Глава 46: Ангел и демон рядом с Джерри

Вскоре после расставания с Бай Сун к нему домой прибыл Завтракальщик. В конце концов, это было не очень далеко, всего в минуте ходьбы.

«Мм~ Ах, наконец-то дома. Время завтракать». Переобувшись у входа, Завтракатель поднял руки и лениво потянулся. Однако в этот момент он внезапно заметил дыру в пластиковом пакете, который носил с собой все это время.

Отверстие не было ни большим, ни маленьким, такого же размера, как рисовый шарик, который он купил ранее.

Опустив руки, Завтракатель быстро открыл пакет с рисовыми шариками. Но, к его удивлению, внутри не оказалось рисовых шариков. Вместо этого он нашел лишь небольшой камень весом чуть меньше рисового шарика.

«Ах… Что? Где мой завтрак?! Как он превратился в камень?»

«Кто, черт возьми, это сделал? Они вообще подменили мой завтрак камнем. Черт возьми, кто бы это ни сделал, надеюсь, я их поймаю, иначе они за это заплатят». Завтракальщик посмотрел на испорченный завтрак с лицом, полным печали и гнева, прежде чем выбросить его в мусорное ведро.

«Давай сменим настроение. Одежда почти высохла. Давай сначала ее разнесем». Завтракавший парень похлопал себя по щекам, пытаясь занять себя и забыть тот маленький неприятный инцидент, который только что произошел.

Он толкнул дверь на задний двор и посмотрел на пустую бельевую веревку. Завтракавший парень замолчал.

«Я так и знал. Почему одежда на том парне была точно такая же, как у меня? Оказывается, он ее украл… Ну, это нормально…»

Вспомнив туриста, который ранее спрашивал его о резиденции Мато, Завтракавший внезапно остановился. Какая это была ужасная реальность. Украв его одежду, человек на самом деле подошел к нему добровольно, чтобы похвастаться. Этот парень был, мягко говоря, немного извращенцем.

При дальнейшем размышлении выяснилось, что после разговора с этим мужчиной Завтракавшему стало немного легче, как в прямом, так и в переносном смысле. Внезапно для Завтракателя все обрело смысл.

Не в силах больше сдерживать самообладание, Завтракавший парень упал на колени, опершись руками о землю, и вскрикнул в отчаянии.

«Этот человек… маг!!!»

——————————————————

Гнев и разочарование Завтракающего Парня остались неуслышанными Бай Сун. Поняв, что Джерри забрал купленную им еду и съел ее вместе с Томом, Бай Сун понял, что оставаться там больше нецелесообразно, и сразу же убежал.

«Уф~ Я забежал довольно далеко. Даже если бы он заметил, он не сможет меня найти», — сказал Бай Сун, оглядываясь на путь, по которому он пришел. Семьи Мато больше не было видно, и даже если тот Завтракавший заметил, он не смог бы догнать их. Бай Сун вздохнул с облегчением.

В какой-то степени Бай Сун почувствовал легкую вину. В конце концов, у Бай Сун еще была совесть. Более того, прохожий любезно объяснил, что произошло в семье Мато, усиливая чувство вины Бай Сун.

Замедлив шаг, Бай Сун посмотрел на Джерри, который в данный момент сидел у него на правом плече. Он сказал Джерри: «Джерри… давай обсудим это. В следующий раз постарайся украсть вещи незаметно, хорошо?»

Джерри, услышав это, схватился за ноги руками, приняв позу утки, и нерешительно посмотрел на Бай Сун. Однако… над головой Джерри сейчас находились ангел и демон, оба в форме мышей. Две мыши разных пород горячо спорили, отстаивая свою точку зрения.

Ангельская мышь подлетела вперед и прошептала Джерри на ухо: «Джерри, будь честной мышью. Как сказал этот человек, не следует воровать вещи случайно. Если тебе действительно нужно воровать, делай это тихо…»

«Хлопать!» Демоническая мышь оттолкнула ангельскую мышь и обняла Джерри за плечо, пытаясь повлиять на него.

«Ха-ха-ха, может ли неворящая мышь вообще называть себя мышкой?! Мышь должна быть обнаружена только при краже вещей. К тому же, смотри, человек, который учит тебя не воровать, только что украл чужую одежду. Посмотри на это, учитель Он испорчен. То, чему он учит, нехорошо. То, что я говорю, хорошо!»

Джерри переводил взгляд с ангела на демона и в конце концов сделал очень рациональный выбор… демоническую мышь.

Твердо утвердившись в своих мыслях, Джерри кивнул в знак согласия с Бай Сун. Однако только Джерри знал, что в тот момент он думал: «Я знаю, что поступил неправильно, но в следующий раз я сделаю это снова!»

«Очень хорошо.» Бай Сон слегка улыбнулась, увидев, что Джерри кивнул. Даже молодую мышку можно научить.

Сказав это, Бай Сон протянула руку и погладила Джерри по голове.

Однако в этот момент молния куртки Бай Сун внезапно распахнулась изнутри, и из щели высунулась голова кота, прямо подняв голову и недовольно глядя на лицо Бай Сун. Увидев внезапно появившегося Тома, Бай Сун быстро повернулась к стене, не позволяя другим увидеть кота.

Сначала Бай Сун думал о том, чтобы засунуть Тома обратно внутрь и предостеречь его, чтобы он не выскакивал случайно. Но, увидев выражение лица Тома, Бай Сун сразу же отказался от этой идеи и не мог не спросить с беспокойством: «Что… что не так?»

Том ничего не сказал, но продолжал пристально смотреть на Джерри, его ревность почти переполняла его. Первоначально они могли идти бок о бок по земле, когда впервые вышли на улицу, и это было самое удобное время. Затем Бай Сун настоял на том, чтобы Том обвился вокруг его шеи, как плюшевая игрушка.

Том терпел это, думая, что он просто притворяется игрушкой — куском пирога — и при этом может повсюду осмотреться, поэтому ему не было скучно. Но теперь Том не мог смириться с тем, что его заперли в одежде. Самым важным моментом было то, что Джерри мог сидеть на плече Бай Сонга и наслаждаться видом. В мире сравнений ревность Тома достигла чрезвычайно высокого уровня.

Том продолжал смотреть прямо на Джерри, не говоря ни слова, но все передавая. Даже если Бай Сун не понимала языка Тома, было очевидно, что Том завидовал Джерри, который мог сидеть снаружи, в то время как ему приходилось прятаться под одеждой.

Джерри также заметил ревнивое выражение лица Тома и подумал про себя: «Если Том поставит себя в неловкое положение, я должен немедленно присутствовать на месте происшествия и посмеяться над ним!»

Увидев выражение лица Тома, Джерри тут же встал и начал делать комический жест, приложив большой палец к виску и покачивая им, одновременно показывая Тому язык. «Бла-бла-бла-бла-бла~~~!!!!»

Том стал еще более недовольным, когда Джерри начал издеваться над ним и даже подумал о том, чтобы запустить Джерри из ракеты.

«Успокойся, Джерри», — вмешалась Бай Сун.

Без дальнейших церемоний Бай Сон протянул левую руку и щелкнул лбом прямо Джерри. «Хлопать!»

Однако, услышав звук фильма, Джерри остановился лишь на мгновение, прежде чем продолжить издеваться над Томом точно так же, как и раньше. «Бла-бла-бла-бла-бла~~~!!!!»

Спустя целую секунду Джерри, казалось, наконец понял, что выдержал удар лбом. Его тело внезапно обмякло, упало назад и остановилось на плече Бай Сун. Над его головой появилось скопление звезд, а зрачки Джерри начали бесцельно блуждать в его глазницах.

«Рёв↘ху↗хахаха~~~ !!!!» Увидев, как Джерри мгновенно рухнул, Том рассмеялся.