Глава 89: Бай Сон: Гудако, теперь твоя очередь!

«Хлопнуть!!!!»

Когда массивный молот коснулся отчаявшегося лица Машу, в воздухе разнесся оглушительный грохот, слышимый даже за несколько кварталов. Одновременно из места удара вырвался мощный порыв ветра, сопровождаемый песком и пылью, создав потрясающее зрелище!

Сила ветра была настолько сильной, что Фу, наблюдавшую за сценой на голове Гудако, унесло ветром. Гудако и Мерлин также пострадали от удара: они упали и почти были сбиты с толку.

Единственными, кого не затронула ударная волна, были Бай Сон и Джерри. Вдалеке Том, придавивший Чэнь Гуна, сел ему на спину и хлестал его обучающей тростью.

Ни Бай Сон, ни Джерри не ощутили воздействия ударной волны. Фактически, когда молот Джерри рухнул, вокруг них образовался спокойный воздушный карман. Они были идеально расположены в этом кармане.

«Что только что произошло?!» Гудако, вся в грязи и унесенная ветром, закрыла лицо руками и воскликнула.

«Откуда мне знать… Блубубу!» Мерлин, тоже готовящийся к урагану, не успел закончить предложение, как вылетел камень и ударил его прямо по голове.

С раздробленным черепом Мерлин мгновенно рухнул на удивление прямо.

К счастью, сила камня была не слишком велика, иначе Мерлину пришлось бы физически обезглавить.

Ударная волна пришла и быстро прошла. Вскоре ветер утих, и песок и пыль начали рассеиваться.

В этот момент Гудако и Мерлин оказались в нескольких метрах от исходной позиции, отброшенные ураганом назад. Если бы ветер был более сильным, их могло бы сдуть полностью.

— Эй, а где Машу? Гудако опустила руки и посмотрела вперед.

Там она увидела огромный черный железный молот с надписью «100 тонн», воткнутый в землю. Окружающая местность была потрескавшейся, и вся улица выглядела так, будто ее обрушила подавляющая сила.

Рядом с молотом находился щит Машу с явными следами укусов Спайка. Однако сама Машу словно испарилась, не оставив после себя никаких следов.

Внезапно Джерри поднял молот.

——————————————————

НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ ПОДДЕРЖИТЬ МЕНЯ

Внимание: это реклама!! нажмите на свое усмотрение, если хотите поддержать перевод

——————————————————

Когда он поднял его, обнаружилась ранее прижатая Машу, лежавшая на земле.

Машу была не просто расплющена, а скорее напоминала трехмерный рисунок на земле. Хотя часть ее тела была зарыта в землю, спина у нее была совершенно ровная, почти без каких-либо искривлений. Ее когда-то упругие ягодицы теперь соответствовали уровню ее спины. Это было жалкое зрелище.

В этот момент Машу превратилась в «Машу блин». Если бы земля была немного твёрже и она не смогла бы в неё провалиться, она могла бы превратиться в фигуру толщиной с бумагу.

Став свидетелем этой сцены, Гудако шагнула вперед и похлопала Машу по сплющенным и безжизненным ягодицам, пытаясь подтвердить, жива ли она еще. Однако Машу не подала никаких признаков реакции. Затем Гудако взглянула на Мерлина, которого, казалось, унесло ударной волной, и ее предвкушение росло.

Если бы Мерлин тоже погибла в этот момент, это означало бы, что жертвы ее товарища по команде были полными. Эта мысль взволновала Гудако, и она еще раз похлопала Машу по застывшим и ничем не примечательным ягодицам.

— Машу? Ты еще жива?

Тем не менее, Машу не реагировала, а с Джерри происходило что-то новое.

«Клак! Клак! Клак!» Со звуком механических движений молоточки, казалось, убирались один за другим, как матрешки. Через две секунды, когда первоначальный курок втянулся в пистолет, «дверь» наверху пистолета также закрылась.

«Пиапия~~~» Джерри хлопнул в ладоши, плотно закрыв слегка приоткрытую дверцу наверху пистолета. Затем он поднялся на цыпочки, держа пистолет обеими руками, чтобы показать Бай Сун.

Глядя на, казалось бы, маленький и жалкий пистолет в руках Джерри, Бай Сун на некоторое время замолчал. Наконец, взглянув еще несколько раз на блин Машу, он молча поднял большой палец правой руки и сказал: «Впечатляет».

Простите ему его бескультурье, ведь у него была всего одна фраза, чтобы выразить свое восхищение.

«Держи этот пистолет в кармане», — сказал Бай Сун, осторожно указательным пальцем правой руки отталкивая руки Джерри, удерживающие пистолет, боясь, что любое резкое движение может случайно привести его в действие.

Если раньше он не верил в мощь этого пистолета, то теперь он просто боялся. Если бы пистолет случайно попал в переключатель в его руках и сразу активировался, Бай Сун почувствовал… он превратился бы в острый соус Бай Сун.

Услышав слова Бай Сун, над головой Джерри появилось несколько коричневых вопросительных знаков, и на этот раз их был не один, а несколько. Однако на этот раз ему не понадобилась помощь Бай Сун, чтобы отбросить их назад.

Буквально через секунду после появления вопросительных знаков они исчезли сами собой. Их появление было недолгим, но недоумение на лице Джерри осталось. В один момент Бай Сун попросил его забрать оружие, в следующий момент он попросил его проверить его, а затем попросил положить проверенное оружие обратно. Скорость, с которой менялись эти идеи, была быстрее, чем при листании книги.

«Тск-цк-цк». Джерри щелкнул языком, покачал головой и небрежно положил пистолет за спину. Как только он вернул пистолет себе на спину, Джерри прыгнул с левой руки Бай Сонга обратно на его правое плечо. Казалось, Джерри предпочитал держаться на плече, а не на шаткой ладони. Плечо было не только более устойчивым, но и имело большую площадь поверхности, что позволяло Джерри даже вздремнуть на нем.

Увидев, как Джерри достает пистолет и садится ему на плечо, Бай Сон мгновенно расслабился. Он усвоил новый урок: никогда не принимайте причудливое оружие, переданное комическими персонажами. Это было слишком опасно.

Бай Сун взял простую бейсбольную биту, которую положил на землю. Эта ничем не примечательная бейсбольная бита ему больше подошла. По крайней мере, он не мог случайно отправить себя прочь из-за неправильного обращения с ним.

Осматривая окрестности, Том уже расправился с Чэнь Гуном на расстоянии. Теперь он сидел на спине Чэнь Гуна и шлепал его кнутом, время от времени вызывая у Чэнь Гуна болезненные крики.

Рядом Машу превратилась в блин Машу, а Мерлин в какой-то момент уже прилёг и выглядел безмятежным.

Наконец Бай Сун перевел взгляд на Гудако, на первый взгляд обычную девушку.

«Теперь твоя очередь.»