Глава 35 Незабываемая ночь

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Прошло несколько дней с тех пор, как Беренгар впервые узнал, что скоро станет отцом, и до сих пор супруги никому об этом не сказали. В настоящее время Беренгар завтракал и развлекал своих гостей вместе с Аделой. Это был день его церемонии помолвки, и все приглашенные дворяне благополучно прибыли в Куфштайн. В течение последних нескольких дней Беренгар строил планы с Линде, чтобы сделать ее жениха официальным отцом ее ребенка. План вступит в силу сегодня вечером. До 16-летия Ламберт оставался почти месяц, и она как можно скорее настаивала на свадьбе, чтобы скрыть тот факт, что беременность была внебрачной. Что-то, в чем ее отец пошел бы на многое, чтобы спрятаться. В случае успеха единственными людьми, которые знали бы об истинном происхождении ребенка, были сами родители.

Беренгар стал настоящим экспертом в поддержании своей социальной привлекательности среди австрийской элиты, собравшейся в поместье его семьи. К настоящему времени все нежелательные слухи о нем начали исчезать в умах участников вечеринки; они хорошо привыкли к новому и улучшенному Беренгару. В это время Беренгар не сидел сложа руки и просто развлекал своих гостей. Он организовал несколько сделок по стали и текстилю. Что принесло бы довольно приличную степень богатства его семье. Эти торговые соглашения со временем перерастут в дружбу и, возможно, даже союзы. С каждым днем ​​отец смотрел на него все благосклоннее; Беренгар был уверен, что день, когда он официально объявит себя регентом земель своей семьи, близок.

В настоящее время он вел дискуссию со своим будущим тестем о положении дел в его сталелитейной промышленности.

«Будьте уверены, граф Отто, мы работаем над повышением производительности стали. Мы уже начали внедрять вторую производственную линию в нашем промышленном районе. Вскоре мы сможем производить в два раза больше стали, чем сейчас. в настоящее время в состоянии управлять».

По сути, Беренгар имел в виду, что в настоящее время производилось больше ульев, доменных печей и бессемеровских конвертеров. С уменьшением потребности в сельскохозяйственных рабочих многие безработные фермеры активно переходили на фабричные работы или к квалифицированным профессиям. С каждым днем ​​город Куфштайн превращался из небольшого сельскохозяйственного городка в настоящий город, наполненный широким разнообразием профессий.

Граф улыбнулся, услышав эту новость; он будет продолжать покупать сталь у Беренгара; в конце концов, качество и количество стали, производимой Беренгаром, намного превосходили все, что он знал. Хотя у Беренгара были планы использовать сталь во многих аспектах, он по-прежнему продавал излишки тем, кто интересовался, и было много желающих получить кусок пирога. Теперь граф решил переключиться на более личную тему, чтобы убедиться, что Беренгар подходит его младшей дочери.

— Тебя привлекает моя дочь?

Беренгар не ожидал такого вопроса. Тем не менее, он не мог честно сказать, что она слишком молода, чтобы его волновать. В противном случае Адела могла воспринять это неправильно, а она внимательно наблюдала за его реакцией. С некоторых пор она подозревала, что Беренгар считает ее маленьким ребенком или, что еще хуже, младшей сестрой. Он никогда не смотрел на нее так, как она видела, как он смотрел на Линде в ночь их первой встречи, и это беспокоило ее.

«Она довольно красивая юная леди, и у нее впереди много лет, чтобы созреть в свое тело».

Ответ Беренгара на вопрос графа Отто удовлетворил старого дворянина, но для Адели она поняла, что он имел в виду на самом деле, и надулась при ответе, бормоча себе под нос.

с

«Глупый Беренгар…»

Хотя никто не слышал ее недовольного заявления, Беренгар понял по выражению лица девушки, что она дуется. Ему стало очевидно, что она поняла его скрытый смысл в заявлении. Граф Отто, с другой стороны, медленно кивнул головой и принял его слова.

«Хорошо, для пары важно влечение друг к другу. Я точно знаю, что никогда бы не женился на своей жене, если бы она была женщиной с собачьей мордой».

Беренгар едва не рассмеялся над заявлением и выражением лица своей жены, которая сидела рядом с графом, когда она услышала слова своего мужа. Граф Отто был худощавым мужчиной далеко за сорок; у него были короткие золотисто-светлые волосы и чисто выбритое лицо. Однако, в отличие от дочери, у него были изумрудно-зеленые глаза. Это была графиня, от которой Адела унаследовала свои глубокие сапфировые глаза. Черта, которая обычно была свойственна Беренгару и им двоим. В конце концов, мать Адели была тетей Беренгара и, таким образом, происходила из того же генофонда, что и Беренгар и его семья.

Тетку Беренгара звали Ванда, и она вышла замуж за графа много лет назад, как и ее дочь. Она тоже была совсем молода, когда была обручена со своим мужем, а он был значительно старше ее. Таким образом, ей было около тридцати, и, как и все члены семьи Беренгара, она была весьма привлекательна.

Семья наслаждалась едой и развлекала гостей до середины дня. После этого Беренгар успешно ускользнул от бесконечного числа гостей, прибывших в Куфштайн с единственной целью навестить его. Он пытался избавиться от стресса от общения с таким количеством неизвестных людей в течение стольких часов. Только в начале пира Беренгар наконец вышел из своего одиночества. Праздник проходил на улице в центре города, был погожий весенний вечер, и легкий ветерок усиливал благотворную атмосферу.

Там была закрытая зона, на которой стояло множество столов и блюд. Многие дворяне и женщины наслаждались едой, вином и пивом, участвуя в беседе. Так было до тех пор, пока Беренгар не встал со стула и не повел Аделу на большой танцпол, воздвигнутый по его приказу. Он был одет в особенно ослепительный вечерний наряд, а рядом с ним стояла Адела, одетая так же роскошно. Беренгар взял девушку за руку и задал ей вопрос, которого она не ожидала. Перед публикой, что заставило ее немного смутиться.

«Можно мне этот танец».

Она не знала, что ответить, и с любопытством кивнула головой. Таким образом, Беренгар взял ее на танцпол на глазах у всей знати, наблюдавшей с любопытством. Их взгляды были обращены на Беренгара и Аделу, когда пара вместе вальсировала под музыку, игравшую на заднем плане. Хотя Адела не знала о тонкостях вальса, она быстро поняла, когда Беренгар вел ее через шаги. Когда солнце начало садиться, они танцевали вместе всю раннюю ночь при свете тысячи свечей и полной луны.

Хотя мужчины в зале поначалу насмехались над танцующей парой, женщины были мгновенно вдохновлены необычным зрелищем и быстро стали завидовать Аделе. Достаточно скоро они попросили своих партнеров взять их с собой на танец. Хотя они не знали вальса, они все же участвовали в традиционных народных танцах тех регионов, откуда были родом. Со стороны крестьяне наблюдали за различными феодальными властями регионов, когда они в различных выражениях участвовали в новой традиции. Некоторые завидовали, другие были сбиты с толку, а некоторые просто совершенно не интересовались. Хотя горожане Куфштейна были уверены в одном, Беренгар снова принялся за дело со своими безумными идеями.

Адела быстро была очарована широкой улыбкой Беренгара, когда она танцевала с ним всю ночь напролет. Только после пары часов танцев и общения они наконец сели. Многие из присутствующих пар продолжали танцевать, пока молодой лорд и его невеста снова сели за главный стол. Ламберт предлагал потанцевать с Линде, но она наотрез отказалась. Если бы она собиралась танцевать с каким-нибудь мужчиной, то это был бы Беренгар; конечно, она не могла сказать этого прямо, поэтому заявила, что считает весь поступок детским.

Беренгар, с другой стороны, только начал свою уловку, чтобы подставить своего младшего брата; поэтому он принес пару кружек пива и приказал слугам не пускать их.

«Давай, Ламберт, выпьем в честь предстоящего союза твоего дражайшего старшего брата».

Глаза Ламберта мгновенно сузились, когда он посмотрел на Беренгара с большим подозрением. К этому времени Беренгар уже полностью знал о заговорах против него. А ведь он так весело предлагал выпить с ним на публике. Каков был его угол? Тем не менее Ламберт не смог отказаться и осторожно отхлебнул пива; когда он подтвердил, что это не отравление, он начал пить больше. В конце концов, эти последние пару дней были для него чрезвычайно утомительными, так как граф Лотар постоянно ругал его за неудачи.

Вскоре Ламберт допил свою выпивку, как и Беренгар, и таким образом молодой лорд сделал знак подать к столу еще две рюмки, пока он подстрекал своего младшего брата.

— Хочешь дружеское пари, братишка?

Леденящий взгляд Ламберта остановился на Беренгаре, когда он вытер остатки пива со рта, прежде чем спросить, что имел в виду Беренгар.

«Какая ставка?»

Беренгар допил пиво из руки и поставил свою кружку прямо рядом с первой.

— Все просто, мы пьем, первый упавший должен бегать голышом по двору на рассвете.

Ламберт насмехался над детским поведением Беренгара, но он знал, что его брат не очень-то пьет, и это давало хороший шанс поставить его в неловкое положение. Таким образом, Ламберт по глупости принял условия азартной игры и начал соревноваться со своим братом в игре с выпивкой. Старый Беренгар, возможно, не был большим любителем выпить, но как солдат в его прошлой жизни, который часто застревал в казармах без дела, Беренгар стал довольно опытным пьяницей. Он не сомневался, что переживет Ламберта, хотя на самом деле для него не имело значения, выиграет он или проиграет. Главной целью Беренгара было довести Ламберта до такой степени, чтобы он не помнил о прошлой ночи. В худшем случае Беренгару пришлось бы раздеться и бегать по двору замка на рассвете; что говорил старый? Тот, кто осмеливается, выигрывает?

Таким образом, братья начали пить пиво, как будто завтра не наступит, что не осталось незамеченным другими тусовщиками, которые начали их подбадривать. Пока двое напивались алкоголем. У Беренгара было спокойное выражение лица; он был ветераном-алкоголиком, который мог выпить более дюжины бутылок пива и все еще мог нормально функционировать на следующий день. Ламберт, с другой стороны, оказался гораздо более легковесным, чем он ожидал. К тому времени, как Ламберт допил шестую кружку пива, он уже практически невнятно произносил слова. Беренгар не мог удержаться, чтобы его губы не скривились в ухмылке, когда он увидел это зрелище, которое только побудило Ламберта выпить еще. К тому времени, когда они выпили 15 бутылок пива, Ламберт уже был на грани потери сознания, а когнитивные способности Беренгара практически не пострадали.

Увидев, в каком состоянии был Ламберт, Линде наконец убедил двух мальчиков прекратить соревнование.

«Давайте объявим, что это ничья, мальчики? Уже поздно».

В этот момент Ламберт был совершенно измотан и едва мог составить предложение.

с

«Даз… верно… Ничья?»

Беренгар слегка усмехнулся, прежде чем принять условия.

«Хорошо, мы свяжем это. Отдохни, братишка».

С этими словами он встал со стула и ушел с Аделой к замку; он доверил Линде заботу об остальном. Линде, разумеется, моментально помогла пьяному жениху подняться на ноги и утащила его в свою комнату. Там, где он быстро терял сознание, к тому времени, когда он просыпался, у него было ужасное похмелье и полное отсутствие воспоминаний о том, что произошло накануне вечером. Он также столкнется с серьезным кризисом, поскольку Линде сделал именно так, как просил Беренгар, и создал впечатление, будто они спали вместе. Когда на самом деле между парой ничего не произошло.

Что касается остальных дворян, которые в полной мере насладились празднованием, то эту ночь они запомнят на всю оставшуюся жизнь. Тот, в котором они не могли достаточно отблагодарить Беренгара за обеспечение. После этой ночи в герцогстве Австрийском зародились две традиции: пышные вечеринки в честь помолвки и бальные танцы…