Глава 35

Глава 35: В командующем генерале действительно есть Соджи

(TN: Непонятная помощь 总司饼里真有总司)

Даже если бы она изо всех сил сбежала в тот момент, когда ее обнаружили, шансов точно не было бы вообще!

По этому поводу она… Окита .Дж. Соджи чрезвычайно уверена в своей скорости. Она с гордостью похлопывает себя по груди и говорит, что даже если ее уровень Ловкости Ассасина достигнет А+, она абсолютно не сможет вырваться из лап этого ужасающего кота.

(TN: Окита .Дж.Содзи….Кирей вызвал ее в купальнике……ЛОЛ)

Если вы спросите почему, то можно только сказать, что у нее нет уверенности, чтобы собственными руками обогнать кавалерийскую колесницу. Скорость того сине-белого кота, который был раньше, действительно напугала ее.

В тот момент она была на волосок от того, чтобы испугаться состояния нарушения дыхания. Если бы она действительно была освобождена от этого, она не сомневалась, что ее судьба была бы такой же, как и участь двух других присутствующих Слуг, с которыми непосредственно и легко справилась бы эта кошачья лапа.

Она чрезвычайно уверена в своем фехтовании. В конце концов, она гениальный фехтовальщик Синсэнгуми!

Но… Соджи подумал о спокойном выражении лица Тома, когда он столкнулся с Благородным Фантазмом Гефестиона: даже если он превратится в пепел, он сможет восстановиться всего за несколько секунд.

До такой степени, что, когда она комментировала битву Кирею в реальном времени, ее комментирующий голос на долгое время замер, потому что она была ошеломлена. Затем с растерянным лицом она рассказала Кирею о том, что произошло на месте происшествия. Даже сама Соджи в это время несколько раз потерла глаза, сомневаясь, не ошиблась ли она.

Мощная регенеративная сила, которая могла мгновенно восстановиться, даже если ее превратить в пепел, ее искусство владения мечом не могло превратиться в пепел одним ударом.

Подумав об этом, пот на лице Соджи, который в данный момент был прижат к стене, полился, как дождь. Даже звук ее сердцебиения можно было принять за звук мотоцикла.

В этот момент она выглядела как женщина, прячущаяся у двери, пока кто-то снаружи рубит ее топором.

Но, к счастью, как у Ассасина, у нее есть система жизнеобеспечения, иначе она бы уже харкала кровью.

Сейчас все, чего ей хочется, это поскорее убежать отсюда… Нет, это не уклонение, это просто атака в противоположном направлении!

Более того, приказ ее Мастера, Котомине Кирея, состоит в том, чтобы выслеживать этого человека и кошку как можно дольше и избегать боя, насколько это возможно.

С другой стороны, видя, как лицо Джерри катится и ползает, он быстро бросается обратно в карман со скоростью бега на сто метров, поэтому Бай Сун спрашивает, что там происходит: «Ты что-то нашел? Это преследователь?»

Услышав вопрос Бай Сун, Джерри вытянул обе руки из кармана и положил их на край кармана. Затем его голова появилась из брюк Бай Сун.

Джерри сначала сердито показал Тому язык, затем повернул голову и покачал ею Бай Сон, показывая, что он бежал слишком быстро и не видел, что находится за углом.

«Ты уверен? Неважно…» Бай Сун, увидев, как Джерри покачал головой, подумал, что это означает, что здесь нет ничего необычного. Хотя ему было любопытно, почему Джерри бежал так быстро, когда ничего не было, это было не главное. Главное было то, что ему нужно было как можно скорее уйти от преследования полиции.

Помня об этом, Бай Сун почувствовал волну разочарования. На этой неделе, нет… сегодня он уже нокаутировал многих полицейских, и самое главное, все это было в целях самообороны.

Однако, как только Бай Сун обернулся, готовый уйти вдаль, он внезапно заметил слабый глухой звук, доносившийся со стороны предыдущего громкого шума.

«Тум, тук, тук, тук, тук, тук!!!»

— Хм? Джерри, ты уверен, что там ничего нет? Бай Сун озадаченно посмотрел на Джерри, лежавшего на краю кармана.

Услышав это, Джерри снова решительно покачал головой.

Глаз Бай Сун дернулся. Было ли что-то или не было ничего?

Беспомощному Бай Сонгу ничего не оставалось, как пойти проверить, какова там ситуация. Это была бы одинокая находка, даже если бы он обнаружил новую базу, если бы за ним преследовало какое-то призрачное существо. Это было бы все равно, что сообщить врагу, где находится его родной город.

Бай Сун глубоко вздохнул, а затем шагнул в угол, чтобы посмотреть, что именно происходит.

Хотя Бай Сун в этот момент почувствовал легкую панику в своем сердце, бояться не нужно. Рядом с ним были Том и Джерри, два комических персонажа. Пообщаться не помешало бы.

Том, обвивавший шею Бай Сун, и Джерри, который в данный момент находился у него в кармане, внезапно стали храбрыми. Почему? Просто потому, что рядом с ними был человек. Даже если небо рухнет, у них есть кто-то высокий, на кого можно положиться. Бай Сун наверняка защитит их двоих.

Что касается Соджи, которая стояла в углу, то она прислонилась к стене с испуганным и печальным выражением лица, закрывая уши и дрожа, надеясь, что кот не обнаружит ее.

В этот момент эти несколько метров расстояния стали чрезвычайно длинными.

«Ха~… Они ушли?» Заткнув уши и некоторое время дрожа за стеной, Соджи наконец вздохнул с облегчением, когда они поняли, что на них не напали. Они опустили руки от ушей и посмотрели в сторону угла.

Затем они случайно увидели Бай Сун, которая только что прибыла сюда.

Время словно замерло в воздухе.

В тот момент, когда Соджи увидел Бай Сонг, их лица застыли в недоумении, и периферийным зрением они заметили Тома, привязанного к шее Бай Сонга.

«Глоток, ч-что?!!!» Внезапно выражение лица Соджи изменилось от недоумения до состояния ужаса, и они издали громкий крик, в страхе размахивая руками перед собой, даже создавая остаточные изображения.

С последним криком двигатели позади Соджи мгновенно активировались, превратив его в реактивного воина. В панике они бросились в небо, крича: «У-га, у-зяо?!!!»

В этот момент Соджи ни о чем другом не думал; они просто хотели как можно быстрее сбежать из этого опасного места!

«Бах~~~ !!!» Однако прежде чем Соджи успел взлететь слишком высоко, они столкнулись с балконом наверху, принадлежавшим кому-то неизвестному. Обычно балкон разбился бы при ударе, но на этот раз это отлично остановило Соджи. Зрачки Соджи даже исчезли от удара, однако на балконе не было никаких признаков трещин.

По инерции руки и ноги Соджи несколько качнулись вверх.

С точки зрения Бай Сон, смотрящей с земли, движения Соджи в этот момент напоминали движения лягушки.

Эта ситуация длилась недолго. Соджи не обладал способностью, как Том, парить в воздухе, не осознавая этого. Сохранив эту позу всего секунду, они тут же очень резко упали сверху.

«Пощечина~~~». Издав довольно тихий звук, Соджи приземлился на землю в чрезвычайно неизящной позе плавающей лягушки.