BTTH Глава 949: Ночное Свидание Часть L

Прошла неделя, и вскоре Беренгару пора было пригласить свою любимую жену на свидание. В настоящее время мужчина одевался в свой официальный наряд. Это не была военная форма или ее разновидность, которую он обычно носил. Вместо этого это был костюм-тройка с плащом.

Сегодня Беренгар сделал все возможное для своей внешности и сменил свою обычную зачесанную назад прическу на текстурированную челку. Когда он закончил одеваться, мужчина посмотрел в зеркало и увидел свое отражение, где сразу же улыбнулся своей экстравагантной внешности.

Горничная, которая помогала выбирать одежду, покраснела, когда впервые за долгое время увидела кайзера в штатском. Она не могла не думать о красавце, который правил как верховный гегемон западного мира.

Она была молода и красива, и на мгновение ей показалось, что, возможно, ей следует сделать ход. Однако, прежде чем она успела закончить свои мысли, дверь открылась, представляя собой невиданную доселе красоту.

Линде фон Куфштейн было немного за тридцать, и она уже родила пятерых детей. Несмотря на это, ее фигура была величественной, и годы явно пощадили ее цвет лица. Зрелая императрица имела невинный вид, несмотря на свой хитрый и обольстительный характер.

Рыжеволосая красавица была одета в небесно-голубое вечернее платье, коротко обрезавшее колени. Это была модель без бретелек, которая демонстрировала естественные изгибы ее тела. Ее пышное декольте соблазняло любого мужчину, который осмеливался взглянуть на него.

Увидев своего мужчину, одетого ради нее, Линде быстро прижалась к его руке и положила голову ему на грудь, выражение любви, как у школьницы, которая смотрела на свою любовь, появилось на безупречном лице женщины, когда она задала вопрос, который ждала всю неделю.

«Вы готовы?»

Беренгар, внимательно наблюдавший за безупречной внешностью своей жены, любовно улыбался и кивал головой. Он положил ладонь на нежную щеку женщины, прежде чем нежно поцеловать ее в губы. Поступок которого вызвал у служанки приступ зависти. Мужчина ответил на вопрос жены, как очаровательный принц.

«Конечно, любовь моя… Прошло слишком много времени с тех пор, как мы провели ночь в одиночестве».

Сказав это, Беренгар схватил свою женщину за руку и вытащил из раздевалки, оставив горничную со своими мыслями, как будто он даже не замечал ее присутствия. Пока Беренгар и Линде спускались по лестнице, к ним подошли несколько их детей, а маленький мальчик Йозеф прокомментировал появление своей матери.

«Мама такая красивая!»

Хотя Линде всегда уделяла исключительное внимание своей внешности, чтобы она была живым олицетворением женской красоты, сегодня она сделала все возможное, настолько, что даже ее собственный сын не мог не выразить, как прекрасно она выглядит. Комплимент ее второго сына вызвал улыбку на губах рыжеволосой соблазнительницы, когда она поклонилась и погладила мальчика по волосам.

«Мама и папа сегодня вечером уходят, так что ты и твои братья и сестры ведут себя прилично».

Йозеф улыбнулся и кивнул головой, наслаждаясь материнской любовью. Что касается его сестры Айл, то она подошла к отцу и поспешила высказать свои мысли о внешности мужчины.

«Папа, ты выглядишь сегодня очень красиво, обязательно обращайся с мамой правильно!»

В ответ на это Беренгар просто улыбнулся, прежде чем поднять свою маленькую девочку в воздух и поцеловать ее в лоб. Сделав это, он поставил ее на землю, прежде чем погладить волосы девушки, как ее мать сделала со своим братом.

«Тебе не нужно беспокоиться об этом. Я всегда хорошо относился к твоей матери».

Сказав это, взгляд Беренгара остановился на его старшей дочери Хельге, которая пряталась за другими своими братьями и сестрами. В глазах девушки было особенное выражение, когда она смотрела на своих отца и мать, которые для этого случая оделись исключительно хорошо. Беренгар не обратил внимания на этот ласковый взгляд, а вместо этого пролаял команду девушке.

«Хельга, проследи, чтобы твои братья и сестры вели себя прилично. Если возникнут какие-то проблемы, приведи одну из своих матерей, и пусть они позаботятся об этом».

Девушка промолчала и ответила лишь легким кивком головы. Увидев, что она поняла свои обязанности на ночь, Беренгар вздохнул с облегчением, прежде чем схватить Линде за руку и вывести ее из передней двери дворца.

Влюбленная пара спустилась по лестнице и вошла во двор, где стоял лимузин, ожидающий, чтобы отвезти их к месту назначения. Член немецкого Лейбгарда стоял снаружи машины, где он открыл дверь для своего кайзера и кайзерина.

Мужчина был одет скрытно для вечера. Таким образом, он был одет в черный костюм-тройку с белой классической рубашкой под ним и сплошным черным галстуком. Он также носил солнцезащитные очки. Он был не одинок в этом отношении, поскольку каждый член лейбгарда, который должен был следить за безопасностью своего кайзера, также был одет одинаково.

Беренгар позаботился о том, чтобы Линде был в безопасности внутри лимузина, прежде чем войти внутрь. Сделав это, телохранитель закрыл за собой дверь и сел в бронированный внедорожник. Два таких автомобиля стояли спереди и сзади лимузина кайзера, образуя караван.

Водители уже знали о пункте назначения, которого желала королевская чета, и поэтому они направились в сторону Маленького Киото, который был частью немецкой столицы, посвященной японским беженцам, бежавшим от ужасов своей родины в поисках убежища в Рейхе.

Беренгар смотрел, как улицы проносятся мимо него, пока он сидел в лимузине, обняв жену. Женщина положила голову на плечо мужчины, думая о том, как весело будет ей сегодня вечером. Через несколько мгновений Беренгар прервал молчание с довольно серьезным вопросом.

«Если предположить, что Ли Мин-А окажется враждебной, должны ли мы арестовать ее на месте или найти причину сделать это позже?»

Улыбка Линде переместилась с ног на голову, когда она услышала эти слова, прежде чем посмотреть на красивое лицо своего мужчины. У нее было суровое выражение лица, когда она сказала следующие слова.

«Арест ее на месте не вызовет ничего, кроме проблем. Мы не можем использовать ваше божественное зрение в качестве законного оправдания для ее задержания. Мне придется состряпать некоторые улики и подбросить их в ее квартиру. арестовать ее по своей воле в любом месте и во всякое время, так что, если она действительно будет иметь к вам недобрые намерения, то мне, самое большее, три дня, чтобы взять ее под стражу.

Таким образом, вам не нужно слишком беспокоиться. Как только вы выясните ее истинные мотивы, мы будем рассматривать эту ночь как обычное свидание. Так что просто расслабьтесь, расслабьтесь и просто получайте удовольствие. В конце концов, прошло много времени с тех пор, как мы вдвоем вот так гуляли вместе».

Как всегда, Линде был мастером интриг. Таким образом, Беренгар будет ссылаться на ее суждение. Вместо этого он улыбнулся и погладил шелковистые рыже-золотые волосы женщины. Он многим обязан этой женщине. Это был долг, который он никогда не мог полностью погасить.

Таким образом, пока Беренгар сидел в тишине, его мысли обратились к тому, что он будет делать после того, как победит Японскую империю. Последние десять лет каждое мгновение его жизни было потрачено либо на подготовку к войне, либо на борьбу с ней.

Хотя он сделал все возможное для своей семьи. Как человек, построивший Империю с нуля, он мог проводить с ними очень мало времени. Это была не его вина, потому что каждый раз, когда он думал, что обретает хоть какое-то подобие мира, за горизонтом появлялась новая и более сильная угроза.

Однако, как только Япония падет, в этом мире больше не останется никого, кто мог бы бросить вызов его воле. Ни бунта, ни сопротивления, которое он не смог бы легко преодолеть. В таком случае у него будет много свободного времени. Время, которое он проведет со своей семьей.

Пока Беренгар обдумывал свои планы на будущее, конвой подъехал к японскому ресторану, где Мин-А работала официанткой. Как только машина остановится, Беренгар и Линде войдут в логово льва, где они вступят в контрразведывательную битву, а затем проведут ночь в паре.

Если вы не читаете это в , поддержите меня, сделав пожертвование в .me

😉