Глава 686: Возвращение из Иберии

Беренгар стоял в кабинете султана Аль-Андалуса. Он реквизировал офис как свой собственный с тех пор, как впервые прибыл в этот регион. За последние несколько недель он провел множество политик, направленных на стабилизацию продолжающегося кризиса по всей Иберии. В какой-то степени многие насущные вопросы были решены. Достаточно, чтобы Беренгар почувствовал, что пришло время вернуться на родину.

По мере размаха этих политических чисток становилось все более очевидным одно. Городская война стала серьезной проблемой для его войск в регионе. Из-за этого Беренгару нужно было дать лучшее оружие своим солдатам в Иберии. Однако он не мог производить их здесь, в Гранаде. Таким образом, он решил воспользоваться установившимся миром и вернуться на родину, чтобы дать своим войскам в регионе боевое преимущество.

Это была лишь одна из многих причин, по которым Беренгар хотел вернуться домой и снова передать оперативный контроль над Иберийским театром военных действий Адельбранду. Другая его причина была гораздо более существенной. Реальность была такова, что Беренгар не мог долго оставаться в Иберии и действовать как ее постоянный регент. Хотя он обладал всей властью над королевством, он также был кайзером Германии, и отечество было для него важнее, чем Аль-Андалус.

Именно из-за этого Беренгар вызвал фельдмаршала Адельбранда и генерала Зияда в кабинет в Гранадском королевском дворце. Двое мужчин стояли бок о бок, в разной форме и по стойке смирно. Уважение, которое они оказывали Беренгару, было больше, чем просто вежливость.

Эти люди сражались за него прямо или косвенно в течение последних нескольких лет и понимали, насколько эффективен Беренгар как правитель. Это заставило человека, о котором идет речь, встать и говорить с гордостью, когда он передал бразды правления Иберией этим двум мужчинам.

«Я, кайзер Беренгар фон Куфштейн, первый от моего имени, император Германии и регент Аль-Андалуса, настоящим дарую вам, герцогу Адельбранду фон Зальцбургу, и вам, генералу Зияду ибн Яису, все полномочия действовать от моего имени, пока я на борту живущих в отечестве.

Вы двое вместе будете исполнять обязанности заместителей регента вместо меня. Я даю вам, Адельбранд, единоличную власть над немецкими войсками на Пиренейском театре военных действий, а Зияду — равное положение в качестве командующего гранадскими вооруженными силами. Вы двое работаете бок о бок и восстанавливаете былое величие этого королевства как соправители в мое отсутствие.

Если у кого-то из вас возникнут вопросы о дальнейших действиях, вы можете использовать встроенный в этом дворце телеграф, чтобы связаться со мной, и я передам свои приказы. Что же касается молодого султана, моего сына Гази аль-Фадла, то он вернется со мной в Германию, чтобы получить немецкое образование и быть на попечении своей матери, принцессы Ясмин аль-Фадл».

Сказав это, Беренгар отдал честь двум мужчинам, которые будут действовать как соправители султаната Гранады вместо Беренгара. Двое из них ответили на приветствие, прежде чем ответить, подтверждая свои приказы.

— Да, мой кайзер!

«Да сэр!»

Беренгар улыбнулся и кивнул, прежде чем сообщить мужчинам об их обязанностях.

«Я разработал ряд реформ и оставил вам руководство о том, как управлять Королевством наиболее эффективно. Вы двое должны делать то, что лучше для Аль-Андалуса. Адельбранд, когда регион стабилизируется, и Королевство процветает, вы можете вернуться в Куфштейн, чтобы выполнять роль, которую я ранее предложил вам, а до тех пор работайте с Зиядом, чтобы убедиться, что дела в этих краях наладятся».

Адельбранд молча кивнул головой, услышав эти слова. Сказав это, Беренгар положил руку на плечо человека и попрощался с ним на время.

«Я с нетерпением жду твоего возвращения».

Сказав это, он вышел из офиса, оставив двух мужчин наедине, чтобы обсудить их варианты. Причина, по которой Беренгар сделал Адельбранда соправителем в его отсутствие, заключалась в том, что он знал, что этот человек поставит интересы Германии на первое место, чего Зияд вряд ли сделал бы. Причина, по которой Зияд стал соправителем, заключалась в том, чтобы умилостивить мавров, чтобы они не чувствовали себя марионетками чужой империи. Беренгар считал, что двое мужчин в конечном итоге уравновесят друг друга, работая вместе.

Отдав приказы Адельбранду и Зияду, Беренгар вошел в комнату, где находился его сын, молодой султан Гази аль-Фадл. Мальчик смотрел в окно с хмурым лицом. Он был предупрежден, что сегодня они уезжают на родину, и не хотел покидать эту чужбину, в которой он так развлекался. Увидев, что его сын подавлен, Беренгар подошел к мальчику и встал на колени там, где он гладил его. его золотые волосы.

«Гази, я знаю, что тебе было весело во время твоего пребывания, и что твои двоюродные братья хорошо относились к тебе. Однако нам пора возвращаться домой. Мама ждет тебя, и я точно знаю, что она убита горем. о том, что ее человечек так далеко от дома. Пойдем, пора идти…»

Хотя Гази изначально был подавлен тем, что покинул эту землю так скоро после прибытия, в тот момент, когда он услышал, что его ждет мать, на его лице расцвела улыбка. Хотя его тети относились к нему как к собственному сыну, он скучал по своей маме, и не только по Ясмин, он скучал по всем своим мамочкам. Увидев, что мальчик оправился от своего подавленного состояния, Беренгар улыбнулся и поднял его в воздух, где он вышел из дворца.

Мальчик уже попрощался, и Беренгару не нужно было говорить ни слова. Таким образом, он перенес мальчика в бронированный дилижанс, который служил им средством передвижения, пока они не прибудут на немецкую военно-морскую базу, расположенную в Гибралтаре. Что же касается Беренгара, то он очень волновался на всем пути обратно на родину. Он оставил Ясмин в трудную минуту, чтобы восстановить Королевство ее покойного брата. Это было трудное решение, но его нужно было принять. Он мог только догадываться, простит ли женщина его за то, что он бросил ее на произвол судьбы.

В конце концов, корабль прибыл в Триест, где город был таким же шумным, как обычно. Как главный торговый город, связанный с побережьем, Триест всегда перевозил товары по Империи через постоянно растущую сеть поездов. Однако его прибытия уже ждал поезд, и это был Королевский поезд.

Роскошный поезд был украшен золотыми вставками и представлял собой практически передвижной дворец. Беренгар откинулся на большой черно-золотой диван рядом со своим сыном, который был занят игрой, подаренной ему Беренгаром. Что касается самого Беренгара, то он заказал грязный мартини и напился до чувства спокойствия. Ему придется встретиться с Ясмин, как только он прибудет во Дворец, и мысль о том, что она откажется его видеть, наполнила его сердце ужасом.

По прибытии в Куфштайн Беренгар и его сын вернулись во дворец в роскошной карете. На первый взгляд королевская карета, которую Беренгар и его семья обычно использовали для передвижения по городу, может выглядеть как обычная роскошная каюта. Однако лафет был изготовлен из броневой стали и имел пуленепробиваемые стекла. Он защитит королевскую семью от любого огня из стрелкового оружия, который потенциально может атаковать ее.

В этой, казалось бы, обычной повозке Беренгар и его сын наслаждаются довольно роскошным путешествием обратно к воротам Королевского дворца, где его ждали его жены и дети. В тот момент, когда он вышел из кареты с Гази на руках, Ясмин бросилась к ним двоим, поцеловала своего маленького мальчика в лоб и потерла его щеку.

— Гази, ты был хорошим мальчиком, пока тебя не было?

Мальчик быстро кивнул, наслаждаясь избалованностью своей матери. Однако Беренгар был тем, кто ответил от его имени.

«Он был очень хорошим мальчиком…»

Хотя он сделал вид, будто ничего не произошло, в конце его фразы прозвучал намек на беспокойство. Ясмин заметила конфликт в его сапфировом глазу и схватила его лицо своими изящными руками, прежде чем страстно поцеловать его. После того, как публичное проявление привязанности закончилось, она положила голову ему на плечо, прежде чем прошептать ему на ухо.

«Я прощаю тебя…»

Это потрясло Беренгара, так как он не ожидал, что женщина так легко простит его. Но в ее глазах не было и намека на злобу, только понимание. Если и было у этой женщины одно качество, которого не было у большинства других девушек в его гареме, так это эмоциональная зрелость. Хотя ей было больно, что он оставил ее в такое критическое время, она знала, что причина его ухода была важнее ее эгоистичных желаний.

Пройдя через некоторое горе, она пришла к пониманию этого. Беренгар почувствовал, будто огромный груз свалился с его плеч, и тяжело выдохнул, прежде чем поцеловать женщину в лоб и рассказать ей, что он на самом деле чувствует.

«Я люблю тебя… и мне жаль…»

Мавританская красавица лишь улыбнулась и кивнула. Между парой больше нечего было говорить. Что касается остальных членов семьи, то они подбежали, чтобы поприветствовать главу своего дома. В его отсутствие почти ничего не произошло, и они были удивлены, увидев, что он так скоро вернулся из Иберии. С момента его отъезда прошло всего несколько недель. Скорее всего, это было самое короткое путешествие, которое он совершил с тех пор, как впервые перевоплотился в этот мир.