Глава 181: Намеки на побег

— Что с ней происходит? — спросила Лиза, следуя за двумя гангстерами с серыми повязками на руках по металлическому коридору.

Уэйн начал было следовать за ними, но Лиза пристально взглянула на него и кивнула в сторону боевой комнаты, которую им поручили убирать. Будем надеяться, что Уэйн понял ее идею и продолжит уловку сам, пока ее нет.

«Ну, как бы это сказать…» — пробормотал первый гангстер, пока они отъезжали дальше. «Думаю, можно сказать, что с ней произошел несчастный случай».

«Несчастный случай? Какие? Если это связано с работой в лаборатории, тебе не нужно было ехать сюда только для того, чтобы найти меня, чтобы разобраться с этим. Лиза ответила одновременно смущенно и властно, как будто она действительно была их начальником.

«Это правда, но это то, с чем должна иметь дело женщина». Другой гангстер ответил смущенным тоном.

«Ха, во что ты играешь? Просто скажи мне, у меня есть дела. Лиза усмехнулась.

— Ну, эээ, просто зайди и посмотри сам. Первый гангстер, заикаясь, открыл дверь в лабораторию по производству метамфетамина.

Теперь, когда она была на одном уровне с остальными, Лиза могла лучше рассмотреть условия, в которых находились женщины. Вблизи они оказались в худшей форме, чем она думала. Все они были неприятно тощими и недокормленными до такой степени, что у некоторых торчали ребра. Все они все еще работали за столами, за исключением одной женщины, которая выглядела примерно того же возраста, что и Лиза.

Эта дама стояла в стороне возле двери между двумя грубо выглядящими гангстерами. Ее голова была низко склонена до такой степени, что ее сальные каштановые волосы до плеч закрывали лицо. Даже со склоненной головой она была достаточно высокой, чтобы дотянуться максимум до груди Лизы. По-прежнему одетая только в бюстгальтер, трусики и прозрачное пластиковое пончо, ее руки были сложены на трусиках спереди.

Вот в чем была приводящая в бешенство причина проблемы: это было то время месяца, и у нее явно не было защиты. Кровь капала длинной линией по ее правой ноге из грязных голубых трусиков, которые она носила. Ее худощавое тело не излучало ничего, кроме смущения.

«Ты серьезно?!» Лиза крикнула. Впервые с тех пор, как она спасла Ханну из лужи, это было самой сильной злостью, которую она чувствовала. «Как ты позволил этому случиться? Неужели у тебя нет никакого уважения?»

«Послушайте, мы тоже не хотели, чтобы это произошло, но эти работники не являются нашим главным приоритетом. Мы не можем обеспечить все…» Один из бандитов начал объяснять, но Лиза его оборвала.

«Я не хочу слышать твои оправдания!» Лиза бросилась к бедной женщине и схватила ее за плечо, чтобы выпроводить из комнаты. — Давай, давай тебя почистим.

Когда они уходили, один из охранников окликнул их: «Извините, это, должно быть, вы, но женщины-охранники сегодня не работают».

Лиза раздраженно покачала головой и продолжила идти дальше. Лиза вывела худую даму в коридор, но никто из охранников не попытался их остановить или последовать за ними. Когда дверь за ними закрылась, Лиза не знала, куда идти. Испытывая удачу, Лиза спросила: «Как там вас всех держат, когда вы не работаете, или где ближайшая ванная?»

Худая дама осторожно посмотрела сквозь немытые волосы на Лизу и робко, мягко ответила. — Справа от первой двери ванная. В следующем нас запирают.

— Давай сначала сходим в ванную и подмоем тебя. — ответила Лиза, нежно поглаживая женщину по плечу.

Они вдвоем вошли и обнаружили, что двери всех киосков сняты, и, к отвращению Лизы, она увидела, что над дверью установлена ​​камера. Видя, что конфиденциальности нет, им пришлось обойтись. Лиза сердито схватила несколько бумажных полотенец, лежащих рядом со сколами и ржавой раковиной из-под крана, и намочила их водой.

Затем она жестом предложила худой даме пройти в первую кабинку. «Проходите и входите. Я встану на пути камеры».

Женщина послушно сделала, как ей было сказано. Прежде чем дама заговорила, прошло несколько мгновений неловкого молчания. — Т-ты здесь новенький?

«Ты мог сказать это.» — ответила Лиза, все еще кишащая изнутри.

«Я так и думал.» — тихо сказала дама. «Мне показалось странным, что вы не знали, где нас держат. Кроме того, другие женщины-охранники тоже не будут вести себя так, как ты.

«Ну, они должны!» Лиза усмехнулась. «Даже если вас заставляют работать на них, с вами обращаются как с животным просто неправильно».

«Ха, ты странный гангстер». Лиза услышала шепот женщины.

«Меня зовут Лиза. Какой у тебя? — спросила Лиза.

«Дженифер». — ответила худая дама. — Ты уверен, что можно сказать мне свое имя?

Затем звук смыва воды в унитазе подсказал Лизе, что пора развернуться. Лиза повернулась и посмотрела на невысокую женщину. Дженифер осторожно смотрела вверх безжизненными карими глазами. Кровь на ее ноге исчезла, а голубые трусики выглядели чуть менее мокрыми.

«Я не понимаю, почему бы и нет, и если они тоже не хотят нас, пошли они к черту!» Лиза ответила, ободряюще улыбнувшись. «Давай, давай переоденемся, если у тебя есть сменная одежда».

«Я делаю.» Дженифер тихо ответила, глядя в пол.

— Хорошо, тогда пойдем. Лиза ответила, открывая дверь в ванную.

Когда они вошли в соседнюю комнату, Лиза начала ненавидеть Бешеных собак еще больше. Точно так же, как и вид камер, в которых содержались мужчины, женщины тоже содержались в клетках. Каждая клетка была достаточно высокой, чтобы в ней могло стоять большинство женщин, и в каждой было по десять кроватей, которые, казалось, не мылись годами. В изножье каждой отвратительной койки беспорядочными кучами валялось то немногое, что принадлежало дамам.

Дженифер загородила единственный проход между клетками и остановилась перед третьей запертой клеткой. К счастью, Лиза забрала ключи у двух убитых ею гангстеров и начала пытаться открыть клетку.

Лиза уже использовала пятый ключ, пытаясь открыть клетку, когда Дженифер спросила тихим голосом: «Ты уверена, что у тебя есть ключ?»

«Да, я должен». Лиза ответила. Затем, словно чтобы спасти ее, ключ отпер дверь клетки. Лиза улыбнулась: «Смотри, теперь иди переоденься. Я уверен, они не хотят, чтобы я задержал тебя слишком надолго.

Когда Дженифер вошла переодеться, Лиза с отвращением огляделась вокруг и подумала: «Ну, я пришла сюда просто узнать, откуда взялась сыворотка, но, видя, что здесь происходит, я не могу просто так это оставить». . Даже если я сейчас не могу позаботиться о таком количестве людей, я жадный человек, и все лучше, чем так жить. Почему люди так плохо относятся друг к другу?»

«Попытка их побега может привести к ухудшению отношений с бандой и испортить мои планы. Мне нужно быть уверенным, что если я вытащу их отсюда, я смогу спрятать их так долго, как смогу. Проблема в том, где и как?»

Лиза взглянула на верхнюю часть стены и увидела, что по всей длине комнаты проходит вентиляционная шахта. Там также было три решетчатых вентиляционных отверстия, похоже, такого же размера, как то, через которое они с Уэйном прошли. Увидев это, она поняла, что сможет спасти этих людей. Несмотря на то, что она хотела взять на себя управление «Бешеными собаками», это нужно было изменить как можно скорее.

— Привет, Дженифер. Лиза наконец сказала, что пришла к выводу, что делать.

Дженифер закончила натягивать другие грязные, но не окровавленные трусики и повернулась. — Д-да?

— Ты из этого города? — спросила Лиза.

— О каком городе ты говоришь? — сказала Дженифер, озадаченно глядя на нее. «Почти каждая дама здесь родом из того или иного места».

«О, это интересно. Как вы все оказались здесь?» — спросила Лиза, когда Дженифер вышла из клетки, и Лиза закрыла ее за собой.

— Нас поймали рейдеры и продали банде. Дженифер ответила, сдерживая слезы. — Т-хотя здесь ужасно, охранники говорят, что нам повезло. Остальные были проданы другой банде или секте, не знаю точно какой, под названием Череп. По слухам, они либо каннибалы, либо рубят людей и продают их органы на черном рынке».

«Это ужасно. Тебя продали сюда одного? — спросила Лиза, когда они вышли из клетки и вернулись в металлический зал.

«Я был. Остальным повезло меньше». Дженифер ответила мрачно. «Некоторые женщины были плюнуты отдельно от своих мужей или сыновей. Есть даже несколько девушек, которым едва исполнилось шестнадцать, и они так напуганы, что плачут каждую ночь».

— Что ж, это изменится. — ответила Лиза, понизив голос до шепота. «На самом деле я не бешеный пес. Мы еще не будем.

«Я так и думал. Как ты попал сюда так, чтобы они тебя не заподозрили? — тихо спросила Дженифер, когда внезапно зажглась искра, и ее карие глаза стали выглядеть менее мертвыми.

— Нет времени все это объяснять. Лиза прошептала в ответ. Теперь они уже почти подошли к дверям лаборатории по производству метамфетамина. «Просто сообщите, что в ближайшее время я придумаю способ вызволить вас всех».

Затем Лиза открыла дверь в лабораторию по производству метамфетамина и привела Дженифер обратно. Было ясно, что она хотела задать Лизе больше вопросов, но Лизе пришлось действовать быстро, чтобы уменьшить вероятность подозрений в ее адрес, если они затянутся. Кроме того, к этому моменту у Уэйна могут возникнуть проблемы, или двое мужчин, которых она нокаутировала, возможно, уже проснулись, и им наверняка будет сложно сбежать, как только их найдут.

Лиза была на полпути к боевой комнате, когда увидела Тио и еще нескольких охранников в красных повязках, идущих вместе с ним в противоположном направлении. Разумнее было бы держать рот на замке и продолжать искать Уэйна, но, увидев, как обращаются с дамами, она не смогла.

Лиза встала прямо на пути Тио и сердито указала на него пальцем: «Я не могу поверить, как ты обращаешься с дамами в лаборатории. Вы не уважаете человеческую порядочность? Я только что вернулся с женщиной, истекающей кровью, потому что у нее не было защиты от менструации! Это не рабочие, это рабы!»

Было ясно, что Тио разозлился, услышав, как предполагаемый подчиненный читает ему нотации, но слова Лизы не были ошибочными. Тио сильно погладил свои усы, прежде чем заговорить: «Послушай, ты думаешь, я хочу так с ними обращаться, да? Вся работа, которую они делают, происходит только из-за того, что тройняшки хотели управлять этим местом. Конечно, их работу можно было бы выполнять с помощью машин, но в финансовом отношении мы не можем позволить себе машины, способные выполнять эту работу».

«Ну, может быть, если вы перестанете покупать людей, вы тоже сможете себе это позволить!» — горячо ответила Лиза.

«Я не знаю, кем вы себя считаете, но я получил свою должность всего несколько дней назад». Тио, в свою очередь, ответил, погрозив пальцем Лизе в лицо. «У меня чрезвычайно мало связей с Мартинесом и другими лейтенантами. Итак, если ты так взволнован этим, как насчет того, чтобы рискнуть ради них своей шеей? Иди и расскажи Мартинесу, что ты мне сказал, и посмотрим, что из этого получится».

«Вы еще не говорили с Джексоном? Он отвечает за финансы и может все организовать». Лиза возразила.

«Ха, это красиво одетое пердежное лицо ничего не может с этим поделать». Тио усмехнулся. «Мартинес заключил какое-то соглашение с рейдерами, у которых мы покупаем, чтобы они не нападали на нас в обмен на то, что мы покупаем у них».

«Значит, проблема в Мартинесе? Дни этого парня сочтены». Лиза ворчала.

«Эй, посмотри». — рявкнул Тио и грубо толкнул Лизу в плечо. Остальные охранники, сопровождавшие его, также угрожающе шагнули вперед. «Такие разговоры могут привести к куче неприятностей. Для женщины ты, может, и крупная фигура, но это не помешает тебе получить побои за то, что ты оскорбляешь нашего босса.

«Может быть». Ответила Лиза, бросив на Тио холодный взгляд. «Но как долго он еще будет нашим боссом?»

«О чем ты говоришь?» – спросил Тио, прищурив на нее глаза.

«О, ты не слышал слухов?» — сказала Лиза, лукаво усмехнувшись.

«О чем?» — ответил Тио.

«Кто-то планирует бросить вызов Мартинесу и возглавить «Бешеных псов». Женщина по имени Королева. Сам я ее не видел, но, судя по всему, она боец, и именно она убила тройню и телохранителя Мартинеса. Лиза ответила.

— Ты шутишь, да? Тио рассмеялся. «На всей этой территории нет никого настолько глупого, чтобы сразиться с ним».

— Ладно, не верь мне. — сказала Лиза, пожав плечами. «Поговорите с Джексоном о Queen, когда пойдете спрашивать о том, чтобы получить эти машины для замены здешних рабочих. А теперь извините, мне нужно забрать своего напарника и вернуться на территорию.

Тио наблюдал, как Лиза пронеслась мимо него, и мог поверить в ту смелость, с которой она так с ним разговаривала. Хоть он и хотел сделать ей выговор прямо тогда, но семя, которое она посеяла в него, о новом лидере банды, заинтриговало его.

— Джексон, да? — пробормотал Тио. «Может быть, пришло время мне пойти туда и заявить о своем присутствии, что я тоже лейтенант, и изменить ситуацию здесь. Из-за этих тройняшек мне было трудно проводить эксперименты, и было бы неплохо получить больше средств».