BTTH Глава 1054: Выпускной День Часть I

Успешно предотвратив полномасштабный конфликт, Беренгар выполнил свое обещание и вернул свои силы, откуда они пришли. Что касается Итами, то она быстро провела публичное признание вины генерала, ответственного за нападение на люфтваффе. Генерал Вада Масаари был казнен через обезглавливание на следующий день, и это событие было заснято на видео немецкими агентами, размещенными на территории Японии.

Поскольку обе стороны выполнили свои обязательства, война на Борнео продолжалась, как и до этого инцидента. Армия Маджапахита, первоначально воодушевленная поддержкой немецких морских пехотинцев, вскоре впала в отчаяние, когда те же самые люди покинули остров и вернулись в Сингапур.

Однако это не беспокоило Беренгара, поскольку сегодня был особенный день для кайзера и его семьи. Почему, спросите вы? Ну, потому что его старший сын, наконец, заканчивал Академию Воздушных Войн.

Прошло примерно четыре года с тех пор, как Ганс фон Куфштейн впервые поступил в Немецкую военную академию, посвященную люфтваффе, и за это время он не только встретил другую девушку, которую вскоре назовет своей женой, но и приобрел необходимые навыки. стать настоящим офицером.

Беренгар и Линде сидели в толпе родителей и родственников, собравшихся посмотреть, как их дети получают дипломы. Как лучший ученик своего выпускного класса, Ганс был приглашен на сцену, чтобы произнести речь и получить диплом раньше всех.

Мальчику исполнилось четырнадцать лет, и внешне он стал удивительно похож на своего отца. Однако у него были фирменные рыже-золотые волосы его матери. Что-то, что Ганс носил с гордостью.

Выйдя на сцену, декан университета вручил Гансу диплом. При этом толпа разразилась бурными аплодисментами. Затем мальчик встал на трибуну и сказал в микрофон, чтобы его слова услышали все собравшиеся сегодня.

«Спасибо вам всем за то, что пришли сюда сегодня, я должен сказать, что с большой гордостью нахожусь среди первых людей, окончивших Академию Воздушных Войн Германской Империи. получили самые высокие оценки, и в связи с этим меня попросили сказать несколько слов всем вам.

Прежде всего, я хотел бы поблагодарить администрацию этой школы, которая последние четыре года усердно готовила всех нас, кадетов, к трудностям, с которыми мы можем столкнуться в ближайшие месяцы.

Многие из нас, кто стоит здесь сегодня и получает дипломы, проведут следующие восемь лет своей жизни на службе в Люфтваффе в качестве офицерского корпуса, за которым должны гордиться все остальные летчики. И хотя сегодня повод для большого праздника, боюсь, что мой долг — напомнить всем вам об угрозе, которая сохраняется на востоке.

Я не намерен быть преднамеренно мрачным в этой речи, но я знаю, что должен рассказать о том, о чем мало кто из нас в этой Академии действительно думал. Ибо с сегодняшнего дня мы отправимся на неизвестную территорию.

В течение многих лет Германская империя и Австрийское королевство имели огромное технологическое преимущество перед нашими соперниками благодаря блестящему уму кайзера и всех его последователей. Преимущество, которое, я должен признать, привело к монументальному сокращению потерь на поле боя. Кое-что, осмелюсь сказать, вызвало у наших военнослужащих определенное чувство самодовольства.

Однако впервые за последние пятнадцать лет мы столкнулись с почти равным противником на другом конце земного шара. Японская империя и их воинственные действия с каждым днем ​​приближают два наших королевства к полномасштабному конфликту. Что-то, чего всего несколько дней назад едва избегали.

И хотя никто не хочет слышать такую ​​отрезвляющую реальность, я верю, что, когда эта война, наконец, разразится, мы, немецкий народ, увидим больше смертей и страданий, чем мы привыкли в течение этого короткого периода мира, который любит мой отец. именоваться «pax Germania».

Вот почему для меня большая честь стоять рядом с теми, кто сегодня здесь, кто рискует всем, чтобы остановить волну желтой угрозы. Тем не менее, я чувствую, что как принц и, что более важно, как ваш товарищ, я должен напомнить всем вам, что, хотя вы и закончили величайшую в мире школу в отношении ведения боевых действий в воздухе, ваша жизнь в будущем не будет без опасности.

На самом деле, я подозреваю, что к этому времени в следующем году половины этого выпускного класса уже не будет в живых, и что я сам вполне могу не прожить достаточно долго, чтобы увидеть, что станет с Германией.

Так что празднуйте сегодня, поскольку мы все заслужили на это право, ибо завтра мы начинаем свою карьеру в качестве солдат германских вооруженных сил и должны быть готовы отдать свою жизнь за вечную славу Отечества! Ибо кровь и земля немецкого народа никогда не должны быть запятнаны! Бог с нами!»

На несколько мгновений в воздухе повисла полная тишина, поскольку речь Ганса произвела ошеломляющее впечатление на выпускников и их семьи. Однако это длилось недолго, так как вскоре Беренгар встал на трибуны и начал аплодировать своему сыну, за которым в конце концов последовал Линде, а позже и вся толпа.

Тем не менее, аплодисменты принцу были не такими восторженными, как когда он получил свой диплом, вместо этого за ними стоял мрачный и отрезвляющий характер, как будто люди, присутствовавшие на этой церемонии, наконец-то осознали угрозу, которая таилась в Дальний Восток.

Произнеся свою речь, Ганс ушел со сцены и встал среди своих однокурсников, где ждал, пока последний человек не получит свой диплом. После этого он подошел к отцу и матери, которые, казалось, невероятно гордились мальчиком. Линде прижала голову Хана к своей массивной груди и погладила его светло-рыжие волосы.

После нескольких неловких моментов, когда мать душила его, Ганс наконец вырвался из ее объятий, и Беренгар крепко пожал мальчику руку. Однако, когда мужчина наконец заговорил, Ганс был удивлен тем, что он сказал.

«Линде, дорогая, ты не против вернуться во дворец без нас? Мне нужно кое-что сделать с Гансом, одному…»

Ганс взглянул на мать и заметил на лице женщины чрезвычайно тревожное выражение. Это выражение было ему слишком знакомо, поскольку рыжеволосая красавица обычно носила его, когда ее муж был на войне. Это наполнило мальчика ужасом, когда его мысли начали дрейфовать к тому, какие ужасные вещи приготовил для него отец.

Линде прикусила губу и посмотрела на Беренгара с таким выражением лица, что почти выглядело так, как будто она молча ругала мужчину. Тем не менее, он вернул ей свирепый властный взгляд, заставив женщину отступить. Она заставила улыбнуться свое красивое лицо, прежде чем поцеловать сына в лоб в последний раз.

«Ганс, ты поедешь с отцом. Скоро увидимся…»

После этого Линде скрылась с места происшествия, с тревогой оглядываясь через плечо, когда садилась в машину, которая должна была отвезти ее домой. Что касается Беренгара, то он крепко схватил сына за плечо, прежде чем махнуть рукой в ​​сторону полностью черной машины, которая ждала неподалеку.

«Следуй за мной, Ганс, я должен показать тебе кое-что важное».

Холодный тон в голосе отца заставил мальчика сразу забеспокоиться. Однако он промолчал, повинуясь командам отца и сел с ним в машину. Вскоре машина покинула город и направилась глубоко в горы, что наконец заставило Ганса задаться вопросом, куда они направляются.

«Отец, где именно наша цель?»

Однако Беренгар хранил полное молчание, пока машина не подъехала к необычному месту. Перед автомобилем находилось то, что представляло собой строго ограниченную правительственную зону, так как автомобиль был остановлен на контрольно-пропускном пункте. Водитель передал определенные документы до того, как ворота открылись, и разрешил въезд автомобиля на объект.

Вскоре машина остановилась перед чем-то вроде небольшой крепости, где Беренгар вышел из машины со стоическим выражением лица. Ганс послушно последовал за отцом в здание, где он увидел, что его усиленно охраняют люди в черной форме, с самыми современными бронежилетами и оружием.

В учреждении царила жуткая атмосфера, когда они начали проходить мимо мягких камер, в стальных дверях которых было только маленькое смотровое окошко. Фактически, единственным звуком, который можно было услышать, были крики агонии.

Это заставило Ганса с тревогой сглотнуть собравшуюся слюну. Как раз в тот момент, когда он собирался спросить отца, что это за место, они остановились перед некоей камерой, где Беренгар вытащил из кармана маленький ключ и отпер дверь.

Ганс заглянул в комнату и увидел человека в смирительной рубашке. Все его лицо было покрыто шрамами, а глаза были совершенно лишены мыслей. Похоже, его замучили до безумия. Естественно, Ганс больше не мог скрывать своего любопытства, увидев это, и тут же спросил отца о природе этого объекта.

— Отец? Где мы именно?

У Беренгара было леденящее выражение лица, когда он заглянул в камеру, прежде чем ответить своему сыну.

«Это одно из нескольких правительственных черных мест, которые существуют в нашей Империи. Те немногие заключенные, которые называют это место своим домом, совершили преступления настолько гнусные, что смерть считалась бы милостью. Естественно, вместо того, чтобы тратить их жизни на быструю казнь, мы счел уместным проводить человеческие эксперименты над этими извращенными личностями».

Ганс осмотрел почти парализованное состояние, в котором находился лежащий в камере человек, и содрогнулся при этой мысли. Однако его любопытный ум быстро задал дополнительный вопрос.

«Эксперименты на людях? С какой целью?»

Бровь Беренгара слегка приподнялась, когда он посмотрел на своего сына, прежде чем честно ему ответить.

«В основном для развития медицины. Что, вы не думали, что наше быстрое развитие в этой области связано с обширными испытаниями на животных, не так ли? Нет, все эти заключенные подвергались медицинским экспериментам. А пока, если из зла, которое совершили эти люди, может произойти что-то хорошее, то я не вижу в этом ничего плохого.

Большинство из них умирают от вредных побочных эффектов, но знания, которые мы получаем после их смерти, помогли нам быстро продвинуться в области медицины. Этот человек, однако, виновен в преступлении настолько тяжком, что я чувствовал, что только жизнь в мучениях может искупить его грехи. Судя по всему, после долгих лет страданий его разум окончательно сломался, и, как видите, он просто стесняется вегетативного состояния».

Сказав это, Беренгар вытащил свой пистолет из кобуры и передал его Гансу. В сапфирово-голубых глазах мальчика появилось любопытство, когда его взгляд переместился с заключенного на отца. Однако кайзер оставался стойким, давая инструкции своему сыну.

«Ваша сегодняшняя речь была поистине чудесной, настолько, что я почувствовал себя обязанным сделать подарок, который только вы достойны получить. Теперь вы поймете, каково это — убить человека. Так что вы не будете колебаться, когда придет время для вас, чтобы нажать на курок на поле боя».

Выражение страха появилось на лице Ганса, когда он задался вопросом, сможет ли он следовать только что полученным приказам. Прежде чем убить этого человека, он должен был знать, что он сделал такого, что, возможно, заслужило такую ​​судьбу, и поэтому с испуганным тоном в голосе спросил своего отца.

«F… Отец… Что именно сделал этот человек, чтобы заслужить такое жестокое наказание?»

На лице Беренгара не было ни малейшего волнения, когда он сообщал своему сыну то, что хотел знать.

«Это человек, ответственный за нападение, которое чуть не унесло жизнь вашей тети Генриетты…»

Услышав это, Ганс не колебался ни секунды, так как Ганс нацелил пистолет на голову бывшего герцога Люксембургского и нажал на спусковой крючок, разнеся его мозги по мягкой стене камеры. Сделав это, Ганс вернул пистолет отцу и бросил один взгляд на свое первое убийство, прежде чем плюнуть на труп.

Беренгар был явно доволен таким результатом, поскольку на его губах появилась садистская ухмылка, он быстро спрятал свой пистолет на его законное место, прежде чем вывести мальчика из учреждения и обратно в машину, где, оказавшись в безопасности, он держал пистолет. трясущуюся руку мальчика и заверил его, что все будет хорошо.

«Я уверен, вы можете сказать, что ваша мать не хотела, чтобы я брал вас сюда сегодня. Она думала, что вы слишком молоды, чтобы окровавить свои руки. Однако с сегодняшнего дня вы солдат, и последнее, что мне нужно, это чтобы вы колебались на поле боя, за такое вас наверняка убьют.

Теперь, когда вы на себе испытали, каково это — убить человека, вам будет гораздо легче нажать на курок, когда придет время. С тобой все будет в порядке. Сегодня есть что отпраздновать, и у меня есть несколько подарков для тебя, когда мы вернемся во дворец. Это поможет отвлечься от вещей».

Однако Ганс не слышал ни слова из того, что сказал его отец, так как он тупо смотрел в окно машины, когда она выезжала из объекта и спускалась по гористой тропе к городу внизу.

Если вам нравится и вы хотите поддержать мою работу, рассмотрите возможность пожертвования на .me