Глава 768. Развлечение титулованного принца. Часть 1.

Глава 768. Развлечение титулованного принца. Часть 1.

В то время как Беренгар объявил войну католическому миру, Итами была занята своими грандиозными амбициями по вторжению в Корею. Благодаря огромным усилиям ее боевые корабли начали производство, а транспортные корабли начали появляться на верфях.

После некоторых усилий по призыву у нее теперь была полевая армия из пятидесяти тысяч человек, вооруженная новейшим оружием, и резерв из двадцати пяти тысяч человек, которые должны были остаться на материковой части Японии и поддерживать порядок в ее отсутствие.

За последние несколько месяцев она разработала не только однозарядные винтовки с продольно-скользящим затвором, револьверы и артиллерийские орудия с прорывом. Она также разработала пулеметы Гатлинга для использования в своей армии. В конце концов, она решила отложить униформу более поздней эпохи Тайсё, которую она ранее использовала в своих войсках, и вместо этого перейти к униформе в стиле Мэйдзи. Лично она предпочитала излишнюю одежду, которую носили генералы эпохи Мэйдзи.

Она также прекратила производство своей артиллерийской установки с гидропружиной, которая базировалась на 75-мм полевой пушке тип 38. Причина в том, что это было слишком сложно для ее производственных возможностей для производства в больших количествах. Из-за этого она перешла на более раннюю артиллерийскую конструкцию, созданную по образцу британской пушки Армстронга.

На данный момент ее армии были эквивалентом армий ранней эпохи Мэйдзи, использовавшихся Японской империей в ее прошлой жизни. Все это массовое наращивание военной мощи было направлено на захват контроля над Корейским полуостровом. К сожалению, она еще не была готова. Ее флот все еще нужно было закончить, прежде чем она сможет начать вторжение в земли Чосон, и ей также нужно было набрать больше войск.

Хотя возможности ее армии сильно уступали противнику, она хотела иметь армию численностью не менее ста тысяч человек, чтобы двинуться к южным берегам Кореи и завоевать ее на севере, пока она не достигнет границ Мин. Таким образом, она могла только вздохнуть, планируя вторжение в Корею на своей карте.

Дверь в ее комнату открылась, и перед ней предстал генерал Шиба Киёхико, самый доверенный советник Итами Риё. Мужчина был слегка подавлен и тяжело вздохнул, прежде чем раскрыть причину своего посещения молодой императрицы в ее военной комнате.

«Итами-сама, династия Мин, прислала делегацию. Они хотят продолжить обсуждение вашего желания вторгнуться на Корейский полуостров. Они ждут вас в столовой. Не могли бы вы спуститься и поговорить с ними?

Услышав это, Итами тут же недовольно хмыкнула. Последнее, что ей было нужно, это развлекать гостей. Она быстро прогнала этих незнакомцев, которые осмелились проникнуть в ее дворец без предупреждения.

— Скажи им, чтобы они уходили и возвращались после того, как они должным образом предупредят. Я императрица, а не проститутка. Они не могут просто зайти и ожидать, что я развлеку их на вечер».

На лице Шибы появилось неловкое выражение, когда он услышал это. Он чувствовал необходимость уточнить престиж конкретного гостя, терпеливо ожидавшего приезда императрицы.

«Итами-сама, делегацию династии Мин возглавляет имперский принц…»

Когда Итами услышал эти слова, она тут же передумала и тяжело вздохнула, прежде чем отдать генералу его приказы.

— Скажи ему, чтобы дал мне десять… нет, пятнадцать минут на подготовку. Я очень сомневаюсь, что китайцы одобрят меня в мужской одежде».

Шиба мгновенно поклонился Итами, прежде чем ответить на ее приказ.

«Я передам ваше сообщение…»

Сказав это, генерал ушел, оставив Итами в состоянии депрессии. В настоящее время она была одета в свои императорские регалии, которые были просто военной формой с ее медалями и почестями, намазанными повсюду. Однако у нее было пятнадцать минут, чтобы выглядеть красивой для своего гостя, не потому, что ей было наплевать на его мнение, а потому, что она знала, что мужчинами легче манипулировать, когда они заискивают перед красивой девушкой.

Таким образом, она быстро оделась во что-то, что заранее приготовила для этого конкретного случая. Это было бело-красное шелковое платье ханьфу, которое носили во времена династии Тан. Зачем она приготовила китайское платье из древней истории?

По двум причинам: во-первых, несмотря на то, что она японка, она должна была признать, что ханьфу, особенно того времени, было красивее кимоно. Во-вторых, это должно было показать ее поддержку китайской истории и культуры, чтобы делегаты увидели ее в лучшем свете.

Одевшись в роскошный наряд, она уложила волосы в китайский пучок. Несмотря на такую ​​прическу, ее длинные белые волосы элегантно струились по спине, как снежная река. Закончив укладывать волосы, Итами потратила оставшееся время на макияж, которого было достаточно, чтобы подчеркнуть ее естественную красоту.

Прежде чем спуститься по лестнице, она в последний раз взглянула на себя в зеркало и заставила улыбнуться свои вишнево-красные губы, спускаясь по лестнице в столовую. Принц династии Мин разговаривал с генералом Шибой Киёхико о легендах о приходе Итами к власти, когда она вошла в комнату.

«Я слышал, что ваша императрица — впечатляющий воин. Интересно, что у меня самого достаточно опыта в этой области. Не могу дождаться встречи с ней».

Шиба собирался ответить, когда увидел Итами, спускающегося по лестнице. Она была красивее, чем он когда-либо видел ее прежде. Обычно она не прилагала таких усилий для своей внешности и часто носила мужскую одежду. Тем не менее, красота грудастой альбиноса была полностью продемонстрирована, когда она вошла в комнату с ледяным выражением лица.

Принц династии Мин заметил, что Шиба ведет себя странно, и тут же обернулся, чтобы увидеть самую красивую женщину, которую он когда-либо видел. Хотя он уже был женат, в тот момент у него не было большего желания, чем сделать императрицу Японии своей наложницей. Его цели сместились с информирования женщины о том, что его отец согласился на ее просьбу, на манипулирование Итами, чтобы он стал его женщиной. Он с красивой улыбкой приблизился к женщине. Итами взглянула на мужчину и тут же подумала об одной фразе.

Еще один бесполезный красавчик

Хотя Принц династии Мин был чрезвычайно красив, Итами это казалось непривлекательным. Его кожа была очень светлой и гладкой, как шелк. Черты его лица были мягкими и круглыми. Хотя он был в хорошей форме, он был исключительно худым. Можно сказать, что мужчина представлял собой китайский идеал мужской красоты, но для Итами, привыкшей из прошлой жизни к высоким и красивым кавказским мужчинам, он не соответствовал ее личному идеалу.

По мнению Итами, кто-то вроде Беренгара был бы ей идеальным выбором. Мужчина высокий и мускулистый, но не слишком. Кто-то, у кого была светлая кожа с розовым пигментом. Желательно с натуральными светлыми или рыжими волосами и голубыми или зелеными глазами. Он также должен был иметь высокое и узкое лицо с крепким подбородком. Что касается его носа, она предпочла бы, чтобы он был прямым и узким. Таким образом, для Принца Мин было неожиданностью, когда Итами отреагировала без малейшего влечения в ее глазах. Вместо этого она приветствовала его, как будто он был просто еще одним гостем.

«Добро пожаловать, принц династии Мин. Надеюсь, ваше пребывание в Хэйан-кё было приятным. Пожалуйста, сядьте, пейте и ешьте плоды моей земли».

Итами сел за стол прежде, чем мужчина успел ей ответить. Она быстро приказала одной из служанок принести ей бутылку саке, пока она терпеливо ждала. Минский принц быстро сел напротив нее с натянутой улыбкой на лице. Это был первый раз за всю его жизнь, когда женщина не заискивала перед ним, и ему это не нравилось. Тем не менее, это был дипломатический визит, поэтому он представился должным образом.

«Я принц Чжу Ли. Для меня величайшее удовольствие встретиться с богиней войны Японии. Я слышал о ваших подвигах и должен сказать, что я глубоко впечатлен тем, что такая женщина, как вы, способна на такие подвиги на поле боя.

Услышав это, Итами не изменила своего стоического выражения лица. Хотя ей хотелось посмеяться над замечанием мужчины, она воздержалась от этого ради дипломатических переговоров. Вместо этого она посмотрела ему прямо в глаза и поставила под сомнение его собственный военный послужной список.

«Извините, принц Чжу, но я не слышал о ваших военных подвигах. Пожалуйста, просветите меня своими знаниями о войне.

Это замечание слегка уязвило самолюбие мужчины. Он ожидал, что Итами сломается под его проницательным взглядом, но, похоже, ей было все равно, что он не верит слухам о ее боевой доблести. Вместо этого она назвала его собственным послужным списком. Что было не так здорово, как он ранее хвастался японскому генералу.

По правде говоря, он был третьим принцем династии Мин, а его старший брат был самым способным с точки зрения воинской доблести и командования на поле боя. Наоборот, Чжу Ли редко ступал на поле боя, а если и выходил, то так далеко в тылу своей армии, что ему никогда не приходилось обнажать свой меч. Несмотря на это, он решил ухаживать за девушкой рассказами о своей галантности и, таким образом, объявил достижения своего брата своими собственными.

— Я хочу, чтобы вы знали, что я опытный боевой командир. Это я повел кавалерию моего отца на поражение Ежэнь, оттеснив их за долину реки Ляо! Мой отец, император, даже похвалил меня за это!

Когда Итами услышал это, она сузила свои кроваво-красные глаза в пронзительном взгляде, внимательно изучив принца, прежде чем небрежно ответить на его замечания.

«Это забавно, потому что я слышал, что это был человек по имени Чжу Чжи, который вел Ежэнь к северу от долины реки Ляо, но я полагаю, что моя информация неверна, я имею в виду, что вы не стали бы лгать мне во время дипломатического визита, теперь вы бы Принц Чжу?

Это замечание сразу же смутило Чжу Ли. Он не мог поверить, что эта женщина все время играла с ним. Если она знала о подвигах его брата, то, скорее всего, знала и о том, что сам он очень мало сделал на поле боя.

Имперский принц больше всего на свете хотел ударить Итами по лицу за это оскорбление, но заметил, что охранники яростно смотрят на него, пока он в ярости сжимает кулак. Он поклялся в своем сердце, что к концу ночи Итами будет стоять на коленях, раздетая догола и умолять его о прощении.

Что касается Итами, она самодовольно улыбалась, пока официанты приносили еду к столу. Похоже, ей предстояла еще одна долгая ночь переговоров с титулованным ослом. Она бы предпочла, чтобы вместо этого болвана ее посетил мужчина масштаба Чжу Чжи. В конце концов, за выпивкой они могли бы поделиться военными историями, что она бы предпочла своему нынешнему посетителю. Что касается переговоров с этим титулованным князем, то они только что начались.