Глава 77 Подходящее имя

Беренгар сейчас сидел в столовой; единственными двумя людьми, присутствовавшими сегодня на завтраке, были Беренгар и Линде; как обычно, его семья все еще была расколота после осуждения Ламберта. Беренгар уже некоторое время не видел ни лица отца, ни лица сестры. Хотя Сигард был официально объявлен виконтом, а его территория удвоилась, официально он находился в изоляции для покаяния. Хорошей новостью было то, что Беренгар мог открыто флиртовать с Линде, не получая при этом дурного взгляда со стороны своих товарищей по семье. Когда Беренгар ел бутерброд на завтрак, он заметил голубые глаза своей любимой младшей сестры, выглядывающие из-за угла прихожей.

Очевидно, маленькая девочка шпионила за ним и Линде; хотя Беренгар хотел подойти и поприветствовать ее, он боялся, что она улетит обратно в свою комнату в тот момент, когда заметит, что ее заметили, как испуганный маленький кролик. Таким образом, он продолжал вести вежливый разговор с Линде об управлении делами королевства.

— Гарантировал ли ваш отец безопасный проход для моих торговых путей в графстве Тироль?

Линде изящно ужинала омлетом, пока кивала головой; она начала говорить только после того, как проглотила свой кусок.

«Конечно, мой отец сделает все, что я ему скажу; он слишком любит свою дочь».

Беренгар улыбнулся и решил перевести разговор на что-то более личное. После нескольких минут молчания он, наконец, неловко спросил.

«Итак… Как мы должны назвать Дитя?»

Эта линия расспросов мгновенно возбудила любопытство Генриетты, которая не так тонко прислушивалась к разговору. С другой стороны, Линде вытерла рот салфеткой, прежде чем нежно улыбнуться на своем кукольном лице.

«Если будет мальчик, я думаю назвать его в честь отца…»

Беренгар садистски улыбнулся, отвечая на ее идею, пока она пила воду из кубка. Он не мог не дразнить свою возлюбленную, когда они были вдвоем; даже если бы Генриетта смотрела, он не возражал бы смутить бедняжку.

с

— О, так ты собираешься назвать его Ламберт?

Линде чуть не выплюнула свой напиток, услышав эти слова; она изо всех сил сдерживала жидкость, когда глотала ее. После этого ее лицо приняло яростный взгляд, когда она отругала Беренгара за его поведение.

— Даже не шути так! Ты же знаешь, я хотел назвать его в твою честь!

Эта новость была шокирующей для Генриетты, когда она слушала, как Линде признал, что ее ребенок был от Беренгара; это вызвало внутреннюю ярость Генриетты, поскольку она уже обвинила Линде в изгнании Ламберта. Учитывая, что она была так молода, Генриетте не сказали, что Ламберт пытался убить Беренгара. Вместо этого ей сказали, что он добровольно решил присоединиться к Тевтонскому ордену после того, как изменил свое мнение о своем браке с Линде. Она может быть молода, но Генриетта не была идиоткой, она уже давно подозревала, что между Беренгаром и Линде что-то происходит, и теперь, когда это подтвердилось, она была в ярости на них двоих.

Однако, несмотря на внутреннюю ярость маленькой лоли, она продолжала прислушиваться к разговору скандальной парочки. Беренгар, конечно же, не любил, чтобы кого-то из его детей называли в его честь. Он не хотел, чтобы Беренгар II уничтожил Наследие, которое он себе представлял в этом мире. Он хотел, чтобы люди в будущем знали и почитали имя Беренгара и немедленно ассоциировали его с ним, как они сделали с именем Александр, которое принадлежало величайшему завоевателю мира.

Таким образом, он придумал альтернативу, которая была очень дорога ему как человеку, прожившему две жизни. Это было имя его отца из его прошлой жизни; как таковой, Беренгар посмотрел на Линде с нежным выражением лица и схватил ее за руку, пытаясь убедить ее назвать ребенка в честь его отца из его прошлой жизни.

«Если это мальчик, как насчет того, чтобы назвать его Гансом? Это имя когда-то принадлежало одному очень дорогому мне человеку…»

Хотя Линде не знала, кого имел в виду Беренгарт, судя по выражению его лица, это было в лучшем случае горько-сладким воспоминанием, и поэтому она не искала информации. Ей не нравилось это имя, и поэтому она быстро согласилась.

— Подходящее имя! А если это девочка?

Беренгару даже не нужно было об этом думать; он бы назвал его в честь своей матери из прошлой жизни, если бы это была девочка.

«Тогда мы назовем ее Хельга».

оба эти имени были приемлемы для Линде, поэтому она улыбнулась и кивнула, принимая условия.

«Мне приятно это слышать.»

Выслушав все это, Генриетта наконец показала себя с надутым выражением лица; ей не понравилось, что Линде привлек все внимание Беренгара, и она быстро запрыгнула к нему на колени, глядя на Линде яростным взглядом. Беренгар был ошеломлен этим поступком, так как Генриетта не делала ничего подобного уже много лет. Таким образом, он чувствовал себя немного неловко, когда она посмотрела на него с жалким выражением лица.

«Большой Брат, ты так давно не приходил ко мне в гости!»

Беренгар не знал, как на это реагировать; действительно, он не навещал ее, пока она пряталась в своей комнате, и решил дать маленькой девочке немного места. Однако последние несколько недель он был ужасно занят, управляя всем королевством, и поэтому у него не было на это средств. Он чувствовал, что у него не было выбора, кроме как погладить ее по голове и проявить к ней некоторую привязанность, что он и сделал, отчитав девушку за ее поведение.

«Ты же знаешь, что Адела ушла, верно? Она очень расстроилась из-за того, что ты не попрощался!»

с

На лице Генриетты появилось обезумевшее выражение, когда она поняла, что слишком подавлена, чтобы попрощаться с подругой, и начала бить Беренгар своими крошечными кулачками в грудь, закатывая детскую истерику.

— Почему ты мне не сказал!

Беренгар слегка усмехнулся, прежде чем сдержать девушку.

«Не волнуйся, у нее скоро день рождения, и мы пойдем навестить ее!»

Услышав эти слова, Генриетта наконец успокоилась и впервые за долгое время улыбнулась. Точно так же Беренгар провел остаток времени за завтраком, обожая свою младшую сестру, к большому гневу Линде, которая молча сидела и ела свою еду.