BTTH Глава 1158: Свадебные Колокола

BTTH Глава 1158: Свадебные Колокола

После почти месяца путешествия в море Беренгар и Адела вернулись на родину, где их встретила семья. В последующие дни Беренгар проводил каждый час бодрствования либо на работе, либо со своими близкими, изо всех сил стараясь восстановить связи, которые были на грани разрушения между ним и несколькими его детьми.

Хотя ему предстоит долгий путь, чтобы полностью компенсировать годы отсутствия, было ли это результатом похода на войну или просто слишком тяжелой работы. Беренгар знал, что он сделал отличное начало. Что-то, что он стремился улучшить с каждым днем.

Прежде чем он это осознал, прошло шесть месяцев, и за это время Беренгар прожил свою лучшую жизнь в качестве Кайзера, мужа и отца. Совершенно балансируя между тремя ролями, особенно теперь, когда ему больше не нужно было беспокоиться о защите Рейха от врагов со всех сторон.

Без предупреждения старшему принцу Германии Гансу фон Куфштайну исполнилось шестнадцать, и он таким образом вступил в совершеннолетие. Это означает, что он наконец смог жениться на трех своих молодых невестах. После довольно пышного празднования шестнадцатилетия мальчика через две недели должна была состояться первая свадьба Ганса, на которой он должен был сыграть Мэри Ноэми, Веронику и Анну.

Прошли и прошли две недели, и в данный момент Ганс был в своей комнате, украшая парадную форму Люфтваффе, в которой он должен был надеть на свадьбу. Когда он завязывал галстук-бабочку, в дверь раздался легкий стук, а затем знакомый голос.

— Ганс, ты здесь? Ты не возражаешь, если у меня будет минутка поговорить с тобой?

Обычно стоическое выражение лица молодого человека озарилось волнением, когда он ответил отцу, который все еще стоял по другую сторону двери.

«Можете войти. В любом случае, я уже почти закончил…»

Дверь открылась, и появилась фигура отца мальчика, одетого в свои лучшие регалии. Мужчина взглянул на сына, прежде чем схватить мальчика за плечи и выразить свою отцовскую привязанность.

«Ганс, слова не могут выразить, как я горжусь тем, что я твой отец. Тебе всего шестнадцать, и все же ты так многого добился в своей жизни. Меня искренне поражает, что ты уже взрослый. Подумать только, что всего шестнадцать лет. назад, ты родился в примитивном и феодальном мире. О, кстати, не знаю, говорил ли я тебе это когда-нибудь, но знал ли ты, что, когда мы с твоей матерью впервые встретились, она на самом деле была невестой моего брата?

Ганс, который все еще возился со своим галстуком-бабочкой, тут же в шоке посмотрел на своего отца, который ухмылялся до ушей, как будто он только что не сказал что-то совершенно потрясающее. Принцу потребовалось несколько секунд, чтобы обдумать в голове то, что сказал его отец, прежде чем он смог сформировать правильный ответ.

«Подожди, мама была помолвлена ​​с дядей Ламбертом? Но она всегда говорила мне, что это была любовь с первого взгляда, когда впервые встретила тебя? Что вы двое скрывали от меня все эти годы?»

Беренгар отреагировал точно так же, как Ганс, когда мальчик впервые услышал эту новость. Неужели он так и не рассказал своему сыну, как они с матерью мальчика впервые встретились? Или он рассказал какую-то смягченную версию истории, более подходящую для ребенка?

Честно говоря, Беренгар не мог вспомнить ответа на этот вопрос. Однако продолжать скрывать правду не имело смысла, поэтому мужчина усмехнулся, прежде чем усадить сына и начать рассказывать мальчику всю историю.

«Ха, любовь с первого взгляда. Это то, что она тебе сказала? Возможно, вожделение с первого взгляда, но твоя мать не любила меня, пока я как следует не вбил такую ​​чужую эмоцию в ее хорошенькую головку. Нет, твоя мать изначально была настроена на это. выйти замуж за моего брата Ламберта.

Помолвка была уловкой отца Линде с целью обезопасить огромные залежи железа, расположенные в горах Куфштайна. Этот коварный ублюдок хотел, чтобы наши ресурсы подкрепили его мечту стать герцогом Австрийским, и он был чертовски близок к достижению этой цели. Однако, когда мой брат впервые отравил меня, я чудом выжил и таким образом возродился гораздо более компетентным человеком.

Именно из-за этого твою мать впервые отправили в Куфштейн, где потерпел неудачу мой брат. Она добьется успеха, по крайней мере, так считал ее отец. Однако он не учел одну вещь. Что я выбрался из плохого здоровья и стал довольно красивым молодым ублюдком.

В тот момент, когда твоя мать увидела меня, она больше не хотела меня убивать. Вместо этого можно сказать, что в тот момент ей не хотелось ничего, кроме как превратить меня в свою игрушку. Для этого она даже пыталась накачать меня наркотиками, но после того, как она дала ей старый переключатель, вместо этого ей накачали наркотиками, и я провел следующую неделю, обучая ее быть моим домашним животным. «

Ганс сразу же вздрогнул, когда услышал, как отец называет мать своим питомцем. Юноша неловко отвел взгляд и высказал свои мысли вслух, даже не задумываясь об этом.

«Отец… Мне не нужно было всего этого знать…»

На лице Беренгара появилось неловкое выражение, когда он только сейчас понял, что сказал что-то, чего, возможно, ему не следовало говорить. Таким образом, он быстро сменил ход дискуссии на основную тему.

«В любом случае, дело в том, что ты был зачат вскоре после этого и формально был моим внебрачным ребенком, когда ты родился, что я немедленно узаконил. В конце концов, я все еще был помолвлен с Аделой в то время, но Линде быстро украл мое сердце. , и я никогда не мог позволить, чтобы продукт нашей любви избегал, как простой ублюдок. Поэтому при первой же возможности я узаконил многоженство и взял твою мать как свою вторую невесту».

Эта новость еще больше поразила Ганса. Он никогда не знал, что родился вне брака, поскольку в то время был слишком молод, чтобы помнить такую ​​важную деталь. Он поспешил поинтересоваться этим фактом, надеясь, что, возможно, его уши сыграли с ним злую шутку.

«Подожди секунду. Ты говоришь мне, что я ублюдок?»

Беренгар быстро отбросил это беспокойство, даже не задумываясь об этом, и попытался еще раз скорректировать ход разговора.

«Технически да, но никто на самом деле не помнит такой незначительной детали, поскольку о твоем рождении не было самой публичной информации, и вскоре после этого я женился на твоей матери. В любом случае, смысл в том, что со временем ты вырос, и сразу стал на голову выше остальных твоих братьев и сестер. И хотя у твоих братьев еще есть время побороться с тобой за мой трон, я уже уверен, что ты в конечном итоге станешь моим преемником, хочешь ты этого или нет.

Я горжусь тобой, Ганс, за свою ограниченную жизнь ты достиг гораздо большего, чем я когда-либо мог приблизиться к достижению, когда был в твоем возрасте, и я так счастлив, что ты и твои невесты заложили прочный фундамент для ваших отношений за это время. года. На самом деле, я с нетерпением жду своих будущих внуков почти так же, как и твоя мать».

Любые опасения Ганса по поводу того, что он ублюдок, в следующую секунду были немедленно развеяны добрыми словами его отца. Ганс мог сосчитать, сколько раз Беренгар выражал гордость за то, что он у него сын, с одной стороны.

.comn0/v//el//bin[.//]net’

Беренгар не был самым любящим отцом в мире, по крайней мере, по отношению к своим сыновьям. По отношению к своим дочерям кайзер был оплотом любви и привязанности, но для своих сыновей Беренгар был человеком строгой дисциплины, живым примером того, что значит быть мужчиной.

Беренгар хвалил своих сыновей только тогда, когда они делали что-то достойное этого, а это обычно означало получение какой-либо национальной награды. Черт возьми, этот человек не хотел вручать Гансу медали, которые он заслужил за выдающуюся службу государству во время немецко-японской войны, и убедился в этом только после того, как адмирал, командующий Шестым авианосным флотом, вступил в бой за молодого принца.

Слышать, как его отец произносит слова «Я горжусь тобой», всегда наполняло Ганса чувством счастья, поэтому услышать это в день свадьбы, прямо перед тем, как он женился на трех женщинах, которых он любил, это действительно что-то значило для молодой человек. В результате Ганс дружелюбно протянул руку отцу, и тот тут же схватил ее.

Однако, вопреки ожиданиям Ганса, Беренгар не пожал мальчику руку, а вместо этого прижал сына к груди и обнял его, достаточно кратко, чтобы Ганс подумал, что, возможно, ему все это показалось. Отпустив мальчика, Беренгар отдал честь своему сыну, который быстро ответил тем же.

«Пойдем, Ганс, твоя мама, братья и сестры ждут внизу. Я уверен, она будет рада увидеть своего драгоценного мальчика в день свадьбы».

Слово «драгоценный мальчик» обычно вызывало у Ганса недовольный стон. Сколько бы лет мальчику ни становилось, мать всегда обращалась к нему с таким ласковым тоном. Обычно ему было неловко, но сегодня он чувствовал, что легко выдержит такое. Поэтому он со счастливой улыбкой спускался вслед за сыном по лестнице, чтобы встретиться с его матерью, братьями и сестрами.

Линде ждала мальчика, одетая в прекрасное небесно-голубое платье, подходящее императрице. Рядом с ней стояла Хельга, одетая так же. По этому случаю она даже сменила прическу со своего фирменного хвостика на что-то более зрелое.

Сразу после того, как Ганс вошел в комнату, Линде крепко обняла его и засунула его голову в свою большую грудь, одновременно душив бедного мальчика.

«О, вот он! Мой драгоценный малыш скоро женится! Я так счастлива!»

С силой вырвавшись из хватки Линде, Хельга тоже обняла Ганса, но гораздо менее интимно. Ей было трудно смотреть мальчику в глаза, когда она поздравляла старшего брата с днем ​​его свадьбы.

«Поздравляю, Ганс. Надеюсь, твои жены сделают тебя очень счастливым!»

Ганс просто погладил клубничные светлые волосы Хельги, прежде чем перейти к каждому из своих братьев и сестер, которые также похвалили мальчика. Как только принц выслушал все, что хотела сказать его семья, его препроводили в большой лимузин, который отвезет его и его семью в Большой Куфштайнский собор на свадебную церемонию.

Если вы не читаете это на , поддержите меня, сделав пожертвование на .com.