Глава 115: На вершине

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Лиза без особого труда добралась до вершины примерно за пятнадцать минут. Она могла бы подняться гораздо быстрее, но ей нужно было найти лучший и самый безопасный маршрут для остальных. Достигнув вершины, она взяла свой гроб и ящик и оставила их рядом с упавшим бревном. Вернувшись к краю, она помахала рукой всем, кто находился внизу, давая им знак начать восхождение.

Уэйн ответил на волну, а затем нервно схватился за камень одной рукой. Затем, глубоко вздохнув, он обратился к остальным, одновременно подтягиваясь выше: «Хорошо, ребята, давайте сделаем это».

Ржавая цепь была довольно длинной, поэтому между всеми было достаточно места, чтобы они могли свободно подняться. Они дошли до того, что все пятеро уже оторвались от земли, и еще ничего не пошло не так. Джиллиан, однако, все еще продолжала наблюдать снизу. Время от времени он выкрикивал предложения и поддержку. Это выглядело почти как обеспокоенный отец, подбадривающий своих детей.

Наблюдать за всем сверху было скучно, поэтому Лиза решила спуститься и помочь вместе с ними. Вместо того, чтобы спускаться, у нее возникла другая идея. Скала не была прямой вверх и вниз на протяжении всего пути, а скорее слегка наклонялась вперед на десять-двадцать градусов в разных точках. На самом деле это значительно облегчило восхождение и не было таким утомительным, как полностью вертикальный утес. Ее идея заключалась в том, чтобы медленно скатиться вниз на валун, который торчал на полпути ко дну. Он не находился прямо над альпинистами, поэтому падение камней не было бы проблемой.

Натан все еще в одиночестве наблюдал снизу и теперь сидел на камне высотой по бедра. На самом деле ему особо нечего было делать, разве что еще бумажная работа с Энтони. Хотя об этом не могло быть и речи. Он определенно мог бы использовать это как предлог, чтобы отложить это на некоторое время. Он наблюдал за волонтерами, пока не увидел Лизу, спускающуюся со скалы, и она не привлекла его внимание. То, как она путешествовала, определенно было очень странным.

Лиза смотрела вниз, скользя на боку, а ее правая рука была над ней и позади нее, хватаясь за скалы, чтобы замедлить спуск, а также использовала ботинки в качестве тормозов. По мере ее движения рядом с ней подпрыгивали десятки мелких камней, и клубы пыли лениво улетали в сторону от суматохи. Сначала он подумал, что она падает, но потом увидел спокойное выражение ее лица и понял, что скольжение было задумано.

Достигнув намеченного камня, Лиза наконец перестала скользить. К этому моменту альпинисты уже добрались до участка скалы, за который, как вспоминает Лиза, было трудно ухватиться за поручни. Уэйн и Уиллис уже проходили через эту точку. В то время как остальные трое все еще продвигались вверх.

Казалось, у всех дела идут хорошо. Время от времени камень откалывался и падал, но они хорошо общались, и никто не пострадал. Тоже никто не торопился. Они проделали отличную работу, работая вместе. Это была хорошая новость для Лизы. Это означало, что как только они приступят к работе над частями плотины, она будет довольна, зная, что потенциально они могут работать в одиночку, без ее присмотра. Или, если произойдет что-то неожиданное и опасное, с ними все будет в порядке.

Как только она подумала об этом, Уэйн ухватился за длинную тонкую трещину, идущую горизонтально и вверх вправо. Трещина внезапно издала странный рушащийся звук и раскололась на большую квадратную плиту. Плита была почти такого же размера, как и он, и собиралась упасть прямо на остальных!

«Берегись! Двигайся!» Уэйн в панике закричал, так как больше ничего не мог поделать.

Плита подпрыгнула прямо перед Уиллисом и пролетела над ним и Тайвоном. Двум другим повезло меньше. Они оказались на месте, которое выступало дальше остальных альпинистов. Плита направлялась прямо к правой руке Генри, а Ава была прямо под ним, с той же стороны. Услышав предупреждение, Генри поднял голову и, увидев быстро приближающуюся опасность, рефлекторно отпустил ее и в испуге отшатнулся. В тот момент, когда он это сделал, плита врезалась в то самое место, где находилась его рука, и раскололась надвое.

Ава тоже услышала предупреждение, но когда она подняла голову, ветер унес ей в поле зрения ее длинную каштановую челку, и она не смогла сразу увидеть плиту. Только когда плита чуть не ударила Генри, она увидела это, но было уже слишком поздно!

Меньшая половина плиты ударила ее по правому плечу и рюкзаку, в результате чего она упала со скалы! На одну секунду она замерла, и все подумали, что она будет продолжать падать. Выражение ее лица было чистым недоверием. Затем цепь туго дернулась и не позволила ей упасть дальше. Однако опасность была далека от завершения.

Когда ее остановила цепь, сила и вес ее падения были слишком велики, чтобы Генри мог удержаться одной рукой. Он уже потерял равновесие из-за уклонения, и его хватка выскользнула! Затем и он, и Ава начали свободно падать! Тайвон наблюдал за всем этим и изо всех сил вцепился в скалу.

«Тванг!»

Тайвон почувствовал, как нелепый вес двух его падающих друзей внезапно дернул его за талию. Раздался громкий звук разрывания, и он начал выскальзывать из его хватки, но едва удержался! Его ноги, руки и пальцы напряглись под давлением всей этой тяжести.

«Быстро, Уиллис и Уэйн поднимаются наверх, чтобы натянуть цепь и помочь Тайвону удержать остальных!» Лиза крикнула. Она уже неслась по склону скалы к двум беспомощным альпинистам, висевшим в воздухе. Ава раскачивалась взад и вперед широкими дугами, цепляясь за цепь одной рукой, в то время как Генри яростно пытался ухватиться за стену утеса, но она была вне досягаемости.

Уиллис и Уэйн быстро поднялись выше и затянули цепь, оказав столь необходимую помощь Тайвону. Тайвон, почувствовав, что напряжение уменьшилось, смог отрегулировать хватку и держать его более крепко. Пот обильно стекал по его лицу, но он не выказывал никаких признаков того, что сдается.

Лиза перелезла через Генри и схватила цепь. Затем она одной рукой потянула его к утесу, позволяя Генри добраться до утеса. Он все еще мог держаться только руками, поскольку Ава оттягивала его нижнюю половину от камней из-за угла скалы.

«Теперь поднимайся, Генри!» Лиза крикнула. «Все остальные переходят на следующее место на счет три. Готовы?»

«Готовый!» Трое мужчин позвонили сверху.

«Раз, два, три, лезь!» Лиза крикнула. Цепь в ее руке поднялась, и она тоже потянулась вверх. Теперь Генри смог дотянуться ногами до утеса и начал подниматься.

Пройдя мимо Лизы, Генри остановился, чтобы перевести дыхание. — Э-это было слишком близко! Он тяжело дышал, дрожащей рукой вытирая лоб.

«Да, это было, но продолжайте. Это еще не конец!» Лиза ответила. «То же самое, на счет три. Готово, вперед!»

Все повторяли это действие, пока Ава не оказалась в пределах досягаемости Лизы. Лиза схватила вытянутую левую руку Авы и дернула ее туда, где Лиза могла держать ее за талию.

«Попался!» — сказала Лиза испуганной девушке. «Все на мгновение затаили дыхание. Теперь я могу удержать ее».

«П-пожалуйста, вытащите меня отсюда! Я не хочу снова падать». Сказала Ава, цепляясь за плечо Лизы.

«Шшш, я тебя поймал. Я пронесу тебя до конца пути. Просто залезай мне на спину и держись. С твоим плечом все в порядке?» — спросила Лиза.

«Я не знаю». Ава ответила, покачав головой. «Это произошло так быстро! Я ничего не мог сделать».

«Хорошо, мы посмотрим на это сверху. Теперь, если ты можешь обхватить руками мои плечи, но не вокруг шеи. Тогда положи ноги мне на бедра». Лиза давала указания, как и Ава. Лиза чувствовала, как дрожит все тело Авы, но у нее еще были силы держаться. «Теперь подожди, мы почти закончили. Ты хорошо справляешься».

Лиза поднялась к Генри, который, казалось, обрел самообладание, и на мгновение остановилась, чтобы подбодрить всех. «Хорошо, что удалось удержать всех на скале. Давайте продолжим идти вверх. Последний шаг намного проще».

Генри кивнул и снова начал подниматься. Лиза следовала за ним, пока они не достигли Тайвона. Тайвон выглядел усталым и измученным. Он только что приложил столько сил, чтобы удержать остальных, что его пальцы дрожали, а костяшки пальцев побелели. Все это время он обильно вспотел, и, казалось, не было конца каплям пота, скатывавшимся по его смуглым рукам, лицу и шее.

«Вот это было впечатляющее зрелище, Тайвон!» — сказала ему Лиза. «Ты тогда был великолепен. Гордись этим. А теперь давай, осталось всего несколько метров».

Тайвон глубоко вздохнул и дрожащими руками потянулся к следующей руке. Лиза не могла подняться выше из-за цепи на Аве, поэтому остаток пути она оставалась рядом с Тайвоном. К этому моменту Уэйн достиг самого нижнего корня дерева. Он нашел толстый крепкий корень и теперь двигался вверх гораздо быстрее. Через несколько минут труда все благополучно оказались наверху.

«Ух ты! Это был неинтересный опыт». — сказала Лиза, глядя на пятерых измученных людей, лежащих на земле под тенью леса. «Давно я не чувствовал такого волнения. Не волнуйтесь, мы точно больше этого не повторим!»

«Надеюсь нет!» Уиллис ответил, посмотри на нее с земли.

— Я тоже. У меня теперь плечо начинает болеть. — сказала Ава, нежно касаясь этого места.

«Давайте посмотрим на это». Лиза ответила. Она осторожно сняла рюкзак Авы и отдернула воротник рубашки. На ее плече виднелась поцарапанная красная отметина размером с кулак. Она нежно ткнула в него, и Ава вздрогнула. «Хм, синяк останется, но ничего не сломано и не кровоточит. Похоже, в основном пострадал твой рюкзак. Очень повезло, и никакого вреда не было».

«Такое ощущение, будто меня ударили». — ответила Ава, повернув плечо и поморщившись от онемевшей боли.

«Я предполагаю, что так и будет». Лиза ответила. «Теперь, когда с этим покончено, я больше не позволю вам, ребята, делать что-то необычное».

Джиллиан и Натан нервно наблюдали за всем и вся на скале. Когда плита упала и они оба начали падать, они ничего не могли сделать и чувствовали себя такими беспомощными.

«Я так хочу подняться туда и помочь!» – расстроено сказала Джиллиан. «Я знал, что это глупая идея. Неужели мы действительно думаем, что можем доверять ей, увидев это?»

«Я не уверен.» Натан ответил, не отрывая глаз от скалы. «Она вернулась, чтобы помочь и нести Аву. Итак, она попыталась решить проблемы».

«Ну, им следовало просто сесть на лодку и все вместе избежать этого». — возразила Джиллиан. «Надеюсь, она не часто ведет себя так безрассудно. В противном случае нам придется забрать их у нее. Кажется, она говорит о том, что ей можно доверять, но это не помогает ее делу».

«Возможно.» — ответил Натан, наблюдая, как Генри переползает через верхний край в безопасное место. «Давайте просто посмотрим, как обстоят дела сейчас, и дадим ей презумпцию невиновности. Посмотрите, она сейчас устанавливает флагштоки».

Затем они вдвоем наблюдали, как Лиза начала втыкать флагштоки в землю и закреплять указатели на месте. Затем она помахала им рукой и показала два больших пальца вверх. Приняли, так как все было в порядке.

«Хорошо. Мы подождем». Джиллиан проворчала. «Но я обязательно подскажу ей, когда встречусь с ними завтра».