BTTH Глава 906: Плавание в Сингапур

906 Отплытие в Сингапур

Беренгар стоял на борту корвета класса «Гонория», который заменил предыдущую версию корабля, известного как «Месть королевы Гонории». Этот корвет был, по сути, эсминцем класса «Риттер фон Беттингер», уменьшенным до размеров корвета.

Корабль имел экипаж 65 человек и состоял из ограниченного вооружения из одной 127-мм автоматической пушки, двух 20-мм точечных систем обороны и четырех торпедных аппаратов. В то время противокорабельные ракеты все еще находились в стадии разработки, но как только технология будет усовершенствована, экипаж «Гонории» сможет модифицировать свой корабль, чтобы принять такое оружие.

Всего было три эсминца типа «Адела», которые сопровождали меньший корабль. На каждом из этих кораблей размещался отряд морских пехотинцев, которые должны были сопровождать Гонорию и ее девочек в их путешествии в Австралию.

В данный момент Беренгар смотрел на Средиземное море, когда солнце спускалось с неба со стаканом своего лучшего виски 12-летней выдержки в левой руке. Он медленно потягивал янтарную жидкость, словно пытаясь насладиться насыщенным вкусом.

Пока кайзер пил в одиночестве, к нему подошла его третья жена Гонория. В настоящее время они оба были одеты в военно-морскую форму, хотя Гонория приняла вид моряка, а Беренгар — адмирала.

Хотя Беренгар заметил приближение своей женщины, он молча уставился в море, пока она обнимала его сзади. На ее идеально вылепленном лице была слабая улыбка, когда она прошептала слова достаточно громко, чтобы они оба могли их услышать.

«Трудно поверить, что это последний раз, когда мы вместе уплываем в закат…»

В ответ на это Беренгар лишь усмехнулся, повернулся и положил руку на щеку Гонории. В глазах мужчины была надежда, когда он произнес слова, которые его жена больше всего хотела услышать.

«Наоборот, я верю, что в будущем нас ждет много путешествий… Однако они будут не воинственными по своей природе, а прогулочными круизами, которыми сможет насладиться вся наша семья. Возможно, после окончания войны с Японией. , и океаны безопасны для нашего путешествия, я закажу большую яхту для нашей семьи, чтобы совершить кругосветное плавание и увидеть все, что она может предложить … «

Гонория положила голову на грудь Беренгара. Она посмотрела в его глубокие голубые глаза с более заметной улыбкой на красивом лице, прежде чем произнести слова, которые она чувствовала глубоко в своем сердце.

«звучит неплохо…»

К несчастью для пары, их романтическое представление было прервано хихиканьем трех женщин, выбежавших на палубу в нижнем белье. Из того, что мог сказать Беренгар, Эльфрун игриво гонялся за несколькими новобранцами с бутылкой рома в одной руке и фаллоимитатором в другой. Пират-ветеран позвал этих молодых женщин, когда она обняла одну из них и сунула игрушку в нежный рот девушки.

«Давайте, девочки! Пришло время для вашей инициации!»

Словно Эльфрун совершенно забыла, что на борту корабля находится кайзер, она толкнула новобранца на землю и начала играть с его телом. Беренгар просто глотнул виски, наслаждаясь зрелищем. Тем не менее, Гонория была в процессе фейспалминга, когда она разочарованно вздохнула, прежде чем предупредить троих женщин о своем присутствии.

«Эльфрун, ты забыл, что у нас на борту гостья? Это нормально, если ты хочешь играть с девочками в своей комнате, но делать это посреди палубы неуместно, тебе не кажется?»

На губах Эльфрун появилась бесстыдная улыбка, когда она закончила целовать открытую грудь рекрута, прежде чем кивнуть в знак согласия со словами своего капитана.

«Думаю, вы правы, девочки. Давайте вернемся в мои покои, и я покажу вам истинное значение сестринства!»

Двое рекрутов покраснели от смущения, услышав эти слова, но не сопротивлялись ни в малейшей степени. Только когда три женщины ушли, Беренгар вздохнул и покачал головой.

«Кажется, она наслаждается собой…»

Гонория просто выхватила у него из рук стакан с виски и быстро осушила его содержимое, прежде чем ответить на заявление мужчины.

«Слишком много, если вы спросите меня. Однако большинство этих девушек присоединились к команде, чтобы уйти от своих гражданских обязанностей. Неудивительно, что половина из них экспериментирует друг с другом …»

Легкий смешок сорвался с губ Беренгара, когда он обнял Гонорию за плечи и притянул ее к себе. Следующий вопрос, который он задал, вызвал у женщины мурашки по спине.

«А как насчет вас? Вы когда-нибудь «экспериментировали» со своей командой?»

Один только взгляд в холодный взгляд Беренгара сказал Гонории, что этот вопрос был больше, чем простое любопытство. Она была вынуждена успокоить свои нервы, прежде чем ответить на него чистой правдой.

«Нет… Как бы Эльфрун не хотела залезть ко мне в штаны, я никогда не играл ни с кем из моей команды. Как член вашего королевского гарема, я чувствовал, что неуместно опускаться до такой обыкновенной киски. единственные женщины, с которыми я когда-либо был, это другие твои девушки».

На несколько секунд воцарилась полная тишина, пока Гонория ждала ответа своего мужчины. В конце концов, единственное слово сорвалось с его губ, когда он одобрительно кивнул головой.

«Хороший…»

Вскоре после этого на сцену вышла Малисса, неодобрительно качая головой. Она не могла не прокомментировать похотливое поведение Эльфрун.

«Боже мой, эта женщина точно знает, как воспользоваться новыми девушками… Я думаю, она просто смирилась с тем фактом, что это, вероятно, последний раз, когда она тебя видит».

Малисса принесла с собой бутылку рома и пару стаканов, которые она наполнила для себя и Гонории вместе с пустой чашей Беренгара. Трио чокнулось напитками, когда бывшая проститутка произнесла тост за своего капитана.

«В новое завтра! Я искренне надеюсь, что вы сможете быть счастливы, покинув жизнь капера».

Горькая улыбка появилась на губах Гонории, когда она услышала это, но она отказалась что-либо говорить и вместо этого сделала глоток черного пряного рома. Ее глаза устремились к морю, когда она размышляла о том, что приготовило ей будущее. После нескольких минут молчания она наконец прокомментировала свою ситуацию.

«Я уверен, что ты станешь отличным капитаном, Малисса, в конце концов, ты привела этих девушек в большее количество приключений, чем я…»

Однако в шокирующем ответе Малисса покачала головой и тяжело вздохнула. В ее глазах было выражение поражения, когда она комментировала все испытание.

Новые главы публикуются на Freewebn(ᴏve)l.cᴏm.

«Это и мое последнее путешествие. Я заработал огромное состояние за то время, что провел с вами, пиратствуя, девочки. Если быть до конца честным, я больше не узнаю даже половину лиц на борту этого корабля. Большинство девушек, которых я видел сестрами, либо погибли в конфликте, либо ушли на пенсию с миром.

Я могу спать спокойно, зная, что Эльфрун намерен продолжить то, что вы начали. Возможно, я поселюсь в Нойхафене. Я слышал, что этот город — логово порока, и похоже, это мое место. Я мог бы использовать накопленное богатство, чтобы открыть бордель и обращаться с девушками лучше, чем обращались со мной в годы моей работы в такой профессии.

Я не собираюсь лгать. Единственная причина, по которой я оставался здесь в качестве члена этой команды, заключалась в том, чтобы убедиться, что вы в безопасности. Как только ты выйдешь на пенсию, я пойду с тобой. Кроме того, есть еще кое-что, что меня глубоко беспокоит. Будьте честны со мной, эта предстоящая война с Японией будет более опасной, чем все, с чем мы сталкивались раньше, не так ли?»

Гонория не ответила на вопрос Малиссы, вместо этого Беренгар ответил ей торжественным тоном в голосе.

«Больше, чем вы можете себе представить. Впервые с тех пор, как я выдал вам, девушки, каперское свидетельство и репрессалии, вы столкнетесь с противником, чьи корабли по крайней мере почти равны. Если этот корабль достаточно неудачен быть перехваченным японским флотом, для всех вас игра окончена. Если быть предельно честным, это основная причина, по которой я заставляю Гонорию уйти в отставку».

Малисса просто кивнула головой и еще раз вздохнула, услышав это, прежде чем ответить на заявление кайзера.

«Я понимаю… Хотя я знаю, что не могу заставить Эльфрун уйти в отставку, по крайней мере, я могу предупредить ее об опасности, с которой она столкнется. Спасибо за честность со мной. до конца вечера. Я собираюсь убедиться, что команда знает о своих обязанностях в предстоящие дни».

Сказав это, Малисса резко удалилась, оставив Беренгара и Онорию одних на палубе, и они смотрели на заходящее солнце с тревогой в глазах. Только время покажет, какие разрушения принесет война между Германией и Японией. Однако в одном Беренгар был уверен: конечным результатом станет новый мир, в котором Германия будет безраздельно править на протяжении поколений.

Если вам нравится и вы хотите поддержать мою работу, рассмотрите возможность пожертвования на

в следующий раз. 👈

—>