Глава 139. Поражение Лотара.

Прошло больше недели после осады Трента, и весь регион попал в руки Беренгара, но граф Лотар, застрявший в Вене без выхода, не мог знать, что он полностью потерял тыл. . В этот момент он отчаянно пытался сбежать из города и бежать к своему дому, где он планировал сплотить местные силы и защищать Инсбрук, пока все мужчины, женщины и дети не отдадут свои жизни, защищая его. Он сделает все необходимое, чтобы обеспечить свое выживание как можно дольше.

Силы графа Отто прорвались через ворота, и Город снова погрузился в хаос, когда Отто и его люди начали пробиваться сквозь измученных в боях солдат армии Лотара или того, что от нее осталось. Граф Лотар в этот момент сражался с рыцарем под командованием Отто, который был одет в полные доспехи из стальных пластин; оба мужчины были одинаково экипированы. Однако Лотар оказался в невыгодном положении. На данный момент у него в руках был только длинный меч, который был не самым эффективным оружием против Рыцаря в полной броне. Что касается рыцаря, он держал в руках алебарду, а на поясе у него был меч в ножнах.

Лотар отлично владел мечом, отражая встречные удары алебарды и устремляясь вперед, стараясь попасть в щели между доспехами противника. Однако Рыцарь был столь же искусным и имел значительное преимущество в досягаемости. Прежде чем Лотар осознал это, он обнаружил, что наступление рыцарей отбрасывает его назад; к счастью для него, некоторые из его ближайших людей бросились ему на помощь. Однако, когда они прибыли, чтобы помочь своему Господу, они вскоре поняли, что он исчез; В тот момент, когда люди пришли ему на помощь и начали отвлекать рыцаря, Лотар побежал в противоположном направлении в отчаянной попытке бежать из города.

Лотар не успел замаскироваться, вокруг него шла война, и вражеские силы могли захватить его в любой момент. К счастью, Хаос обеспечил некоторую анонимность в толпе, хотя он носил гербовую накидку поверх нагрудника, что означало его дом, было много других лордов и рыцарей, каждый из которых носил свой собственный герб. Таким образом, человек воспользовался Хаосом и сбежал к Восточным воротам, которые, насколько ему было известно, все еще находились под контролем его сил. Однако мужчина не ушёл далеко, так как он несся в сторону Ворот, и Кавалерия начала въезжать в Город. Эти рыцари и копейщики на лошадях принадлежали графу Оттону; впереди группы ехал сам верный граф. Они заметили убегающего тяжеловооруженного человека с гербом Лотара.

Хотя этого не было видно из-под забрала его большого бацинета, Отто ухмылялся от волнения, что наконец-то нашел предателя, и если его удастся схватить живым, битва закончится раньше. Таким образом, Отто и его рыцари быстро сломили любое сопротивление на пути и быстро догнали Лотара. Прежде чем предательский граф смог перегруппироваться со своими войсками у Восточных ворот, он был окружен Отто и его тяжеловооруженными рыцарями.

Отто не позволил предателю сбежать и подтвердить личность человека; он позвал его.

«Ты что, убегаешь? Перед лицом поражения у тебя не хватает мужества встретить собственную смерть в славной битве! Для предателя ты довольно жалок!»

Лотар смирился со своей судьбой; закованные в сталь кони и рыцари окружили его. Не было пути ни к победе, ни к бегству. Он мог только вздохнуть и смотреть в плен; если бы госпожа удача была на его стороне, он смог бы вырваться из затруднительного положения, хотя он боялся, что это не так. Таким образом, он не ответил на оскорбления Отто. Вместо этого он признал свое поражение.

«Я знаю, когда меня бьют, хорошо сыграно, Отто. Я не ожидал, что ты так быстро преодолеешь мою защиту. Ты можешь быть уверен, зная, что я никогда не был способен пробить защиту Замка. Насколько я знаю, герцог семья в целости и сохранности».

Под забралом своего большого бацинета граф Отто с отвращением усмехнулся человеку перед ним, человеку, которого он когда-то считал своим высокомерием, теперь низверг своего соперника как такового; Отто выразил свое презрение к Лотару, он приказал его арестовать.

с

«Вы должны были быть довольны своей участью в жизни! Мужчины арестовывают этого предателя!»

Когда его оружие больше не было в его руках, а рыцари в тяжелых доспехах осторожно приближались к Лотару, он быстро схватил человека и заковал его в железные кандалы. Затем они сняли его шлем, чтобы посмотреть на человека, столь смелого, что восстал против своего сюзерена во время кризиса. Однако обнаружился изможденный человек, доведенный до изнеможения начатой ​​им войной. В этот момент Лотар был просто тенью своего прежнего «я», и его внешность показывала это.

с

Затем Отто привел его к сражающимся армиям и затрубил в рог, что привлекло всеобщее внимание. Войска Лотара быстро увидели, что их сюзерен взят в плен, и поняли, что потерпели поражение; больше не было смысла сражаться. Восстание Лотара и война в Тироле закончились! Таким образом, граф Отто смело заявил во всеуслышание.

«Я захватил вашего сюзерена, сдавайтесь сейчас и сдайте других лордов-предателей, и вам будет позволено мирно вернуться в свои дома!»

Различные дворяне, которые последовали за Лотаром в битву, были напуганы этой новостью и с тревогой оглядывались; Сквозь открытые бацины и каски латников они видели в их глазах желание предать своих хозяев. Таким образом, быстро последовала стычка, и силы Лотара повернулись против своих хозяев, пытаясь спасти свои шкуры. Очень быстро главари восстания Лотара были либо убиты в последнем бою против своих собственных сил, либо приведены к графу Отто, где оставшиеся силы Лотара добровольно сдали оружие.

Граф Отто твердо намеревался доставить этих пленников к герцогу Вильмару в Мюнхен, где они будут соответственно наказаны их законным сюзереном. Он не хотел брать на себя ответственность за прекращение восстания, потому что, в конце концов, большую часть работы проделал его будущий зять. Быстро завоевав Тироль, Беренгар отрезал любую форму поддержки или подкреплений, которые Лотар мог получить в своем стремлении стать герцогом Австрии. Это был не единственный примечательный подвиг Беренгара, поскольку молодому виконту также удалось отправить значительную материальную помощь силам Отто, когда он осадил оборону Лотара. Если бы не эта помощь, он не смог бы так быстро вернуть себе город, который был резиденцией герцога. Впечатление о будущем зяте в сердце Отто росло в геометрической прогрессии.

Когда осада Вены закончилась и предатели попали в плен, закончилась и война в Австрии. На данный момент Австрия обретет некоторое подобие мира в ближайшие месяцы. Когда весь германский мир находился в состоянии войны, а конфликт распространился на остальную часть Империи, возвращение насилия в Австрийское герцогство было лишь вопросом времени. Когда это произойдет, положение Беренгара будет в гораздо лучшем положении, чтобы противостоять любой армии, которая войдет в земли Австрии.