Глава 119-Покинутый Мир (4)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 119: Эпизод 23-Покинутый Мир (4)

Король странников слегка улыбнулся моим словам. “Это было так давно? Я видел тебя в прошлый раз.”

“Мы тогда просто проходили мимо друг друга.”

До сих пор я видел Короля странников дважды. Первый был, когда Хан Суен и я уничтожили сон мину, а второй был, когда катастрофа наводнения была убита.

Это был уже третий раз…

Король странников медленно снял с нее маску. Как и следовало ожидать, это было ее лицо.

Я спросил: «Когда вы вышли?”

— Совсем недавно.”

Какое-то мгновение мы смотрели друг на друга. Мы с мамой не были похожи. Как бы я ни старался, это было всего лишь лицо в конце 30-х. Когда я был ребенком, я часто слышал, что она похожа на мою старшую кузину. Конечно, тогда у меня еще был отец.

“Вы жили в Сеуле?”

— Я пришла, чтобы встретиться с одним знакомым.”

“Значит, вы случайно попали в Сеульский купол?”

“Да.”

“Вас освободили. Почему ты носишь тюремную форму?”

— Давай посмотрим? Может быть, это из желания искупления?”

— …Искупление? А ты?”

— Каждый человек-пленник. У них есть своя тюрьма.”

Я уставился на мать. Этот бесстыдный тон … она действительно не изменилась. Она сказала мне: «Неужели ты не можешь сказать ни слова благодарности? Тебе было бы гораздо труднее без меня.”

… Конечно, она помогла. Моя мать повела свои войска на север, к месту катастрофы. Это было здорово, какой бы слабой ни была катастрофа. На самом деле, я верил, что она сделает это правильно. Я ненавидел свою мать, но я также хорошо знал свою мать.

“Ты встречаешься со своей матерью, но не выглядишь счастливым.”

“Ты действительно этого хочешь?”

“Немного.”

[Активируется эксклюзивный навык «обнаружение лжи Lv. 1».]

[Вы подтвердили, что это утверждение ложно.]

Как смешно. Я знал, что это ложь, но все равно должен был проверить. Я сказал: «ты выжил. Ты-великий выживший.”

“Это благодаря истории, которую ты мне рассказал.”

— …Наверное, да.”

“Вы единственный, кто пришел ко мне в тюрьму и рассказал о прочитанном романе.”

Это было правильно. За все время, что я навещал ее в тюрьме, я ни разу толком не поговорил с матерью. Я говорил только о способах выживания. Как только мне это надоело, я перестал навещать ее. “Мне больше нечего было сказать, кроме Романа.”

“Как это может быть?”

— Роман — это все, что у меня было.”

Перед тем как исчезнуть, в памяти всплыл образ прошлого. Если бы не было способов выжить или автора, который написал эту историю, возможно, меня бы сейчас не было в этом мире. Эта история была единственным утешением для Ким Докджи, у которого не было ни матери, ни отца.

— Это в лучшем случае фантастический роман, — пробормотала мама.…”

“В конце концов, ты выжил благодаря этому роману.”

Некоторое время мы молча смотрели друг на друга.

[Созвездие «пленник Золотой повязки» смотрит на вас взволнованными глазами.]

— «Таинственный заговорщик созвездия смотрит на тебя странными глазами.]

[Демоноподобный судья огня созвездия смотрит на тебя печальными глазами.]

Я был первым, кто нарушил молчание. — Какие качества ты получил? Это может быть связано с романом, о котором я вам рассказывал.”

“Может, мне тебе сказать?”

— Да, если ты все еще считаешь меня своим ребенком.”

— Интересно, считаешь ли ты меня своей матерью?”

“Немного.”

[Персонаж ‘Lee Sookyung’ использовал ‘Lie Detection Lv. 1′.]

[«Ли Сук Юн» подтвердил, что это утверждение ложно.]

Проклятье. Моя мать уже обладала этим навыком. На лице моей матери отразилась печаль. Я никак не мог понять, действовал он или нет.

— Ты все еще держишь на меня обиду?”

“Я здесь не для того, чтобы говорить об этом.”

— Твой отец был плохим парнем.”

— Я знаю.”

В этом мире определенно были «плохие люди». Один тип применял насилие в отношении своих жен, незаконно играл в азартные игры и угрожал существованию своей семьи.

Мой отец был плохим человеком. Я знал это, моя мать знала это, и законы Южной Кореи говорили об этом. Однако…

“Твои действия были неправильными только потому, что мой отец был плохим человеком.”

“Есть вещи, которыми мы должны пожертвовать ради лучшей жизни.”

“В Южной Корее такого закона нет. Есть закон, по которому любой человек, совершивший убийство, должен сесть в тюрьму.”

“Ты хорошо говоришь, потому что читаешь только романы.”

— Для меня реальность была больше похожа на роман. Из-за тебя.”

В этот момент это уже не было обычным разговором между матерью и сыном. Вот почему я не хотел с ней разговаривать. Я знал, что произойдет, когда мы поговорим. Мы слишком много знали о том, как причинить друг другу боль.

Я сменил тему разговора. “Вы знаете, почему я вас ищу?”

— Давай посмотрим?”

“Я могу сказать, когда ты лжешь, так что перестань ходить вокруг да около.”

Мама слегка улыбнулась.

— У вас есть заключенный номер 406? Одолжи мне бабушку.”

“…Не лучше ли взять воплощение с Чон Вучи в качестве спонсора, чем эту бабушку? У меня много полезных воплощений.”

— Чон Вучи-мамин компаньон. Кроме того, бабушка будет больше помогать.”

Мама пристально посмотрела на меня и кивнула. — Конечно, она может быть полезна из-за противников. Кстати, откуда вы знаете спонсора № 406?”

“Не могу сказать.”

“У тебя есть навык видеть спонсоров?”

Я ничего не мог сказать матери. “Ты собираешься одолжить ее мне?”

“Я дам ей взаймы. Вместо…”

Я немного боялся того, что она скажет дальше. Моя мать, вероятно, предложила бы сделку, которую я вообще не мог себе представить. — В следующий раз представь меня своим друзьям, — сказала она с легкой улыбкой.”

Я был ошеломлен и не мог подобрать следующих слов.

…Дерьмо. Это был идеальный удар. Моя мать лучше всех умела делать плохих людей еще хуже.

— Докья. Смотрите прямо на реальность. Даже если вымысел становится реальностью, вы не должны думать о нем как о реальности.”

[Исключительный навык, «четвертая стена» сильно дрожит!]

Я слышал только несколько слов, но весь мой мир, казалось, содрогнулся. Я знал это наверняка. Этот человек был самым сильным напоминанием о «реальности», которую я ненавидел.

— Ты понимаешь?”

[Активируется стигма «Саморационализация Lv. 1».’

Отвратительный. Теперь она хотела вести себя как мать. Слишком много рек было переправлено, чтобы вернуться назад.

[Исключительный навык, дрожание «четвертой стены» утихло.]

Я больше не мог этого выносить и встал. “Совершенно верно. Я думаю, что вымысел похож на реальность. Почему? Это потому, что я всегда так жил.”

“…”

— Может быть, тебе это кажется жалким. Однако знайте это. По крайней мере, я не продавал «реальность как вымысел», как ты.”

С этими последними словами я вышел из палатки. Прохладный воздух проник в воротник моего пальто и достиг моего тела. Я посмотрел перед собой и увидел слегка испуганного ю Санга.

-Я… прости … Докья-сси опоздал.…”

Это было трудно. Нет, скорее не трудно… это было постыдно.

“Вы все слышали?”

Ю Санга склонила голову в глубоком извинении. Виднелась макушка ее головы.

В конце концов я вздохнула. “Не хотите ли прогуляться?”

Мы шли по платформе станции Юнсань. Это был определенно холодный ветер, но температура изменилась, когда он коснулся моих щек. У меня не было времени вымыть голову, но от волос ю Санги исходил приятный аромат.

— Как твое похмелье? — спросил я.”

“Все в порядке. Кстати, я слышал, что ты нес меня на спине. Извините. Я тебя побеспокоил.”

— Это потому, что ты заботился обо мне.”

Мы немного помолчали, прежде чем я открыла рот. “Тебе это не кажется странным? Почему мать и сын так разговаривают?”

“Это неправда.”

Она лгала. Это было очень странно.

“Ты хочешь знать?”

Глаза ю Санги на мгновение дрогнули. “ … Если вы не возражаете.”

Я горько усмехнулся. Да, сейчас самое время поговорить. Я глубоко вздохнула, прежде чем произнести преувеличенным тоном: — Моя мать убила моего отца.”

Странно, но мои слова прозвучали нелепо. Я говорил так, словно это была чья-то чужая история.

— Она попала в тюрьму за свой грех.”

Я продолжал говорить.

— Мой отец … стыдно так говорить, но он-тот, кому суждено умереть. Насилие в семье, азартные игры, страх … мы с мамой жили в страхе каждый день. Не было ни одного дня без синяков. Иногда меня били. Но однажды моя мать приняла решение, и это случилось.”

“Ах…”

“Я думал, что это довольно хорошо известно в компании. Ю Санга-сси не знал?”

Ответа от Ю Санги не последовало. Оглядываясь назад, она поняла, что задела рану, к которой не должна была прикасаться.

“Теперь ты чувствуешь себя еще более странно? Это юридически неправильно, но вы не понимаете, почему я ненавижу свою мать.”

— Нет! Я не Докджа-сси, поэтому не совсем понимаю…”

— Честно говоря, ты считаешь, что я должен простить ее?”

Ю Санга не мог ничего сказать. Тут уж ничего не поделаешь. Рана от прикосновения уже лопнула.

Последовало неловкое молчание, прежде чем я заговорил снова. “Вы знаете книгу под названием «подземный убийца»? Ранее он был включен в список бестселлеров Kyobo.”

Разговор о книге возник внезапно. Ю Санга подумал, что предыдущая тема закрыта, и неловко ответил: «Я думаю, что слышал об этом. Разве это не потрясающий бестселлер?”

— Это было эссе, написанное женщиной, подвергшейся насилию в тюрьме после того, как она убила своего мужа. В то время она была высоко оценена критиками. Они сказали, что вышла корейская версия «Записок из подполья». Конечно, это было совершенно преувеличено.”

Лицо ю Санги внезапно потемнело. Она это заметила. Я вообще не менял тему разговора.

“Совершенно верно. Его написала моя мать.”

У ю Санги отвисла челюсть.

“Я до сих пор помню то время, когда кучка репортеров ждала меня перед домом. Они все время спрашивали меня, было ли это эссе настоящим.”

“…”

“Я помню все, что говорили мои одноклассники. Они сказали мне, что моя мать зарабатывала деньги, продавая убийства.”

«Докья-сси…”

— Мои родственники тоже так говорили. Моя мать-убийца. Как она посмела уткнуться лицом в газеты?”

Ю Санга хотел что-то сказать, но я продолжал:

“Это было немного трудно из-за этого. Нет, это было трудно в течение долгого времени.”

“…”

“Я мог бы вынести, если бы стал сыном убийцы. Однако это совсем другое-быть проданным как история. Другое дело, когда мою жизнь кто-то превратил в деньги.”

Я посмотрел на небо. Ночь еще не наступила, но я был более чем уверен, что далекие созвездия наблюдают за мной. Возможно, эта история предназначалась и для них.

Однако никакие созвездия не присылали мне монет. Должен ли я радоваться? А я и не знал.

“Ты все еще думаешь, что я должен простить свою мать?”

Мне не нужен был ответ. Я вообще не хотел, чтобы она поняла. Возможно, это была самая отвратительная форма насилия, которую я мог применить против Ю Санги, выросшего в богатой семье. Это было произвольное проявление несчастья, навязанное кому-то, кто никогда не поймет.

Та самая, о которой горевал бы Ю Санга, зная, что она не может понять его. Я рассмеялся над неведомым чувством победы. — Мне очень жаль. Это была шутка.”

— А?”

“Это была ложь. Тебя одурачили? Как вы думаете, есть ли такой роман? Мы с мамой обычные люди а мой отец попал в аварию когда я был маленьким…”

Потом что-то маленькое и мягкое схватило меня за руку. Текстура была такой теплой, что я забыла, что собиралась сказать. На какое-то время … я остановился.

Ю Санга не смотрел на меня. Поэтому я тоже не смотрел на нее. Мы шли рука об руку, не глядя друг на друга. Как будто одного этого было достаточно. Странно, но мое сердце постепенно успокаивалось.

[Эксклюзивный навык, «четвертая стена» слегка дрожит.]

Возможно, это было связано с реалистичной температурой тела.

— Докья-сси!”

Мы приблизились к входу на станцию, и оттуда послышался шум людей, спешащих вперед. Мы рефлекторно отпустили руки. Юнг Хивон подбежал и спросил: “Вы снова целовались?”

— К-Поцелуй?”

— Ю Санга-сси краснеет. Ты сделал это, ты сделал это!”

Я бы неправильно понял, если бы не знал ю Санга немного больше.

— Перестань валять дурака. Но ничего не произошло.”

“Да, да, я уверена. Юнг Хивон посмотрел на меня и сказал: “странная бабушка пришла, чтобы найти нас. Ее вызвал Докья-сси?”

Из задних рядов вышла пожилая женщина с тростью. — Я надеюсь, что это бесполезное старое тело нам поможет.…”

Как и другие заключенные, бабушка была одета в синюю тюремную форму. Она была заключенной № 406. Моя мать действовала очень быстро.

“Вы Ким Докья?”

“Да, это я.”

“Я много слышал о тебе от сук Юнг. Это очень приятно.”

“Это тоже доставляет мне удовольствие.”

Сьюкен-так звали мою мать. Я оглянулся на членов партии и сказал: “Она действительно тот человек, которому я звонил. Давайте уйдем.”

Мы вышли со станции Юнсань и направились к месту, где собрались люди. Там уже собрался отряд ю Джонгюка и короли.

Белый кристалл медленно падал из Большого зала в небо. Это был кристалл, сияющий светом.

[Варп-Кристалл.]

Это был пункт, который мы использовали бы, чтобы перейти к следующей области сценария.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.