Глава 45 День Рождения Ламберта I

Ламберт проснулся рано утром в это чудесное утро в середине июля. Сегодня было 17 июля 1417 года; другими словами, подростку исполнилось 16 лет. Сегодня он наконец станет членом взрослой жизни в этом феодальном мире. Его свадьба с Линде должна была состояться через две недели, и он не очень обрадовался этому дню. В настоящее время его отношения с Линде были, мягко говоря, холодными; она больше не наказывала его за ошибки и почти не интересовалась им как личностью. Она часто проходила мимо него, как будто его и не было. С другой стороны, она все больше сближалась с его старшим братом и соперником.

С тех пор, как ее отец оставил юную красавицу управлять его сделкой с Беренгаром, она искала любую возможность, чтобы провести время с его братом, а не с ним. Сейчас Ламберта можно считать довольно тупым в отношениях с противоположным полом, но даже он начал подозревать Линде в романе со своим старшим братом. Он даже начал сомневаться в происхождении своего так называемого ребенка. Он ни разу не столкнулся со своей невестой, несмотря на свои опасения, так как слишком боялся правды.

Чем больше он думал о таких вещах, тем больше убеждал себя, что это правда. В конце концов, во время его последнего покушения на жизнь Беренгара в ополчение Беренгара каким-то образом просочилась информация о том, что молодой лорд попал в беду, и они глубокой ночью отправились в Вильдшенау, чтобы спасти жизнь ублюдка. До сих пор он так и не поймал негодяя, ответственного за утечку такой информации. Тем не менее он не мог заставить себя открыто обвинять Линде в таких действиях; в конце концов, это было бы изменой графу Тирольскому, который был ее отцом. Ламберт не мог представить, что Линде предаст свою семью ради его брата, и поэтому его подозрения сдерживались.

Впрочем, он недолго держал в голове такие мысли; он быстро оделся, встал с кровати и решил преподнести своей невесте ранний сюрприз. Таким образом, он посетил ее покои на рассвете. Однако, когда он постучал в ее дверь, ответа не последовало, что весьма тревожно. Таким образом, он стучал все громче и громче, но как сильно и громко он ни стучал в дверь женщины, она не отвечала. Ламберт нашел это очень странным; куда она могла пойти в такой час. По правде говоря, ей нравилось принимать утреннюю ванну со своим возлюбленным, но Ламберт никак не мог этого знать. Таким образом, он ждал у ее двери, пока она не ответила. В конце концов, он увидел, что Линде появилась в ночной рубашке прошлой ночи, а ее волосы были влажными, как будто она только что была в ванне. Ее фарфоровая кожа блестела в лучах зари, проникавших в окна. Небесная красавица потрясенно посмотрела на Ламберта, который стоял у ее двери, ожидая ее прихода. Как долго он ждал?

Ламберт был в ярости; где она была в такой нечестивый час и почему на ней была ночная рубашка?

«Где ты, черт возьми, был? Я стою здесь и стучу в твою дверь уже тридцать минут!»

Линде нахмурилась, заметив тон, который Ламберт говорил с ней, и она холодно чиркнула носом перед тем, как попытаться войти в ее дверь. Однако Ламберт схватил свою невесту и толкнул ее к стене, его глаза наполнились яростью, когда он крепко прижал ее голову к холодному каменному дверному проему.

«Я задал тебе вопрос!»

Линде ответила на его яростный взгляд своим собственным, однако через несколько мгновений ее убийственный взгляд исчез, и она начала улыбаться, что смутило Ламберта. Пока он не почувствовал, как железная хватка Беренгара вонзилась ему в плечо, словно он собирался вырвать ключицу мальчика, Ламберт с ужасом повернул голову, увидев, что Беренгар смотрит на него леденящим взглядом. Когда подросток посмотрел в глаза старшему брату, он почувствовал холодный взгляд смерти, смотрящий на него. Таким образом, он быстро отпустил Линде в страхе.

Беренгар тоже был заметно влажным; однако это не было редкостью в этот час, поскольку Беренгар, как известно, рано просыпался и много тренировался. На нем была свободная одежда, которую он обычно надевал для таких случаев. Беренгар все еще вцепился в плечо Ламберта и даже глубже впился ногтями в камзол Ламберта. Причинение боли мальчику.

с

«Что, по-твоему, ты делаешь? Разве так можно обращаться со своей невестой?»

Взгляд Беренгара был холоден и ничего не выражал. И все же его голос был громовым и полным ярости. В этом заметно разъяренном тоне скрывался намек на естественную властность, и он напомнил Ламберту Тирана, приговорившего субъекта к смерти за непростительное преступление. В глазах Беренгара отразилось безразличие, которое он испытывал к бессмысленной жизни Ламберта, но его голос был весом тысячи звезд. В этот момент Ламберту захотелось встать на колени и просить прощения, но он быстро схватился за свою решимость и возразил Беренгару; в конце концов, в один прекрасный день он станет бароном, а Беренгар станет трупом.

«Она моя невеста. Я могу делать с ней все, что захочу»

однако в тот момент, когда он произнес эти слова, Беренгар ударил мальчика тыльной стороной ладони; это был такой сильный удар, что Ламберт почувствовал, что чуть не потерял от удара зуб. Ледяной взгляд Беренгара проник в душу Ламберта, и тона, который он теперь использовал, было достаточно, чтобы разбудить всех обитателей этого коридора.

«Она твоя невеста, и ты будешь относиться к ней с уважением!»

Прежде чем Ламберт успел как следует возразить, Беренгар снова ударил его рукой, Ламберт был возмущен таким обращением с ним, но не осмелился сказать больше ни слова. Вместо этого Беренгар посмотрел на Линде, и его тираническое выражение лица смягчилось.

— Линде, ты в порядке?

Ламберт заметил, что Беренгар был невероятно неформален со своей невестой, что еще больше разожгло огонь в его сердце. Тем не менее, он стоял и ничего не делал. Линде же, напротив, раскраснелся от волнения; она никогда не видела Беренгара таким рассерженным из-за того, как кто-то обращался с ней раньше. В этот момент она хотела прыгнуть в его объятия, но знала, что не может этого сделать, потому что это было бы неуместно. Таким образом, она просто кивнула головой и грациозно поклонилась.

«Я в порядке, спасибо за вашу помощь в этом вопросе».

Беренгар кивнул и улыбнулся Линде, прежде чем снова обратить внимание на Ламберта, который схватил мальчика за волосы и уткнулся лицом в холодный каменный пол. Он решил дать мальчику строгое предупреждение; в конце концов, он не потерпит никакого насилия по отношению к своим женщинам.

— Если ты еще хоть раз тронешь ее рукой, клянусь нашим небесным отцом, что перемолу тебя в колбасу и скормлю свиньям! Я ясно выражаюсь?

Ламберт попытался вырваться из его рук, но не смог; Беренгар стал довольно сильным с тех пор, как переродился в этом мире. Заметив неповиновение Ламберта, он еще раз ударил мальчика лицом о каменный пол и закричал на него.

— Я ясно выражаюсь?

Ламберт кивнул головой и зашипел сквозь зубы в приступе абсолютной ярости.

«Я понимаю…»

Шум, вызванный этим инцидентом, разбудил Генриетту, которая, выйдя из своей комнаты, увидела двух своих братьев, вовлеченных в кровавую борьбу, и Линде, стоящую в углу и насмехающуюся над судьбой Ламберта. Если раньше маленькая девочка не любила Линде, то теперь она ее презирала. Таким образом, она подошла к месту происшествия и попыталась уговорить двух своих братьев урегулировать их спор мирным путем.

«Большие братья… Что происходит?»

Беренгар до сих пор не замечал приближающейся Генриетты и, увидев обеспокоенное выражение лица маленькой лоли, отпустил Ламберта, поднял его на ноги и погладил.

«Ничего особенного, просто дружеская борьба, верно, Ламберт?»

Ламберт сразу же заметил убийственный взгляд Беренгара и согласился на смехотворное оправдание, которое Беренгар тут же придумал.

«Абсолютно…»

Хотя Генриетту все еще беспокоила общая ситуация, она заметила, что в ее присутствии они решили вести себя вежливо. Таким образом, она подошла к ним дальше, немедленно переключив тему с того, что вызвало такую ​​потасовку.

«Ламберт, я хочу блинов на завтрак! Можно блинчики?»

Хотя Ламберт был коварным придурком, он все еще питал слабость к своей младшей сестре, как и Беренгар, и поэтому решил на время положить конец этой вражде. Таким образом, он улыбнулся и погладил Генриетту по голове, прежде чем согласиться на ее просьбу.

«Конечно, Генриетта, как хочешь!»

Генриетта бросилась в объятия Ламберта и обняла его, глядя на Линде взглядом, который говорил:

«Я наблюдаю, слежу за тобой!»

Линде не обратила внимания на провокацию маленькой девочки, поскольку она видела это много раз с момента ее прибытия; несмотря на все ее усилия, она оказалась неспособной построить связь ни с одной из женщин семьи Беренгара. Что было прискорбно, но она не теряла из-за этого сон. Воистину, помимо Беренгара, лучшей интуицией обладали женщины из семьи фон Куфштейн. В конце концов, Адела тоже вышла из своей комнаты и увидела, что происходит; хотя она и не знала, что произошло, она инстинктивно чувствовала, что это что-то серьезное. Она обязательно спросит об этом Беренгара позже. Завершив жестокую сцену, они впятером прошли в столовую, где должны были дождаться прибытия барона и баронессы, чтобы начать завтрак в честь дня рождения Ламберта.

В последнее время Беренгар заказывал к завтраку пиво, однако сегодня подозрительно приказал принести ему 2-литровую флягу молока. Несмотря на его необычное поведение, никто не возражал. Пока Беренгар пил утреннее молоко, он мог сказать, что Ламберт смотрит на него с желанием отомстить. Тем не менее, в этот момент мальчик ничего не мог с этим поделать. Вместо этого он вежливо поговорил с остальными. Группа сделала вид, что неловкой сцены в коридоре никогда не было.

Ламберт же был почти полностью уверен, что Линде изменяет ему с Беренгаром, но ничего не мог с этим поделать. Граф Лотар никогда бы не поверил, что его дочь сговорится против него, и, вероятно, сурово наказал бы Ламберта за такое предложение. Таким образом, все, что он мог сделать, это быть осторожным с ней в будущем. Группа довольно долго болтала, прежде чем прибыли барон и баронесса; они были весьма потрясены, увидев, что Беренгар был здесь перед ними. Обычно он либо тренировался, либо усердно работал в это раннее утро. Вместо этого он сидел здесь, мирно разговаривая с остальными.

Барон и баронесса сели во главе стола и приказали приготовить и принести для них еду. Пока ждали еду, Ламберта поздравили с 16-летием; позже той же ночью они проведут церемонию совершеннолетия своего второго сына. Это наверняка будет праздничное событие, которым Беренгар воспользуется, чтобы извратить своего брата в полной мере. У него были планы сегодня уложить Линде спать в каждой части замка, чтобы никто не знал, включая кровать Ламберта. Это был способ Беренгара поздравить с днем ​​рождения своего дьявольского младшего брата, который уже несколько раз покушался на его жизнь.

В конце концов подали завтрак, и, как предложила Генриетта, немецкие блины были одним из множества подаваемых деликатесов. Беренгар, разумеется, питался исключительно колбасой и квашеной капустой. Ему потребуется много белка, если он собирается сегодня насладиться Linde в той мере, в какой он хотел. Таким образом, он наполнил свою тарелку только колбасой и квашеной капустой, выпив еще один гигантский двухлитровый кувшин молока. Хотя остальная часть семьи была озадачена его действиями, у Линде были жуткие подозрения относительно того, что он планировал на ближайшие часы, и впервые он был слегка взволнован днем ​​рождения Ламберта.

Адела с любопытством посмотрела на Беренгара, недоумевая, почему его завтрак был таким странным.

с

— Беренгар, ты больше ничего не хочешь?

Беренгар покачал головой и погладил шелковистые золотисто-светлые волосы девушки.

«Иногда мужчина должен есть свою колбасу и квашеную капусту».

Она не знала, что сказать, поэтому просто приняла его ответ и пошла дальше. Таким образом, Беренгар провел со своей семьей более часа, обсуждая расписание на день, пока они наслаждались своим потрясающим завтраком. Конечно, он планировал большую часть времени отсутствовать и появляться только в конце, пьяным до безумия. Тем не менее, он приготовил подарок для Ламберта. Подарком, который он запланировал для Ламберта, были мини-шары, которыми он убивал убийц мальчика во время своей охотничьей поездки. Убирая трупы, он позаботился о том, чтобы вернуть мини-шары, которыми убивали своих противников. Он также добавил четвертый, который он использовал для охоты на оленя. Причина этого была проста, это был символический жест: четыре использованных пули за четырех солдат, убитых во время охоты. Пока Ламберт думал, что четвертая пуля выпущена его убийцами, это напугало бы мальчика. По сути, Беренгар использовал насилие и запугивание для достижения своих политических целей. Другими словами, это был символический акт террора против его врагов.

Это было только начало дня, когда Ламберт стал взрослым. Предстояло многое, поскольку Беренгар играл в интеллектуальные игры со своим братом в день, который должен был быть наполнен праздником. Вместо этого Ламберт будет чувствовать только страх и ужас, поскольку его старший брат будет мучить его больше, чем это уже произошло.