Глава 965: Часы, Которые Остались Позади (5)
Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio
Через некоторое время низкий голос у Хао спросил:”
“А чего я хочу? Ты узнаешь, когда приедешь сюда… — мужчина не стал дожидаться ответа у Хао, а сразу перешел к делу. — Один час … у тебя есть один час. Если я не увижу вас в течение часа, не обвиняйте меня в том, что я делаю что-то за бортом!”
— Кроме того, не звоните в полицию или еще кому-нибудь. Если вы это сделаете, рассчитывайте забрать ее труп!- С этими словами мужчина решительно повесил трубку.
Теперь, когда они знали, что им придется ждать, двое мужчин внутри небрежно нашли свободное место и сели. Затем каждый из них зажал сигарету между губами и начал играть в карты.
Третий мужчина расхаживал по комнате, пока, наконец, не остановился перед Сюй Вэньнуанем, который оставался без сознания. Он долго смотрел на ее неподвижное тело, восхищаясь ею, потом наклонился и придвинулся ближе к ее лицу. После недолгого разглядывания, он сказал полным похоти тоном: «этот негодяй довольно симпатичный.”
Двое мужчин, игравших в карты, посмотрели на Сюй Вэньнуаня. Один из них сказал с сигаретой, все еще болтающейся у него во рту: Тебе нельзя трогать эту цыпочку прямо сейчас. И ты это знаешь.”
“Я не говорил, что собираюсь здесь что-то делать. Кроме того, она накачана наркотиками и без сознания, и она не собирается просыпаться в ближайшее время. Нет ничего плохого в том, что я смотрю на нее так, как мне хочется… — затем он приблизился еще ближе к ее лицу. Он глубоко вздохнул, и его дурные намерения стали еще более очевидными на его лице.
Увидев всю эту сцену через окно, выражение лица Лу Баньчэна стало пугающе холодным. Затем он увидел, как мужчина глубоко вздохнул еще два раза и, все еще не в силах сдержаться, легко коснулся губами лица Сюй Вэньнуань, а затем потянулся к ее груди.
Ярость мгновенно взяла верх над всеми инстинктами Лу Баньчэна. Он подскочил к обшарпанной двери, поднял ногу и пинком распахнул ее. Он бросился к Сюй Вэньнуань и схватил за воротник человека, который пытался схватить ее, яростно дернув его назад. По-прежнему не говоря ни слова, он сжал кулак и со всей силы ударил его по лицу.
Появление Лу Баньчэна было настолько неожиданным, что двое мужчин, игравших в карты, не вполне поняли, что происходит. Они ошеломленно смотрели, как Лу Баньчэн поднял ногу и сердито пнул своего партнера в живот, после чего они все еще не реагировали. Когда человек приземлился на твердую стену от удара, он жалобно завыл от боли. Немного отдышавшись, он яростно крикнул Лу Баньчэну: «Кто ты такой, черт возьми??”
Лу Баньчэн не собирался отвечать. Он снова поднял ногу и нанес этому человеку еще один безжалостный удар, но на этот раз с еще большей силой. Мужчина закричал от боли, и первобытная природа ее, наконец, привела обоих его партнеров в чувство. Каждый из них схватил брошенный неподалеку железный прут и бросился окружать Лу Баньчэна, который инстинктивно уклонялся от ударов прутьев. Затем он сам поднял длинный ржавый железный прут и использовал его, чтобы блокировать последующие удары двух мужчин.
Лу Баньчэн изучал приемы самообороны на протяжении многих лет, поэтому иметь дело с этими двумя мужчинами, держа жезл в руках, было почти естественно и легко.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.