всех летающих в небо обезьян наконец-то начали укорачиваться.
Да, первая летящая в небо обезьяна загорелась раньше, но пока Бай Сун не закончила беседовать с последней жертвой, ее запал даже не начал угасать. Он просто сгорел там, не сожрав ни капли предохранителя.
Наблюдая за тем, как плавкие предохранители постепенно становятся короче, у Бай Сун возникло ощущение, что летающих в небо обезьян стало меньше, чем раньше. Если бы их было семь, это было бы идеальное убийство, но, к сожалению, сейчас их было только шесть.
Однако это не имело значения. Видя, как лица этих людей постепенно становятся испуганными, Бай Сун почувствовала себя счастливой.
Как известно, улыбка заразительна. Когда Бай Сун чувствовал себя некомфортно, все в Халдее смеялись, но теперь, когда все в Халдее сами превратились в фейерверк, их улыбки естественным образом перенеслись на лицо Бай Сун.
Это действительно здорово. Месть принесла удовлетворение за один раз. Каждый из этих парней приходил без всякой причины и беспокоил его, пока он спал. Это, это называется возмездие!
«Баз, жуж, жуж!!!» х6.
Когда предохранители полностью перегорели, шесть парящих в небе обезьян извергли яростное пламя и быстро устремились в небо.
Хотя они поднялись одновременно, в их скоростях была разница, по-видимому, соответствующая порядку, в котором Бай Сун зажигала предохранители. Первый Чэнь Гун взлетел с максимальной скоростью, словно спешил переродиться.
Последующие ракеты постепенно снижали скорость, обеспечивая упорядоченную последовательность взрывов.
Глядя на все более далекую землю, Гудако, наполненная печалью и гневом, со слезами на глазах воскликнула: «Я обязательно вернусь!!!»
«Бум!!!»
«Бум!!!»
«Бум!!!»
…
Взрывались одна парящая в небе обезьяна за другой, и с каждым взрывом вокруг главного фейерверка расцветали многочисленные фейерверки, создавая особенно великолепное зрелище, украшавшее все небо.
На каждом основном фейерверке было изображено лицо человека, ответственного за взрыв, даже запечатлено выражение его лица в момент взрыва. Это было весьма уместно.
Свидетелями этого фейерверка были не только Бай Сун и три обезьяны; бесчисленное количество жителей города Фуюки также обратили внимание на этот фейерверк и остановились, чтобы полюбоваться видом.
Возможно, эти злодеи из Халдеи изначально принесли в этот мир множество печальных историй.
Например, заманивание стрелами в засаду доброжелательного прохожего, неизбирательный обстрел улиц Фуюки стрелами и снос стен жилых домов.
Они даже нарушили спокойный сон некоего человека по имени Бай, издевались над его собакой и издевались над котом в его доме, кормя его собаку нездоровой фаст-фудом, таким как Экскалибур.
Однако, несмотря на эти злодеяния, совершенные халдейской группой, они также принесли радость этому миру своим уходом.